read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Во дворе все еще не затихает движение, на стенах блестят металлом доспехов и наконечниками копий стражники, но, насколько узнаю лица, все из охраны замка, король своих людей держит здесь, внизу.
Я вычленил взглядом крупную широкую фигуру в железе.
– Мартин! Ты как неуловимый… всадник.
Он быстро обернулся, лицо встревоженное, вытянувшееся, глаза ввалились, будто все это время не ест, не пьет, только бегает на стену и обратно. Да еще с мешком камней на плечах, как он обычно гоняет новичков, подготавливая к суровой жизни воина.
– Сэр Ричард, – сказал он с облегчением, – вы поступили очень благородно, задержавшись на это трудное время! А когда так отважно выступили на защиту своих прав…
Он умолк, взглянул вопросительно. Я покачал головой.
– И не мечтай. Никаких прав у меня нет, и обретать не собираюсь. Просто увидел, что Даниэлла не рвется, мягко говоря, за такого жениха. Да и Дженифер что-то не прыгала от восторга. А так мне здесь, прости, все фиолетово. Ты вот что скажи, твои люди все на стенах?
– Да, – ответил он угрюмо. – Лорд Вирланд распорядился.
Я покачал головой.
– Он вправе распоряжаться только во время войны. Да и то в своем войске. А здесь ему не там! Вот что сними четверых крепких и преданных ребят, поставь по двое у спален леди Дженифер и Даниэллы. К покоям леди Изабеллы можешь не ставить…
Он быстро взглянул мне в лицо, не смолчал, догадывается, что покои герцогини и так будут под особой охраной.
– А если Вирланд будет возражать…
– Сошлись на мой приказ, – оборвал я. – Мы с ним уже переговорили. Понял, на мне там и слезешь, где сядешь. Я не адвокат, выгоды не ищу, могу и по рогам дать, невзирая на последствия… Так что нарываться не станет. Он не трус, но вояка осторожный. Правда, обещал поставить там своих, но хотя ему и невыгоден скандал, однако, знаешь ли, в нашем замке распоряжаемся мы.
Мартин слушал с возрастающей надеждой, лицо светлело, вздохнул с тревогой и облегчением:
– Полагаете, послушается?
– Увидишь, – ответил я. – Только ребят поставь таких, что не отступят. В этом случае приезжие на рожон не попрут. И если будет без крови, то можно потом наплести, что дочки герцога сами бросились в постели столичных вертопрахов, но если будут убитые, по идет слух…
Он кивнул, сказал твердо:
– Сейчас же пошлю. И вот еще…
Он замялся, я сказал настойчиво:
– Говори, Мартин! Говори, как своему сюзерену.
Он сказал, отводя глаза:
– Я слышал, как граф Марселей, которому король на пиру пообещал отдать Даниэллу, поклялся перед своими друзьями, что он все равно получит ее в жены. Ему нравятся такие покорные, а этот…
Он запнулся, я договорил спокойно:
– … этот деревенский дурак с Севера ему не помеха…
– … И еще что-нибудь добавил такое, что дружки долго хохотали и подбадривали. Спасибо, Мартин! Действуй, а я пойду бдить на своем участке.
Он козырнул и отправился, а я, глядя ему в сверкающую в лунном свете спину, уточнил: на своем, вверенном мне Богом участке.
Сказал с привычной иронией, но что-то прозвучало совсем хиленько.
Двор напоминает охвостье какого-то непристойного карнавала, основное действо которого разыгрывается внутри замка. Из башен время от времени выскакивают ополоумевшие слуги, хватают прямо с костров жареное мясо, бросают на подносы и убегают обратно. Это же сколько можно жрать, если в просторной кухне работа кипит бессменно и беспрерывно, и вообще как можно жить в обстановке постоянного пьянства, жратья, веселья, разгула, как живет этот передвижной зверинец, именуемый двором?
Я останавливался возле костров, где приезжие слуги вперемешку с местными жарят мясо и птицу, заводил разговоры. Мне отвечают охотно, гордые, что высокий господин снизошел до беседы с простыми людьми, я слушал внимательно, мотал на ус, чувствуя, как мои познания в местной географии постепенно расширяются: герцогство Брабант, как я теперь понял, входит в королевство Сен-Мари, на троне которого сейчас этот самый Кейдан. Само королевство протянуто вдоль береговой полосы и ограничено только Большим Хребтом. Даже не Хребтом, тот двинулся дальше через материк, может быть, через всю планету, никто не знает, полных карт нет, но от Хребта отслоились два отрога и, устремившись к морю, с разгона вбежали, отделив от остального мира огромный участок земли.
Попасть на него можно либо с севера через Перевал, как сделал я, либо с моря. Там на побережье несколько портовых городов. В один из них и направились сэр Смит с Кадфаэлем. Это я говорю «участок», стараясь увидеть с высоты птичьего полета, а еще лучше – с драконьего, на самом же деле отроги отделили очень обширную территорию, на ней десяток городов, и множество крупных лордов, живущих в несокрушимых замках. Но не бывает меда без ложки дегтя, а здесь дегтя побольше, чем ложка: две трети королевства практически во власти степных варваров, что не признают королевскую власть и постоянно совершают набеги на города и села.
Конечно, время от времени король, собрав огромное войско, предпринимает поход против степняков, однако у тех, как в свое время было у скифов, нет городов, которые они отстаивали бы до последнего. Они спокойно отступают перед тяжелой конницей, жгут посевы, засыпают колодцы, вывозят все, что может послужить пищей, и каждую ночь устраивают нападения. В конце концов несокрушимая армия, не потерпев ни одного поражения, возвращается, потеряв треть людей, почти всех коней, совершенно упавшая духом.
Варвары тоже не в состоянии захватить ни единого города, не говоря уже о крепостях привыкших к сражениям лордов, окруженных отважными рыцарями. Так что в королевстве помимо постоянной вялотекущей гражданской войны… все Средневековье – непрекращающаяся гражданская война всех против всех, еще и такая же вялотекущая перманентная война с кочевыми племенами. А король Кейдан – это обычная компромиссная фигура между враждующими могучими лордами, власти у него ровно столько, сколько возжелали отстегнуть от щедрот засевшие в своих владениях крупные феодалы.
Конечно, слуги излагали свою картину мира и своими словами, но я увидел именно так. Думаю, что картина верная, ведь опирается на теоретические исследования крупнейших теоретиков медиевализма, а не каких-то сраных очевидцев.
Вернувшись в свои покои, переступил через Пса, он лишь приоткрыл глаз и посмотрел с непониманием: ну что ты взад-вперед, когда можно лечь и спать спать, спать?
На столе широкая плетеная корзина, такая свеженькая и пахнущая, словно только что сплели из лыка. Бока распирают красные яблоки, а сверху отмытый и еще хранящий капли влаги черный, как агат, виноград, как раз тот, который я люблю. Правда, еще и гроздь красного, более крупного, шкурка настолько тонкая, что я и каждой ягоде увидел темные зернышки. Для контраста, видимо, на самом верху несколько вызывающе красных, едва не лопающихся от распирающего сока ягод клубники и с десяток темных, почти черных черешен.
Я принюхался, но мое обоняние все равно уступает собачьему; кто принес – Дженифер или Даниэлла, так не определить. Может, и Бабетта, хотя той менее свойственна такая стыдливая заботливость.
Пальцы мои сами по себе выудили тяжелую гроздь, пальцы ощипывали по ягодке и швыряли в пасть. В сторонке вздохнул Пес, я удивился, но потом, вспомнив, чтo собаки, глядя на людей, научились тоже жрать все, бросил и ему несколько ягод. Пес сперва хватал с охотой, но пятую черешину уже вяло покатал по полу, с неохотой сожрал.
– Теперь хоть признаешься? – спросил я с укором. – Кто принес?
Он посмотрел на меня невинными глазами, мол, никто не принес, все уже так и было. Я бдю, никого не пущаю.
– Тоже мне охрана, – попенял я. – Ты должен от всех бдить! Скажи, кто принес, Даниэлла?
Пес смотрел честными глазами, словно признавался, что это он сам нарвал и винограду, и черешен, и клубнику собрал, отмыл, а потом принес, но я уже ощутил, что вовсе не хочу допытываться, кто из них принес. Не мое это поле охоты – тургеневские девушки, мне надо на Юг, а это все – остановки у костра со случайными спутниками. В моем же срединном случайные связи не поощряются.
Пьяные крики доносятся даже в мои роскошные покои. Я посмотрел в окно, пир затянулся и будет продолжаться, видимо, до самого отбытия короля, даже если он проторчит здесь неделю или месяц. После ползущих над самыми крышами плоского массива туч очистившееся небо открыло глазу бесконечно высокий черный купол с множеством звезд. Луна только поднимается, до настоящей ночи далеко, а если проторчу в своих покоях слишком долго, то у некоторых может сложиться мнение, что прячусь от неприятностей… как оно, собственно, и есть на самом деле.
Некоторое время я ходил взад-вперед мимо застывших рыцарей, основателей и столпов рода, словно репетирую военный парад, сердце стучит часто, перед глазами всякие мерзкие сцены. Наконец, озлившись, только изгрызу себя, перебросил через плечо перевязь с мечом, вышел и быстро направился в сторону главной башни.
С веранды видно, как во дворе народ толпится вокруг массивной повозки, но, правда, на почтительном расстоянии. Слышны крики, возбужденные голоса, злорадный смех. У повозки несколько солдат Вирланда отгоняют слишком любопытных. Полотно сняли, я с высоты балюстрады увидел в клетке огромную косматую тушу. Либо зрение играет злую шутку, искажая пропорции, либо там в самом деле сидит, скорчившись, огромный волосатый человек.
Сосредоточившись, я сконцентрировал зрение, ставши острозрячим в центре и почти слепым по периферии, как всякий, кто смотрит в телескоп или микроскоп, и рассмотрел огра в тесной клетке с толстыми металлическими прутьями. Даже сидя, он вынужден сгибать голову, сверху такая же решетка. Косматые звериные волосы падают на лицо, он не двигался, не реагировал на крики беснующейся толпы, я вижу только скошенную нижнюю челюсть да узловатые руки и ноги. Огры вообще отличаются худобой и непомерно раздутыми суставами, из-за чего колени и локти напоминают сочленения бамбука, а этот то ли молод, то ли исхудал в плену, но выглядит как узник Бухенвальда: одни торчащие мослы.
Из восточной башни выходят придворные короля. Я выискивал взглядом Марселена, однако несостоявшийся жених леди Даниэллы, похоже, решил еще поднабраться за пиршественным столом смелости и мужской доблести. Вполне пристойное поведение для изнеженного столичного Евгения Онегина, ведущего светский образ жизни.
Последним вышел король в сопровождении угрюмого Вирланда и самых близких придворных, что даже здесь пихаются локтями, стараясь занять место как можно ближе к сюзерену. Я сканировал взглядом весь двор, одновременно стараясь замечать и расположение часовых на башнях, на стенах, хотя это ни к чему, никто не посмеет напасть на замок, где гостит король, замечал наиболее значимых персон из числа гостей, и ощутил беспокойство, что не вижу ни главного колдуна, ни тех двоих, которые тоже окружены черным облачком тьмы.
За спиной послышались шаги, я быстро обернулся и успел увидеть разрумянившееся лицо Дженифер и радостный блеск в ее глазах. Она тут же скорчила гримаску и сказала капризно:
– Ах, это вы, сэр Ричард…
В ее голосе было столько разочарования, что я лишь смиренно поклонился.
– Увы, леди Дженифер, это всего лишь я, незаконнорожденный и все такое, а не благородный красавец Франсуа, у которого длинный хвост родовитых предков. Может быть, свистнуть ему? Он прибежит, не сомневаюсь.
Она вспыхнула, прикусила розовую губку.
– Я не знаю, сэр Ричард, что за странный смысл вы вкладываете в свою нелепейшую…
Я поклонился еще ниже.
– Женщина всегда видит везде двойной смысл, даже там, где его нет. Там же, где он есть, – женщина вообще не видит смысла.
– И какой же глубокий смысл вы вложили в свою глупость? – спросила Дженифер саркастически.
– Разве я сказал, что смысл есть? – отпарировал я. – Я же говорю с вами, леди Дженифер! Вы такая красивая, на хрен нам какой-то еще смысл? Вы посмотрите, как весело народ проводит время! Стеньку Разина или Пугачева привезли в клетке… это такие огры, можно в них тыкать палками, бросать камнями… Разве не счастье? Чего вам еще надо?.. Вы что, умная?
Она смотрела озадаченно, сбитая с толку.
– Ну, не дура, во всяком случае…
– Если у вас появится умная мысль, – посоветовал я серьезно, – будьте умницей – держите ее при себе. Быть красивой – это выше, чем быть умной. Умным человек становится сам, а красота – от Бога! Так чей же дар выше?
Она закусила розовую губку, в глазах смятение, я ну никак не даю ей подобраться к самому главному, что уже пытается сделать несколько раз, и все либо что-то мешает, либо я умело перевожу разговор на другое, не даю поблагодарить за вмешательство, за неожиданное заступничество, все-таки на этого графа Франсуа смотреть и противно, и страшно.
– Сэр Ричард…
Я прервал:
– Пойдемте взглянем на этого монстра! Я просто удивлен, что девушка с вашей тонкой душой до сих пор не прыгает перед клеткой и не тычет изящно в монстра железным прутом!
Она запнулась на полуслове.
– Сэр Ричард!
– Пойдемте-пойдемте, – сказал я дружески и схватил ее под руку. – Не стесняйтесь ваших подспудных желаний! У каждой женщины это основной инстинкт, как говорил Пол Верховен и подтвердил Ницше: женщина не может быть другом, потому что всегда мечтает шпынять мужчину раскаленным прутом под ребра.
Мы буквально сбежали вниз, леди Дженифер замкнулась в себе и посматривала сердитыми глазами, но не проронила ни слова.


Глава 11

Король был великолепен, громко и сочно рассказывая толпе, как поймали чудовищного огра. Это случилось за два дня до его отъезда в инспекционную поездку, потому не смог отказать себе в удовольствии взять чудище с собой, чтобы в дороге рассмотреть поближе. Среди слушающих придворных я заметил также кастеляна Джулиана, Мартина, Патрика и ряд наших людей. Леди Бабетта тоже, естественно, там в окружении молодых щеголей, непрестанно смеется и томно закатывает глазки.
Огр кое-как разогнулся и лег, прикрыв глаза от пылающих факелов широкими ладонями. Ростом почти в полтора раза выше меня, как я прикинул, кости массивные, широкие. Чувствуется, что не пустотелые, как у птиц и женщин, а литые, подобно граниту. Сухожилия толстые, а вот мышц почти нет, из-за чего огр выглядит жутко худым, голова гротескная, узкий лоб и мощно выдвинутые вперед надбровные дуги. Непропорционально маленькие глаза сдвинуты к переносице, череп широк, рот большой, как у жабы.
Несколько раз, когда его ткнули особенно больно, он не то заворчал, не то застонал, но я ощутил, что старается не доставлять мучителям удовольствия, просто терпит.
– Как видите, леди Дженифер, – сказал я любезно, – вот такие у нас забавы.
Она посмотрела на меня очень холодно.
– Не вижу никакой забавы. Могли бы убить сразу. Зачем мучить?
– И это говорит женщина? – изумился я.
В нашу сторону начали оглядываться, даже король посмотрел пару раз, затем, скрывая раздражение, что внимание слушателей раздваивается, спросил громко:
– А вы, сэр… как вас… такому надменному рыцарю, похоже, никак не сидится в своих покоях!
– Да у нас под окнами, – ответил я с вежливым поклоном, – какая-то пьяная рвань устроила песни да пляски… Судя по дурацким крикам, это наша челядь, Ваше Величество. Я ни в коем случае не указываю пальцем на вашу свиту, в ней настолько галантные и куртуазные люди, настолько воспитанные, что никогда не посмеют себе позволить подобные бесчинства!
Король нахмурился, глаза сверкнули гневом, однако задержался с ответом, чтобы обвести суровым взором толпу, где осмелились хихикнуть. Один из свиты что-то сказал ему в самое ухо, но с другой стороны к монарху наклонился другой и что-то шепнул вкрадчиво. Король поморщился, отмахнулся от обоих.
– Я ничего не слышал, – ответил он резко.
– Значит, пьяные хамы орали только под моим окном, – ответил я сокрушенно. – Мартин!.. Проведите дознание, какой пьяный дурак орал во дворе непотребные песни? Надо его хорошенько выпороть на конюшне.
Мартин посмотрел на короля опасливо, но ответил достаточно бодро:
– Слушаюсь, ваша светлость!
Король скривился.
– Думаю, вашим немногочисленным воинам следует охранять замок, а не выяснять, кто из челяди больше налакался. Вон сэр Анастальф доложил мне, что этот замок легко захватить всего с полусотней людей.
– Пусть попробует, – предложил я. – Дайте ему, Ваше Величество, две сотни воинов. Заодно проверим не только крепость наших стен, но и насколько слова ваших подданных… не расходятся с делами.
Король побагровел, я чувствовал, что он в самом деле готов отдать такой приказ, все замерли, даже огр перестал постанывать и вроде бы начал прислушиваться. Через толпу проломился Вирланд, огромный и тяжелый, как носорог, бросил несколько негромких слов королю, тот помрачнел, спросил с недоверием:
– Это он сам так рассказывает?
– Нет, Ваше Величество, – ответил Вирланд с легким поклоном, глубоко запавшие глаза впились в меня со странным выражением, в котором недоверие смешивалось как будто даже с опасением. – Все рассказывают, что сэр Ричард сперва в одиночку уничтожил отряд, напавший на их деревню, а потом буквально в одиночку убил стрелами со стены три десятка человек!
Король хмыкнул:
– Три десятка? Ох уж эти крестьяне! До чего же любят соврать!
– Это было всего три дня тому, – напомнил Вирланд. – Еще не успело превратиться в легенду и обрасти подробностями. Оружие и доспехи нападавших и сейчас у кузнеца, я проверил. Целая гора доспехов! Неплохие мечи, копья, топоры, булавы… Я бы сказал, что настоящее рыцарское оружие.
Король воззрился на меня с недоверием и злостью.
– А что же… э-э… что за рыцарь, который бьет стрелами со стены?
В его свите начались разговоры и даже смешки, только Вирланд смотрел очень серьезно. Я ответил больше ему, он поймет, а другим сможет разжевать:
– Ваше Величество, я не турнирный боец, хотя приходилось ссаживать с коней иных героев и на турнирах. Но в бою я сражаюсь тем оружием, которым проще врага уничтожить. В бою для меня нет противника, а есть враг. Это значит, что я могу ударить и в спину, и в темноте, и стрелой с большой дистанции. И еще в бою я предпочитаю убивать. Для надежности.
Я говорил холодно, не торопясь, делая где надо паузы и незаметно оглядывая замершую толпу, что будто застыла, замороженная как моей бесчеловечностью, так и тем, что признаюсь в таком нерыцарском поведении без всякого стыда. Вирланд первым отвел глаза, мне показалось, что плечи старого полководца чуть поникли, будто сразу постарел, видя, как ему на смену приходят еще более жестокие и безжалостные.
– Кстати, – сказал я, – глава тех нападавших, что разорили и сожгли деревню, у меня в плену. Я привез его, как мешок с соломой, и по праву сильного швырнул в темницу.
Глаза короля расширились.
– Что? Вы держите пленников?
– Пока только одного, – объяснил я любезно. – Когда герцог Валленштейн отбыл на турнир, много подналетело воронья, что попытались воспользоваться отсутствием хозяина. Я только начал, Ваше Величество! Пока в подвале один, но будут еще…
– Кто у вас в плену?
– Сынок барона Касселя, – ответил я. – Некий Митчелл. Грабил и жег деревню герцога…
Король побагровел, сказал резко:
– Что такое? Какие пленники в моем королевстве без моего ведома? Я велю немедленно отпустить!
Наступила тягостная пауза, я чувствовал, как на меня смотрят отовсюду, многие затаили дыхание. Я поклонился и ответил с изысканнейшей вежливостью:
– Напоминаю Вашему Величеству, я не ваш вассал. Но даже будь я им, все равно – это мой пленник. Я его взял в бою, истребив остальных грабителей и насильников, так что теперь только я распоряжаюсь его судьбой. Я понимаю, вы, как король, лучше меня знаете правила рыцарского кодекса, но в повседневных заботах о благе подданных забыли такие мелочи… я просто напоминаю о тех основах, которые вы клялись защищать, принимая корону.
Я едва сам выпутался из длиннейшей фразы, сплошь состоящей из вычурных оборотов, на всякий случай поклонился еще раз, голова не отломится, но затем выпрямил спину и посмотрел как можно более победно, пусть ни у кого не останется сомнения, что именно я поступаю по рыцарским законам, а король, если попробует отнять пленника, выкажет себя нарушителем, что может спровоцировать недовольство крупных феодалов, и так не без основания подозревающих королей в попытке чрезмерной узурпации власти.
Он потерпел поражение, и если бы мог сжечь взглядом, вместо меня уже осталась бы горстка пепла.
– Я не уверен, – сказал он зло, – что вы содержите его в христианских условиях!
За его спиной только Вирланд хранил молчание и не двигался, другие суетились, как бандарлоги.
– Можете заглянуть, – предложил я любезно. – Был худой, как червяк, а сейчас морда едва не трескается. Сам удивляюсь, как темница хорошо действует на людей!
К королю наклонился Анастальф, что-то пошептал, поглядывая в мою сторону хитрыми глазками и улыбаясь мне тонкими губами. Король выслушал, кивнул, сказал громко:
– И все-таки это мой подданный! Я не потерплю, чтобы вот так моих людей хватали и бросали в темницы.
– Но этой мой пленник, – напомнил я. Он со злорадством ответил:
– Зато это мое королевство, а этот человек, что в оковах, – мой подданный! Здесь законы моего королевства!
Все затихли, я ощутил поражение, смиренно наклонился и развел руками.
– Как будет угодно Вашему Величеству. Вы, конечно же, не против, что о вашей доброте и щедрости узнают все в королевстве, а они узнают, что вы с легкостью отпустили из темницы человека, который с отрядом напал на владения соседа, сжег деревню и пытался захватить замок?
Наступила звенящая тишина. Король уже открыл было рот, чтобы велеть сбить оковы с пленника, тем самым посрамив меня, но сбоку что-то предостерегающе сказал Вирланд, король стиснул челюсти, уставился на меня испепеляющим взглядом.
– Хорошо, – проговорил он наконец сдавленным от злобы голосом, – мне сейчас некогда заниматься этими мелочами… оставляю это до возвращения герцога Готфрида. Это его замок, пусть и решает.
Вокруг зашумели, прославляя мудрость короля, я потихоньку выдохнул. Уже в который раз пугаю общественным мнением, и всякий раз срабатывает. И хотя общественное мнение формируется пока только из крупных лордов и, возможно, наиболее богатых купцов, глав гильдий, однако лиха беда начало, кончится это, как уже известно, всеобщим избирательным правом, харассментом и мониколевинскизмом.
Вирланд и Анастальф потихоньку увели короля в сторону, разговаривая с ним в преувеличенно торжественных тонах и с самыми озабоченными мордами, словно уже делят мир. Возле клетки осталась только челядь, они дразнили и тыкали в огра ветками особенно старательно, огр начал рычать, но пришли слуги из свиты короля и натянули полотно сверху, завязали веревками.
Леди Дженифер сделала вид, что ее вовсе не интересует ни огр, ни я, отошла в сторону. До приезда короля в этой части двора обычно упражнялись стрелки. На дереве, кажется, это дуб, и сейчас висит толстая и широкая доска с разноцветными кругами разного диаметра. Дженифер остановилась возле дерева, взглянула наверх, прошлась немного, всякий раз посматривая на ветки. Мне показалось, что кого-то ждет, в то время в дверях донжона показался граф Франсуа, заулыбался и вразвалку направился к Дженифер. Оставаться вот как я стою – неловко, будто подсматриваю, я двинулся через двор, громко топая. Леди Дженифер подобрала блестящий желудь и с интересом рассматривала, делая вид, что не замечает меня.
– Не забывайте похрюкивать, – посоветовал я. Она вздернула прекрасные соболиные брови, округлила глаза.
– О, сэр Ричард! Что вы так подкрадываетесь, как…
– Не продолжайте, – сказал я, не останавливаясь, – а то в своей невинности скажете совсем ужасные вещи…
Она сказала мне в спину разгневанно:
– Стойте! Раз уж так испугали, подкравшись незаметно, как… ладно, смолчу, принимая во внимание вашу деревенскую стыдливость, то теперь побудьте с дамой, пока не подойдет ее…
– Друг, – подсказал я. – Очень емкое и удобное слово, за которым можно спрятать все. Это не граф ли Франсуа?
Она оглянулась на замедлившего в нерешительности шаги графа, лицо его совсем вытянулось, когда Дженифер скорчила гримаску и отвернулась.
– Нет, – ответила она с надменностью, – не граф Франсуа. Но друг. А что? Вы что-то имеете против?
Я содрогнулся всем телом, протестующе выставил ладони.
– Нет-нет, что вы!.. Преклоняюсь перед смелыми людьми… настолько смелыми.
Она холодно прищурилась.
– Что вы имеете в виду? Мне показалось, что задираетесь с королем достаточно дерзко. А сейчас вдруг уже поджали хвост?
Я покачал головой.
– Вы ни при чем, мне показалось, что король посягает на мои права. А в этих вопросах мы, мужчины, очень эрогенны. В смысле чувствительны. Только я, как ваш старший брат, могу выдавать вас замуж. А как любящий брат, предпочитаю выдать за того, кого избрала моя дорогая сестренка. И за того, у кого хватит мужества… где он, покажите этого смельчака! Я уже страшился, что никто на вас, дорогая сестра, не женится – самоубийство нынче не в моде… Но, к счастью, в этом медвежьем краю об этом еще не знают.
Дженифер оглянулась на графа Франсуа, он остановился у задрапированной клетки и делал вид, что рассматривает грязные пятна на полотне. К нему подбежал оруженосец, что-то сообщил, но его сиятельство раздраженно отмахнулось и изволило послать его прочь. Краем глаза он посматривал в нашу сторону. Дженифер заметила, сказала мне ядовито:
– Он красив, не находите? У него одна шляпа стоит дороже ваших доспехов, сэр Ричард!
– Чем дороже шляпа, – заметил я, – тем ниже владелец склоняется перед ветром.
– Он не только перед ветром склоняется, – ответила она дерзко. – Он галантен, сэр Ричард!
Из башни вышел Мартин, направился было к воротам, но, увидел нас с Дженифер, быстро пошел к нам, на ходу отвесив глубокий вежливый поклон Дженифер и почтительный мне, посмевшему так разговаривать с королем.
Я улыбнулся Дженифер:
– Думаю, не ошибусь, если ничего не скажу. Мартин, мы знаем, что только у того, кто ничего не стоит, нет врагов. У нас их есть, это хорошо. Добро должно быть с кулаками, если у него нет мечей, топоров, кинжалов и стрелкового оружия, но у нас их есть тоже, что есть гуд. Одно только я не рассмотрел, как у нас с воинскими умениями? Или ученье – свет, а неученье – армия?
Мартин откликнулся с удовольствием, кося хитрым глазом наледи Дженифер:
– Гоняю, как волк зайцев. Мне лучше, когда меня здесь проклинают, но в схватке остаются целыми, чем наоборот.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.