АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Да... - произнес Базер.
Предстоял неприятный разговор с Солейн Гутиерос, и он заранее придумывал,
на кого можно свалить всю вину.
36
Двое незнакомцев вошли в кабинет владельцев "Шейн&Норман" и сели в
предложенные им кресла.
Следуя ритуалу гостеприимства, Дик вызвал секретаршу и попросил принести
себе и Бакстеру кофе, а гостям то, что они закажут.
- Э, мне, пожалуйста, сок - желтый и сладкий, - заказал один гость.
- А мне кофе. И, если можно, с коньяком... Когда секретарша ушла
выполнять заказ, тот, что заказал кофе, сказал: - С первого взгляда видно,
что у вас солидная контора. Дорогой район, отличный офис и симпатичная
секретарша. Кстати, я - Рене, а это мой коллега Галлауз.
- Очень приятно, господа. Я - Норман, а он, сами понимаете, - Шейн, -
представился Дик.
- У вас тут очень мило и уютно. Не скажешь, что детективное агентство, -
сделал комплимент Галлауз.
- Да, дела у нас идут неплохо, - кивнул Бак. Он не спешил заговаривать о
деле, поскольку, судя по предварительным телефонным переговорам, дело
ожидалось весьма прибыльное, а такие дела не терпели суеты.
- Нам еще дома сказали, что в Эль-Гео вы самые лучшие, - подтвердил
Галлауз.
- Да что в Эль-Гео, - улыбнулся Рене, - на всем Бристоле, в обоих его
полушариях.
- А вы, простите, откуда? - спросил Дик.
- С Яномана, - ответил Рене.
- Это далеко...
- Не очень. Мы с коллегой постоянно в разъездах и, случалось, заглядывали
в такие дыры, что ой-ей...
Открылась дверь, и появилась секретарша. Она вкатила столик, на котором
стояли три чашки кофе и высокий стакан с желтым содержимым и соломинкой.
Лили, так звали секретаршу, разнесла всем заказы и каждому подарила
улыбку. Дику и Баку - дежурные, а гостям более сердечные. После этого Лили
ушла, а Рене и Галлауз с удовольствием проводили ее взглядами.
- Ну, к делу, господа, - сказал Рене, когда за секретаршей закрылась
дверь.
- Да, мы готовы, - кивнул Дик, и они с Бакстером переглянулись.
- Мы представляем сыскное агентство "Арбалет". В основном мы занимаемся
поиском всяких ублюдков и, не буду скрывать, господа, уничтожением их на
месте. Хочу заметить, что мы не просто наемные убийцы - у нас есть лицензия.
- Лицензия на убийство? - уточнил Шейн.
- Нет, - улыбнулся Рене, - конечно нет. Лицензия на сыскную деятельность,
но иногда те, кого мы ищем, пытаются нас пристрелить, а мы только
обороняемся.
Рене сделал глоток кофе с коньяком и, удовлетворенно кивнув, сказал: - И
кофе у вас отличный. Возникла небольшая пауза, во время которой все
попробовали свои напитки.
- В общем, господа, - произнес Галлауз, - мы хотим, чтобы вы помогли нам
найти одного человека, а мы попытаемся его задержать... Для дачи
показаний...
- Вообще-то мы загружены работой сверх всякой меры, - набивая цену,
сообщил Дик.
- О, мы в этом не сомневаемся, - сказал Рене. - Поэтому решили заплатить
вам сумму, которая бы покрыла все ваши издержки. Назовите вашу цену.
Шейн и Норман переглянулись.
- Этот человек в Эль-Гео? - уточнил Бак.
- Да, в Эль-Гео или его пригородах, - подтвердил Рене.
- Его имя?
- Он известен нам под именем Джимми Зедлера. Шейн и Норман снова
переглянулись, после чего Бак сказал: - Четыреста тысяч...
Гости выдержали паузу, и затем Рене произнес: - Мы согласны.
Шейн улыбнулся и расслабленно откинулся в кресле. Им с напарником
предстояло получить кучу денег практически даром.
- Что вы с ним сделаете, если не секрет? - спросил Дик.
- Не секрет. По договору мы должны привезти заказчику отрубленные голову
и руки по локоть.
- О, никогда о таком не слышал, - покачал головой Норман. - Кто же ваш
заказчик?
- А вот это, господа, секрет, - усмехнулся Рене.
- В любом случае человек, которого вы ищете, наверняка здорово досадил
вашему заказчику.
- Не то слово. Он лишил его смысла жизни...
- Даже так?
- Ну хорошо, - сказал Рене. Он допил кофе, поставил чашку на стол и,
достав фирменный бланк отеля, протянул его Дику. - Вот здесь вы сможете нас
найти. Отель "Колумбия", номер пятьсот двенадцатый. Постояльцы - Браун и
Фэрроу. Само собой разумеется, мы остановились под другими именами. Есть ли
у вас вопросы, господа?
- Нет, мистер Рене, - покачал головой Дик.
- В таком случае... - Рене извлек из внутреннего кармана две пачки денег
и положил их на стол. - Это аванс в размере половины суммы. Тут ровно двести
тысяч. Вторую половину мы заплатим, когда дело будет сделано. А теперь,
господа, разрешите откланяться.
37
Пересекать город по каналам Клаус не решился и предпочел обогнуть его,
чтобы прийти к северной окраине. Там, в небогатом и полном неприметных
переулков районе, скрыться было намного проще.
Чем ближе Клаус подплывал к северной части города, тем заметнее менялась
скорость движения судов, их стоимость, поведение гостей на палубе и действия
экипажей.
Если юг и запад изобиловали белоснежными двухпалубными яхтами
представительского класса, то северные воды были населены более мелкими и
подвижными плавсредствами. Они сияли разноцветными огнями, и на их палубах
вовсю шло веселье и танцы.
Команды пили наравне с гостями, и случалось, что пьяное судно выписывало
самые замысловатые кренделя. Клаусом здесь никто не интересовался, в то
время как в богатых пригородах его то и дело пугали предупреждающими
сиренами и криками в мегафон.
Берег - а именно грязная муниципальная пристань - тоже жил своей жизнью.
Незнакомый с жизнью улиц, Клаус с удивлением наблюдал за всем
происходящим на пристани. Торговцы наркотиками и проститутки, скупщики
краденого и бандиты водились здесь в избытке. Среди старых шхун, латаных
лодок и плавучих домиков в любое время суток торговали, дрались, кололи
наркотики и отдавались прямо за соседним углом.
Сойдя с катера, Клаус оставил его покачиваться рядом с причалом.
- Эй, дядя, - подскочил к нему парень с горящими глазами. - Давай
пятерку, я твой кораблик покараулю.
- Мне это без надобности, - махнул рукой Ландер.
- Да ты что? Здесь так нельзя - мигом уведут! Давай пятерку, не жмоться!
- и незнакомец ухватил Клауса за рукав.
- Отстань от меня, а катер можешь взять себе...
- Что?! Правда?! - парень даже задохнулся от свалившейся на него удачи.
Несколько местных обитателей тут же обратили внимание на него и Ландера.
- Вот так подфартило Бэтману! - засмеялась не первой молодости
проститутка, демонстрируя отсутствие передних зубов.
Освободившись от "виккерса" и от попрошайки, Клаус зашагал по пристани в
город. Время от времени к нему приставали с предложениями что-то купить, но
он только отмахивался.
Ландер уходил, а за его спиной продолжало нарастать вызванное щедрым
подарком возбуждение. Клаус слышал радостные выкрики попрошайки Бэтмана, хор
других голосов, ругань и потом - два одиночных выстрела.
Клаус оглянулся и увидел, как тело Бэтмана сбросили в воду, а на палубу
катера взобрались его новые хозяева.
Заметив, что Ландер остановился, с катера крикнули: - Давай вали отсюда,
а то и ты схлопочешь!
Внутри у Клауса что-то шевельнулось - быть может, какая-то обида, но все
это было несерьезно, и он заспешил дальше, чтобы поймать на канале такси.
38
Несмотря на поздний час, Рой и Дэйв Кеннеты были в заводской конторе.
Клаус понял это потому, что все их лодки стояли у причала.
Когда Клаус расплатился с речным такси и ступил на берег, к нему сразу
подступили двое рабочих, вооруженных автоматическими винтовками.
- Ах это вы, мистер Ландер, - сказал один из них, узнав Клауса. - Мистер
Кеннет ждет вас у себя в кабинете. Вас проводить?
- Не нужно, я знаю дорогу.
Возле входа в контору стояло еще двое вооруженных рабочих, а на втором
этаже Клаус застал целое подразделение.
- О, наконец-то! - воскликнул Рой, когда Клаус вошел в кабинет его отца.
- Привет, герой, - кивнул Кеннет-старший. - Два часа назад звонила твоя
сестра. Их уже отпустили и, с извинениями, возвратили домой. Я посылал для
проверки своих людей - они подтвердили, что все твои родственники дома.
- Чем же ты их так достал, а, Клаус? - Рой восхищенно смотрел на Ландера,
понимая, что означало заставить Солейн Гутиерос пойти на попятную.
- Значит, так, парень, - сказал Дэйв Кеннет, который, судя по всему, не
разделял восхищения своего сына. - Теперь слушай, что я скажу. Оставаться
здесь тебе больше нельзя. Солейн тебе этого не простит, и отныне за тобой
будут гоняться, пока не убьют. Не исключено, что потом они расправятся и с
твоими родственниками. Такие люди, как Солейн, не любят оставлять свидетелей
собственной беспомощности. К тому же в городе появились еще какие-то люди,
которые наводят о тебе справки...
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|