read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Держитесь. Мы вам постараемся помочь.
Кивок был практически незаметен.
- Вы меня слышите?
На этот раз веки затрепетали: человек явно старался ответить.
- Кто это вас?
Хьюстон напряг слух, стараясь понять что-нибудь, но слов различить было
невозможно.
- Так кто? - переспросил Хьюстон.
- Найдите Харона.
Хьюстон побледнел.
- Не понимаю, что вы имеете в виду. Это с вами сделал человек по имени
Харон?
- Верлен. Отыщите Верлена.
Бред, да и только. Пит в обалдении покачал головой. Перескочив с
персонажа древнегреческого мифа, мужчина заговорил о поэте девятнадцатого
века.
- Вы знаете человека по имени Верлен?
- Нет, вы не... - Кровавая пена начала срываться с губ. Глаза сверкали
безумным светом.
- Да где же врач?! - заорал Хьюстон на сгрудившуюся в дверях толпу.
Ничего не понимая, люди уставились на Пита. И тут же сквозь толпу начал
проталкиваться Монсар, - он уходил вместе с Симоной.
Пит повернул голову и уставился на умирающего.
- Вы должны мне помочь. Что вы...
- Ле блан, - пробулькал человек. Хьюстон не сообразил, почему мужчина
внезапно перешел на французский.
- Белый?
Человек завертелся в горячке.
- Да не белый. Ле блан. Должен был меня убить.
- Заколоть? Но почему?
- Я убил священника. Задушил его.
- Но...
- Слишком много знал. Ему, видимо, сказали.
Человек сильно закашлялся. Рана разошлась шире. Хьюстон подавился.
- Предал.
Хьюстон с трудом старался понять бормотание умирающего.
- Я вас видел, разговаривал с вами. Был звеном в цепи.
- С кем вы были связаны?
- Со всеми. С Верленом и Хароном. Безумие.
- Они мне не доверяли. Харон не доверял. Послушайте! - Настойчивость в
голосе была столь велика, что Хьюстона передернуло от проявления такой
силищи. Мужчина приподнялся на локтях. Спина выгнулась. - Послушайте!
Хьюстон был в ужасе. Цвет лица мужчины стал похожим на цемент.
- Ле блан. Верлен. Отыщите Харона.
- Берегите силы.
- Времени не осталось. - Снова голос ослабел. Дыхание стало неровным, как
порывы ветра. - Последний раз меня использовал. Но боялся, что вы меня
отыщите.
Из коридора Хьюстон услышал доносящиеся голоса:
- By эен олле! By эен алле!
Вошел темноволосый человек, в руке он держал докторский саквояж. За ним
следом шли двое полицейских.
У Хьюстона сильно заколотилось сердце. Он быстро повернулся к раненому.
- Я же говорил, чтобы вы держались, - пробормотал он. - Врач уже здесь.
Но ему понадобился единственный взгляд, чтобы все стало ясным. Выражение
лица переменилось, на него наползла маска смерти.
- Нет, нет, подождите! Вы еще не все сказали! - запричитал Пит. - Мне
слишком многое нужно узнать! В комнате воцарилась тишина. Пит потряс мужчину
за плечо.
- Врач уже пришел. Проснитесь же! - Он склонился так низко, что кровь
впиталась в его одежду. - Не умирайте!
Он начал было ритмично давить на грудную клетку, но тут на его руку легла
чья-то твердая ладонь. Увидев плотную волосатую щетину, он повернулся, но
лицо врача было неумолимым. Никакой надежды не оставалось.
У Пита опустились руки. Он медленно кивнул. Врач взял труп за запястье.
Затем поднял ему веко. Вздох врача поведал обо всем сразу.
Пит застонал, в потрясении обведя невидящим взглядом сгрудившихся в
дверях гостей, - они словно склеились, расплываясь и волнуясь, как волны.
- Вы все слышали, - буркнул Пит, обращаясь к толпе. - Слышали, что он мне
говорил. Харон. Нечто белое. Верлен. Вам хоть что-нибудь понятно?
Но словно в непогоду, покрывшись рябью, лица лишь покачивались и таращили
пустые глаза. И отлетали, сдвигаясь назад, все назад...

Глава 25
Позже ему рассказали, как он грохнулся на ковер, и Хьюстон, ощущая
впоследствии ссадину на лбу, ничуть в этом не усомнился. Тело Пита
настрадалось до такой степени, что в конце концов отказалось ему служить. Он
спал восемнадцать часов. Наконец, похмельный и с трудом управляющий своим
телом, он очнулся все в той же спальне, только теперь рядом с Симоной сидел
и Монсар.
Первым делом следовало отправить человеческие надобности. Пошатываясь,
Пит отправился в туалет. Темная щетина придала лицу нездоровую бледность. В
ванной он отключился от всего и принялся наслаждаться острым, чистым
ощущением бритвы на своем лице. Ему понравился горячий душ, роскошь чистых
носков и белья, мягких джинсов и свитера.
Он вышел. Кровать уже была заправлена. Комната - пуста. Пошатываясь,
Хьюстон выглянул из спальни в гостиную, где тепло потрескивали поленья в
камине. Настенные часы показывали четверть девятого.
Вечера. Он все еще никак не мог поверить в то, что сейчас так поздно и
что он проспал столько времени. Целый день потерян. Симона стояла, улыбаясь.
Волосы она убрала назад, сделав хвост. На ней было простое, перехваченное
ремнем синее платье, делавшее ее глаза более темными.
- Получше? - спросила она.
- Отдохнул. В башке - кавардак. А ты? Когда я видел тебя в последний
раз...
- Сейчас все в порядке. Прошу прощения.
- За что, интересно? За крик? Да я сам едва не заорал...
- Врач напичкал меня пилюлями. Теперь я больше не испугана, зато страшно
зла. Ты должен узнать кое-что.
- И у меня есть кое-какие новости.
Монсар сидел рядом с камином в глубоком кресле. По их интонации он
пытался определить, о чем именно они говорят.
Хьюстон наблюдал за тем, как Симона приводит в порядок мысли и чувства.
- Тот человек... ночной посетитель, - начала женщина. - Его кровь
оказалась на подоконнике и газоне под окном. След увел далеко в кусты. И
дальше, к сосновой роще, что находится возле города. Там стояла машина. И
еще обнаружили следы второй машины, стоявшей рядом.
Пит сел в кресло и сжал подлокотники.
- Я тоже должен тебе кое-что сказать. Перед смертью этот мужчина нашел в
себе силы сказать, что именно он убил священника.
Лицо Симоны побледнело.
- Значит, я была права.
- Он говорил довольно сбивчиво. Упомянул Харона и еще что-то белое.
- Ерунда какая-то, - отозвалась женщина.
- Знаю. Он все время что-то бормотал, захлебываясь кровью. Из того, что я
примерно понял, вышло следующее: после убийства священника он встретился с
тем, кто его нанял.
- Там его и прирезали.
- Точно. Он не сказал, что произошло дальше. Видимо, завязалась борьба.
Ему удалось скрыться. Расположение вашего дома он знал. Поэтому и заполз в
вашу квартиру, пытаясь спрятаться.
- Если он умирал, почему в таком случае не попытался отыскать врача?
- Врач вызвал бы полицию. К тому же этот человек, видимо, все-таки
надеялся на то, что сможет выжить. А в тюрьму попадать ему не хотелось. В
нашем случае, мы, быть может, ему бы и помогли.
- Или сравняли бы с ним счеты. Хьюстон кивнул.
- Но все получилось совсем не так, как он запланировал. Видишь ли, я
просто не знаю. Он бредил. Мог просто заползти к тебе в комнату, сам о том
не подозревая. Но он заговорил. Сказал, что Харон использовал его в
последний раз, а затем убил, чтобы я не смог его отыскать и поговорить.
- Это именно то, о чем я вчера говорила, - кто-то убирает за собой дом и
подчищает всю грязь, что оставил.
- И успешно справляется с этим. Теперь мы с тобой... - Хьюстон не знал,
как закончить, да и не хотел этого делать.
- Являемся последними каплями на его ковре.
Пит закусил губу.
Монсар что-то спросил. Симона объяснила. Старик встревоженно переводил
взгляд с нее на Пита.
- Вполне возможно, что и Эндрюс в опасности, - предложил Хьюстон.
- Он звонил, - сказала Симона. Пит выпрямился в кресле.
- Когда?
- Днем. Он начал проверять дальше. Взводный лейтенант был не с теми, кто
исчез.
- Значит, он жив?
- Сержант ему позвонил. Лейтенант все еще помнит тех девятерых пропавших.
Никак не может понять, что же с ними случилось. Как тебе известно, битв было
две. Одна здесь, вторая - в пятидесяти милях севернее.
Пит кивнул.
- Так вот: вторая битва. Они исчезли во время второй битвы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.