предварительно не постучав.
овладевший ею ужас. Она зажгла свет и стала одеваться. Руки дрожали и
плохо слушались ее. Очевидно, за дверью стали терять терпение, потому что
тот же голос снова спросил:
пододвинула тяжелую кровать медным изголовьем плотно к двери. Раздался
треск дверной панели, очевидно, на нее приналегли плечом. Она быстро
окинула-взглядом комнату, ища какого-нибудь оружия для защиты. На
туалетном столе лежало ручное зеркало в тяжелой серебряной оправе. Она
быстро схватила его, и когда в расщепленную панель просунулась мужская
рука, которая старалась повернуть ключ в двери, Джоанна изо всей силы
ударила зеркалом по руке.
силах помочь ей, а то незнакомцы не решились бы на такое открытое
нападение.
прежнем положении.
сдавленный возглас нетерпения второго незнакомца:
был, он находился в опасности! Она высунулась в окно и крикнула:
стоявшего за дверью комнаты. Он выругался и бросился бежать вниз по
лестнице. Джоанна все еще не осмеливалась выйти из своей комнаты.
дверей, она вынула его и, подойдя к открытому окну, высунулась и крикнула:
Раздался звон металла, когда ключ упал на камни.
двери, чтобы впустить сыщика.
чувств, налил ей стакан воды. Но она сказала:
остался ждать, не будет ли звонка из Скотленд-Ярда.
больше, но я все же хотела бы быть с вами.
Не успел он войти, как оттуда донеслись стоны Филиппа.
особенность.
значение. Усадив слугу в кресло, сыщик стал смачивать его лицо водой.
Находившийся в полуобморочном состоянии слуга открыл глаза и бессмысленно
посмотрел на присутствующих.
чувств.
телефону, но скоро вернулся, сказав:
мистеру Сэппингу.
Кадоган-сквер.
сзади и ударил его по голове.
отверстия вверху и внизу. Просунув в них руку, легко можно было отодвинуть
засовы.
удивляюсь, как они ухитрились сделать это!
взломщика обязательно должна быть бесшумная пила особого рода. Но для чего
было произведено нападение на Джоанну? - размышлял он.
через проломленную панель. А они, очевидно, хотели увезти вас куда-то,
чтобы держать заложницей. Ну, конечно! Как я не догадался раньше! Они
хотели этим заставить Рекса покинуть свое убежище!
не видел никого из главных действующих лиц этой драмы. Но он ежедневно
узнавал о здоровье Доры и услышал, что она собирается в Марлоу - место,
где было маленькое поместье Кольмана, их деревенский дом.
благодаря своей кажущейся беспричинности.
собрала их в один сундук и сдала приехавшему на автомобиле служащему из
фабрики химической чистки. По дороге сундук с занавесями пропал. Кто-то
случайно видел, как какие-то люди на ходу перетащили сундук с ярлыком
Кольмана в свой автомобиль и скрылись с ним.
Доры. На полном ходу поезда в багажный вагон проник неизвестный и, взломав
ящик, перерыл все до основания.
отправил Беннета с ручным саквояжиком на вокзал. Автомобиль уже был
перевезен в Марлоу, и Беннет поэтому шел пешком. В том месте, где дорога
проходила мимо садиков, растущих у вилл, на Беннета кто-то бросился и,
ткнув ему в нос губку с нашатырем, вырвал у него из рук саквояж. Когда
Беннет очнулся, нападавший уже исчез. Саквояж валялся на траве и был
раскрыт, содержимое его было перерыто.
предыдущих пропажах, снова ломал себе голову.
Место очень красивое, спокойное и скучное. Окна моей комнаты выходят на
реку, и у нас есть превосходная моторная лодка, это не прельщает вас? Отец
нанял двух дюжих садовников для защиты от Кьюпи. Я стараюсь забыть смерть
бедного Лофорда и ужасный конец Паркера. Но это очень трудно. Отец будет
приезжать изредка, но я постараюсь тактично помешать ему надоесть вам
своими нескончаемыми разговорами. Пожалуйста, приезжайте!"
следить за вами. Я могу охранять вашу безопасность, пока вы в округе
столицы, но мне будет гораздо труднее организовать для вас отряд
телохранителей в месте, подвластном бекингемширской полиции.
уехать. Кроме того, Дора так просит меня приехать и обещает охрану дюжих
садовников. Пожалуйста, позвольте мне поехать!
девушки, и эта роль пришлась ему в высшей степени по душе.
добавил он быстро, увидя выражение ее лица. - Поезжайте. Я думаю, Дора
будет рада видеть вас.
стоял почти на самом берегу реки и был скрыт со стороны дороги полосой
сосен; он был просторен и прекрасно обставлен. Джоанна уселась в глубокое
плетеное кресло, стоявшее в ее огромной спальне, наполненной ароматом
цветов, растущих перед домом; впервые за много недель она почувствовала
себя спокойной. Венецианское окно выходило на маленький балкончик,
нависший над входом. Она посмотрела вниз на поддерживающие балкончик
столбы и невольно подумала, насколько тут легче выбраться из спальни и
спуститься на землю, чем из ее комнаты в Кадоган-сквере. Она тихо
рассмеялась.
спускавшейся к реке, на которой неподалеку был устроен шлюз. Узкий и
длинный остров шел параллельно берегу реки.