read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Он решил поселиться в Лиме... где до него не смогут добраться.
Я придвинул стул и сел возле нее.
- Добраться? Вал, дорогая, не говори загадками. В чем дело? У него
неприятности?
- Ты был прав. Клей. Его империя рушится. Он задолжал миллионы. В
федеральном налоговом управлении сейчас занимаются его делами. Он не в своем
уме - не придает этому значения, считая все шуткой. Как только ураган
пронесется, мы вдвоем с Газетти полетим в Сан-Сальвадор, где у него спрятаны
деньги. Оттуда мы поедем в Лиму. Он хочет все начать сначала, а это значит,
что мы никогда не вернемся в Штаты, и я теряю тебя, на этот раз навсегда.
Я не мог в это поверить и судорожно сжал ее руку.
- Я не дам тебя увезти. Вал! Я обещал тебе помочь, и я сдержу слово. Я
сообщу в налоговое управление, что он собирается сбежать. Они его схватят.
Она вздрогнула.
- Это ничего не даст. Его адвокаты возьмут его под залог. Пока там
раскачаются и предъявят в суд иск, его здесь не будет. Меня он тоже не
оставит. Это не выход... - Она вскочила и начала быстро двигаться по
комнате. - Выхода нет.
Дикий порыв ветра ударил в дом, и новый удар грома потряс все. Дождь
пулеметными очередями расстреливал крышу. Я вспомнил, что в ящике моего
стола лежал револьвер.
- У меня есть револьвер. Вал!
Она отшатнулась, глаза ее расширились.
- Револьвер?
- Если я его убью, ты будешь свободна.
Она судорожно сжала руками горло.
- Я не освобожусь, даже если он погибнет.
Глаза ее наполнились безумным блеском.
- Убей меня! - Голос ее перешел в дикий визг, заглушаемый разбушевавшейся
стихией. - Вот решение! Если бы ты мог знать, как я устала от такой жизни.
Если бы у меня была воля, я бы попросила тебя дать мне оружие и сделала бы
это сама. Сделай это. Клей. Прострели мне голову. Все подумают, что это
самоубийство. На тебя никто не подумает, дорогой. Освободи меня от жизни,
прошу тебя.
Я в ужасе глядел на нее. Боже! Он совершенно лишил ее разума. Пальцы ее
впились в мои ладони. Она продолжала причитать:
- Никто не услышит выстрела в такую бурю. Тебе ничто не угрожает,
дорогой. Никто тебя не заподозрит. Достань револьвер и стреляй. Убей меня.
Никто ничего не заподозрит...
- Вал! Ради бога, возьми себя в руки, - чтобы быть услышанным и
перекричать удары грома, мне пришлось перейти на крик. - Я не сделаю этого.
Успокойся. Возьми себя в руки. Мы найдем выход. Он существует.
Она отпустила мою руку и отскочила.
- Я думала, что ты любишь меня. Как ты можешь любить меня и не сделать
то, что я прошу тебя... Уходи!
Она подбежала к кровати и бросилась на нее ничком. Крики ее перешли в
рыдания, такие же неудержимые, как разбушевавшийся снаружи ураган, сметавший
все на своем пути, вырывавший с корнем деревья, которые ударялись о стены
домов. Это была какая-то вакханалия диких сил стихии, совпавшая с душевной
бурей Вал. Я подбежал к ней и положил руку на плечо.
- Вал, дорогая! Приди в себя! Успокойся!
Она повернулась ко мне, лицо ее пылало гневом.
- Убирайся! Вон! Я ненавижу тебя, убирайся!
Это был нечеловеческий голос. Это был крик души.
Боясь, что кто-нибудь мог ее услышать, несмотря на грохот и вой
разбушевавшейся стихии, я попятился к двери и выскочил в коридор. Несколько
минут я прислушивался к взрывам ее безудержного отчаяния, затем, не в силах
больше выносить этого, закрыл дверь и, качаясь, побрел в свой кабинет.
Теперь надо было решаться. Откладывать больше было невозможно. Все вокруг
кипело и грохотало, как в преисподней. Выбора не оставалось!
Если я хотел сохранить Вал, я должен идти и убить злодея!
Вдруг скрежещущий звук, сопровождаемый звуком расщепленного дерева,
заставил меня подскочить. Дикий порыв ветра с ревом распахнул дверь, смел со
стола все бумаги, закружившиеся в воздухе в неуемном хороводе, перевернул
настольную лампу и сбросил на пол два телефона...
- Берди!!! - донесся до меня голос Видаля.
Выскочив в коридор, я едва удержался на ногах. С неимоверными усилиями,
борясь со шквалом несущегося снизу ветра, который неудержимо рвался в
распахнутую внизу дверь, я, наконец, спустился то лестнице на первый этаж.
Видаль и Дайер из последних сил старались закрыть дверь.
Прихожая с большими масляными картинами и ценной коллекцией оружия
превратилась в какую-то свалку: пять или шесть больших картин, сорвавшись с
крюков и вылетев из рам, валялись на полу и на перевернутой мебели; много
оружия, разломанного и покореженного, валялось тут же. Посреди пола лежал
Газетти с кровью на лице. Его прикрывали две тяжелые картины в сломанных
золоченых рамах.
Обойдя его, нагнувшись и держась за что только можно, я приблизился к
Видалю и Дайеру, отчаянно борющихся с дверью. Дополнительный вес и наши
общие усилия привели, наконец, к успеху - дверь удалось закрыть, запереть и
заложить жердью.
Газетти стонал и пытался сесть. Дайер подошел помочь ему. Мне он внушал
ужас, и я не мог себя заставить дотронуться до него. Видаль присоединился к
Дайеру и вдвоем им удалось поставить Газетти на ноги.
- Со мной все в порядке, босс, - промычал он, тяжело опираясь на Дайера.
- Я сам им займусь, - сказал Видаль. - А вы оба наведите здесь по
возможности порядок.
Обхватив Газетти руками, он повел его по коридору к противоположному
крылу дома.
- Сначала переоденемся, а потом возьмемся за уборку, - сказал Дайер. -
Это самый страшный ураган, который мне пришлось пережить. Он будет
продолжаться, по меньшей мере, дня четыре.
Мы поднялись по лестнице и разошлись по своим комнатам. Быстро
раздевшись, скинув с себя промокшее белье и протерев мокрое тело, я надел
чистую рубашку и брюки. Я был уже внизу и приводил все в порядок, когда
Дайер присоединился ко мне.
- Телефон отключили, - сказал он, разбирая и перетаскивая куски рам и
оружия.
- В любой момент могут отключить электричество.
К его поясу был пристегнут мощный электрический фонарь.
Появился Видаль.
- Ну как он? - спросил Дайер, когда Видаль спустился по ступенькам.
- Неважно... немного контужен. Как вам нравится, Берди? У вас в Бостоне
такого не бывает, - сказал он и разразился своим лающим смехом.
Я молча стоял, люто ненавидя его. Он повернулся к Дайеру и заговорил о
Газетти.
- Он пока останется в кровати. Я дал ему пару таблеток снотворного.
Завтра с ним все будет в порядке. Подумайте об ужине, а вы, Берди, помогите
ему.
Он исчез в коридоре.
- Давайте закончим здесь, а потом разберемся с продуктами на кухне, -
сказал Дайер.
Минут через пятнадцать мы привели немного в порядок холл и направились на
кухню. Дайер раскрыл холодильник и обследовал его содержимое.
- Полно холодных котлет и всевозможных консервов. Голодная смерть нам не
угрожает.
Подойдя к шкафу, он извлек оттуда несколько бутылок с ликером и виски,
затем, налив в стаканы две большие порции, один из стаканов пододвинул мне.
Все это время ветер выл и бешено ударялся в заколоченные окна. Гром и
молния, казалось, разрывали небо и землю на части.
- Пока не выключили свет, - сказал Дайер, - давайте проверим запоры на
всех дверях и окнах, чтобы не произошло, как с этой дверью внизу.
Одна из дверей, ведущих в сад, показалась нам ненадежной и мы, взяв
доски, молотки и гвозди, укрепили ее. Еще две двери и три окна потребовали
того же. Все это продолжалось до семи вечера.
- Я проголодался, - сказал Дайер. - А вы?
- Нет, но я бы немного выпил.
Немного разогревшись после двух порций виски, я поднялся по лестнице и
пошел по коридору. В это время Видаль вышел из комнаты Вал. Оставив ключ в
замке, он направился ко мне, сузив свои маленькие глазки.
- Это вы, Берди?
- Да. Я подумал предложить миссис Видаль что-нибудь поесть.
- Очень предусмотрительно. Ничего, пусть побудет немного одна. Она очень
уж расходилась. Вот мне, пожалуйста, принесите что-нибудь... несколько
бутербродов и побольше кофе. Занесите все в мой кабинет. - Он улыбнулся. - И
не беспокойтесь о моей жене, Берди. Я немного освободился и сам сделаю все,
что будет нужно.
Он враждебно посмотрел на меня, затем, войдя в свою спальню, захлопнул
дверь перед самым моим носом.
- Эй, Берди!
Я посмотрел вниз. У основания лестницы стоял Дайер.
- Спускайтесь вниз. Ну что, она хочет что-нибудь поесть? - спросил он,
когда мы вошли в кухню.
- Видаль сказал, что нет. Он запер ее в спальне.
- Он обращается с ней, как с куклой. Это их дело. У нас с вами, Берди,
свои проблемы. - Он опять разлил виски по бокалам.
- Видаль просил что-нибудь поесть, - сказал я.
- А вы ничего не хотите?
- Нет. А какие проблемы вы имеете в виду?
Он поднял вверх палец и прислушался.
- Видаль спускается. Я дам ему что-нибудь поесть, а потом мы поговорим.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.