нас, ему не хватает наличных, и он, мне показалось, обрадовался, узнав,
что кто-то проявляет интерес к его картине. Я обратил его внимание, что он
может назначить несколько более высокую цену, поскольку покупатель ищет
именно эту картину. Во всяком случае, намекнул, что он получит меньше,
продав ее кому попадя.
разумеется, положение продавца всегда предпочтительнее, если первый шаг
делается покупателем. Вы понимаете?
намерения не изменятся, я сделаю все, что в моих силах, чтобы цена
оказалась приемлемой.
провода явно медлили с ответом. Кто ее нынешний владелец?
информация.
принадлежит некоему Коуни. Он живет в Далласе, штат Техас.
стремился собрать большую коллекцию. Хороших картин у него с десяток, не
больше, в том числе и эта. Банк "Барклоу" в Нассау подтвердил вашу
кредитоспособность. И я попросил мистера Коуни прислать картину для
осмотра. Самолетом. Ее доставят в Бостон к утру.
потратил немало времени, объясняя мистеру Коуни, как упаковать и
застраховать картину.
путешествие.
вашего отказа я, возможно, куплю ее сам или предложу другому покупателю.
Как только владелец преодолевает психологический барьер и видит в картине
не произведение искусства, а товар, который можно выгодно продать, а
именно это превращение произошло с мистером Коуни сегодня, на первый план
выступает брокер и делает все, чтобы максимально ускорить заключение
сделки.
мой друг. Он знал, что у Коуни есть картина Пикассо, но никогда не видел
ее. Я позвонил мистеру Коуни вчера вечером и спросил, ему ли принадлежит
картина "Вино, скрипка, мадемуазель" кисти великого мастера. Кажется, он
выронил из рук бутылку бербона. Но ответил утвердительно. Я сказал, что у
меня есть на нее покупатель. Он попросил дать ему ночь на размышление.
Насколько я понимаю, у него в Техасе большое ранчо. А в семье восемь
детей.
мне, половина десятого не слишком рано? - мы вместе сможем взглянуть на
картину и, возможно, назвать мистеру Коуни нашу цену.
на самолете?
доставят ко мне рано утром, я вам позвоню. Но я уверен, что все будет в
полном порядке.
спальне.
гостья.
приготовленные мною блюда?
Лучше, чем в "Рице". Давайте подумаем, - он заходил по кабинету. - Начнем
с нарезанного кресс-салата, да? Паштет из куриной печени, запеченный в
тесте. Хорошо! Омар по-американски! Потом, разумеется, фрикассе из цыплят
по-индейски с зеленым горошком. Что может быть лучше, а? А на десерт
шарлотка "шантильи" с малиной! Великолепно! - он озабоченно глянул на
Сильвию. - Вы согласны, графиня?
готовите.
решаюсь.
на лестницу, спустился вниз, побежал к гаражу на Речной улице.
Ньюбюри-стрит знакомым маршрутом, мимо собственного дома. Двое полицейских
в штатском, сидящих в машине напротив подъезда, даже не посмотрели в его
сторону. На всякий случай Флетч, проезжая мимо, почесал левый висок.
Остановил автофургон во втором ряду у маленькой закусочной, заказал два
сандвича, пару бутылок "пепси" и два стаканчика кофе.
приготовился ждать.
пиджаке. В кабине становилось все холоднее.
на Ньюбюри-стрит выкатился "роллс-ройс" с зажженными фарами.
должность называлась иначе, закрыл ворота.
запад, и "роллс" поехал именно туда.
конца Ньюбюри-стрит.
тоннель, держа курс строго на запад.
у контрольного пункта, заплатил за проезд <В США многие дороги платные.>,
поехал дальше. Не доезжая второго контрольного пункта, свернул направо.
Флетч прочитал на указателе "УЭСТОН, 128 СЕВЕР/ЮГ". На выезде с развилки
их ждал очередной контрольный пункт.
Хорэном. Замешкался, словно не мог найти мелочь, дождавшись, пока Хорэн не
выедет на Уэстон-роуд.
более современных загородных дач, поднимаясь на пологие холмы, возвращаясь
на равнину. Флетч не отпускал "роллс" более чем на сто пятьдесят метров,
внимательно следя за его задними огнями.
увидел, что "роллс" свернул на проселок, слева от шоссе. Флетч проехал
следующий поворот, остановил автофургон. Заглушил двигатель, но оставил
включенными габаритные огни. Побежал назад, к проселку, на который, как
ему показалось, свернул Хорэн. На почтовом ящике прочитал: "МИЛЛЕР".
следующего съезда. На этом почтовом ящике значилось "ХОРЭН".
забор высотой за два метра. Но, не пройдя и десяти шагов вдоль забора,
Флетч обнаружил пролом, перегороженный ржавой железной цепью.
бампером в цепь, погасил подфарники, дал задний ход.
так, чтобы видеть съезд к дому Хорэна, находясь под прикрытием кустов.
покой и хозяева соседнего дома.
Луна появлялась и исчезала за бегущими по небу облаками.