read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ты храпишь, - холодно констатировал я.
- Извини. - Она хихикнула. - Зато это помогло тебе в расследовании!
Она увидела витаминизированный напиток и с голодным блеском в глазах
налила себе бокал.
- Умираю без апельсинового сока по утрам, - сообщила она и одним духом
выпила его.
Я наблюдал за сменой выражений ее лица, начиная с сомнения и кончая
ужасом.
- Что ты тут намешал? - спросила она изменившимся голосом.
- Это не апельсиновый сок, - сказал я укоризнен-, но. - Это жидкость,
которую я использую для чистки серебра.
На секунду она побледнела, но потом в ее глазах появилось благодарное
выражение.
- Может, выпить еще? - развязно спросила она. Ее рука схватила кувшин за
секунду до моей. Мне оставалось довольствоваться чашкой кофе, которую я
опустошил к тому времени, когда она опустошила кувшин.
- Дэнни, мальчик, - оживленно сказала она. - Тебе придется поделиться со
мной рецептом! - Она вытянула руки над головой и потянулась. - Чувствую себя
великолепно!
- Тебе не помешает закусить, - коротко сказал я. - По-моему, кое-что есть
в холодильнике.
- Кофе тоже неплохо, - сказала она. Моя вторая чашка показалась мне еще
вкуснее, и я решил, что, в конце концов, можно прожить и без витаминов.
Пришлось, правда, закурить, чтобы кофе было не так одиноко. Затем я
почувствовал, что за мной наблюдают. Я поднял голову и увидел, что Марго с
нарастающим интересом уставилась на меня.
- Дэнни, - глубоким гортанным голосом произнесла она. - Я приняла так
много витаминов, они пропадут! - Ее улыбка была слишком сексуальной для
половины десятого утра. - Ну, не трусь, Дэнни-малыш, Дэнни-умница,
копуша-любовничек! Пусть витаминчики поработают, а, Дэнни?
- Не дури, - сказал я. - Ты перепутала с витаминами большую дозу джина.
Ты просто запаслась калориями, то есть большим количеством энергии, не
слишком стойкой. Выпей кофе!
- Ты такой романтик по утрам! - кисло заметила она.
- По утрам я обычно занимаюсь работой. Поразмышляв сегодня ночью, я
понял, что мне придется вернуть твою тысячу долларов.
- Вот почему ты такой деловой? - сообразила она.
- Точно. Поэтому сиди и пей кофе.
Я вышел из гостиной и позвонил в контору. Фрэн ответила мне своим
прохладным медлительным голосом. Такой голос действует на меня лучше всякого
душа.
- Где-то в этом огромном городе, - начал я торжественно, - на больничной
койке в одиночестве лежит женщина...
- Извините, мистер Бойд, - прервала меня Фрэн, - вам не кажется, что
"лежит" - самый подходящий термин для обычного состояния большинства ваших
подруг?
- На этот раз вы ошиблись, - честно сознался я. - Ее имя Мардж Харви, и,
я думаю, она старшая сестра Джека Потрошителя. Ее госпитализировали часов
тридцать назад с подозрением на пневмонию.
- Вы позволили ей замерзнуть? - грустно спросила Фрэн. - Мистер Бойд, я
удивлена!
- Я оставил ее в Тоннеле любви, - признался я. - Но вы этому не поверите.
- Если я могу поверить тому, что случилось в опере прошлой ночью, думаю,
что пойму и это, - сказала Фрэн. - Должно быть, дело было тоже ночью.
- Я все расскажу тебе, дорогая, но не сейчас, - нетерпеливо произнес я. -
Сейчас важно найти эту Мардж. Сделайте это, Фрэн. Затем узнайте в больнице,
не смогу ли я увидеть ее примерно в полдень. Если они заупрямятся, скажите,
что я ее адвокат, что это жизненно необходимо, что она должна подписать
очень важные документы, - в общем, сделайте так, чтобы все это прозвучало
убедительно.
- Ладно, - согласилась Фрэн. - Где вас найти?
- Я буду в конторе примерно в одиннадцать тридцать.
Я достал из бюро свой тридцать восьмой и сунул под пальто - на случай,
если Эрл Харви окончательно одурел. Выходя из квартиры, я снова заглянул на
кухню. Марго с угрюмым выражением на лице пила кофе.
- Как насчет моей защиты? - кисло спросила она.
- Закройся на замок, когда я уйду. Не открывай никому - у меня есть ключ.
- Ты совершенно бездушный тип, - грустно сказала она. - Что теперь будет
с моими калориями?
Дверь номера открыла Хелен Милз. Когда она увидела меня, ее глаза
превратились в ледышки.
- Мисс Альберта сегодня никого не принимает, - сказала она своим
учительским голосом. - Она все еще в нервном шоке. Думаю, что даже вы,
мистер Бойд, можете понять ее состояние после вчерашней кошмарной ночи!
- Шок случился, когда она вернулась сюда? - с обостренным интересом
спросил я. - Или в такси?
Рот ее внезапно скривился, она попыталась захлопнуть дверь, но я открыл
ее, нажав плечом.
- Я хочу видеть вас, Хелен. Пора нам поболтать наедине.
- Мне нечего вам сказать! - разъяренно зашипела она. - Если вы не
уйдете...
Я прошел мимо нее в гостиную и сел на диван. Какое-то время она
беспомощно держалась за дверную ручку, затем закрыла дверь и подошла ко мне
с неуверенным выражением в своих потрясающих глазах.
- Если это попытка увидеть Донну Альберту после вашего скотского
поведения в прошлый раз, я...
- Садитесь и расслабьтесь, - перебил я ее. - Еще раз повторяю, я пришел к
вам, Хелен!
- Тс-с-с! - Она поднесла палец к губам. - Не так громко. Донна сейчас
отдыхает, не надо ее беспокоить.
- Договорились, - тихо сказал я. - Возможно, лейтенант Чейз не сообщил
вам сегодня ночью, что под подозрением остались только трое. У всех
остальных имеется алиби на то время, когда был убит Рекс Тайболт.
- Нет, - прошептала она. - Не сообщил.
- Это Эрл Харви, Касплин и вы.
- Я? - Ее щеки вспыхнули. - Но это просто смешно! Я находилась в
гардеробной Донны все время, я говорила ему об этом.
- Находилась одна, - подчеркнул я. - Подтверждением служат только ваши
собственные слова.
Она пожала плечами так, что даже приподнялся большой воротник скромного
жакета из твида.
1. - Два убийства, - продолжал я. - Так много произошло за такой короткий
срок, что я чуть было не забыл о собаке.
- Бедный Ники, - вздохнула она.
- Вы поставили меня в глупое положение, - сказал я с сожалением. - Я даже
предположить не мог, что вы могли причинить зло Донне Альберте. Поэтому я не
спрашивал вас о том, как была похищена собака.
Она медленно опустилась на краешек ближайшего кресла и наклонилась ко
мне. Ее руки легли на колени, пальцы судорожно сцепились.
- Я не понимаю вас, мистер Бойд, - прошептала она. - Что вы имеете в
виду?
- Вы должны хорошо помнить это, - усмехнулся я. - Вся эта история с
парнем, который вам позвонил по поручению Донны Альберты из театра. Она
якобы хотела, чтобы к ней привезли Ники, и они прислали посыльного забрать
его. С посыльным еще интереснее - какой-то человек в униформе. Вы не помните
ни фирмы, ни того, какая была униформа. Вы даже не помните, как он выглядел,
- высокий, маленький, худой, толстый, старый, молодой? И это понятно - он
существовал лишь в вашем воображении!
- Тем не менее это правда, - отрывисто сказала она. - Чего вы хотите от
меня, мистер Бойд?
- Тогда я еще не знал, что представляет собой Донна Альберта на самом
деле. Она темпераментная садистка, жестокая Саломея, которая требует голову
каждого на серебряном подносе! Она прекрасно знала, как вы относитесь к ней,
и ей доставляло удовольствие видеть вас рядом - очень близко, но при этом на
расстоянии в миллион световых лет от тех отношений, о которых вы мечтали.
Она мучила вас бесконечными историями о своих любовных похождениях, она
сводила вас с ума. И когда вы узнали, что Пол Кендалл бросил Марго Линн ради
Донны Альберты, это стало последней каплей. Вы не вытерпели. Вас выставляли
из номера, когда заявлялся Кендалл, а потом вам приходилось выслушивать ее
рассказы об их любовных отношениях во всех подробностях и красках.
- Прекратите, - с истерическими нотками в голосе сказала она. - Я не хочу
слушать! Не хочу вас больше слушать - всю эту дрянь, грязь... - Она прижала
ладони к пылающим щекам и затрясла головой.
- Вам придется слушать, Хелен, - не отступал я, - потому что это правда.
Она всхлипнула:
- Ложь. Грязная ложь. Я не хочу слушать. Вы не можете заставить меня! Не
хочу, не хочу, не хочу!
- Хорошо, - согласился я. - Если вы не хотите слушать, может. Донна
Альберта захочет.
Она подняла голову и уставилась на меня. В ее глазах появился ужас.
- Вы расскажете Донне, что я... Вы не посмеете, мистер Бойд. Вы не
сделаете этого...
Она медленно опустилась передо мной на колени. Я увидел выражение ее
глаз, услышал ужас в глубине ее умоляющего голоса и почувствовал себя
монстром, детоубийцей, вампиром. Ее руки умоляли меня еще красноречивее, чем
голос.
- Мне ничего не придется говорить Донне Альберте, если вы расскажете мне
правду.
Ее руки медленно опустились, она заставила себя подняться и снова сесть
на краешек кресла.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.