АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Выйдя из лифта, я почувствовал, что мои ноги по щиколотку тонут в
ковровом ворсе.
- Могу я предложить вам ?мотор?, сэр? - спросил швейцар, распахива
передо мной дверь.
- Вот спасибо. Щедрый подарок, старина, - искренне поблагодарил его
я. - Будем считать, что ты поздравил меня с Рождеством.
Я вел свой ?хили? через весь город к офису шерифа округа. Когда
вошел, я увидел за столом поникшую фигуру Аннабел Джексон. Аннабел
печатала. Интересно, что это за люди, с которыми Лейверс имел переписку?
Может, спросить Аннабел?.. Но, взглянув ей в глаза, я понял, что мы
опять не контактируем.
- Доброе утро, сержант, - сказал я приветливо. Полник сделал усилие и
приподнял на полдюйма голову. Затем он сощурил свои красные от бессонной
ночи глаза и взглянул на меня.
- Доброе утро, лейтенант, - сказал он охрипшим голосом. - Вы всю ночь
не спали?
- Да, - сказал я. - Но не зря.
- Держитесь! - воскликнула Аннабел Джексон, не обращаясь ни к кому
конкретно. - Вот он, страстный любовник из пентхауса!
- А как идут ваши занятия поэзией? - спросил я ее. - Уже подобрали
рифму к слову ?пастушок?? Как, например, вы относитесь к такой:
?Пастушок достал свой звонкий рожок??
Она и бровью не повела. Но не всегда же за ними будет оставатьс
последнее слово.
- Да, а что, ты теперь работаешь по воскресеньям? - спросил я ее.
- Шериф Лейверс попросил меня выйти сегодня в качестве особого
одолжения, - отрубила она. - И кроме того, мне за это платят.
- Тогда понятно, - сказал я. - Ты на меня злишься за что-то?
- Я? - Она залилась фальшивым смехом. - С какой стати мне злиться на
вас? Я прекрасно провела в пятницу вечер, когда вы взяли меня на
вечеринку и бросили там. Мне кажется, вы тоже прекрасно провели время в
пентхаусах или где там еще. С какой стати мне злиться на вас?
- Я просто так спросил, - неуклюже оправдывался я.
- А я просто приняла решение, - весело сказала она. - Я решила не
встречаться больше с пожилыми мужчинами. Отныне я встречаюсь только с
мужчинами моего возраста. Где-то лет на десять моложе вас, Эл.
- Ой! - вздрогнул я.
- Давайте прикинем, - сказала она, - вам сейчас около сорока, не так
ли?
- И ничего мне не около сорока! - завопил я.
- Неужели? - Она с удивлением заморгала своими невинными голубыми
глазками. - Ну на вид-то вам никак не меньше!
- Иногда я вот о чем думаю: на Юге бродит столько симпатичных и
толковых цыпочек, - ввернул я. - А их угораздило прислать нам сюда такую
недотепу!
- Шериф ждет вас у себя в кабинете, лейтенант, - официально
произнесла Аннабел. - Он сказал, что если вы не будете у него к девяти
тридцати, то потом можете не утруждать себя посещением его кабинета... А
жетон можете оставить прямо здесь. Сейчас уже девять двадцать девять.
- Не спрашивай, по ком звонит колокол... - пробормотал я и нырнул в
кабинет Лейверса.
Лейверс сидел за столом, сгорбившись, как стервятник.., жирный
стервятник, который, возможно, только что набил себе брюхо лейтенантами
из отдела по расследованию убийств.
- Как мило с вашей стороны, Уилер, что вы нашли время, чтобы
заглянуть ко мне, - умиленно произнес он. - Убежден, что не испортил вам
сегодняшнего утра, не так ли?
- Так, сэр, - промолвил я осторожно.
- Какое дивное утро, - продолжал он. - На голубом небе светит
солнышко. Многие люди стараются воспользоваться возможностью получше
провести этот замечательный день. Может быть, вы заметили, лейтенант,
что город почти пуст?
Я подумал, что, возможно, надо подыграть шерифу.
- Да, сэр, - сказал я.
- Может быть, вы интересовались, куда они отправились в это
прекрасное воскресное утро, лейтенант?
- Ну.., да, сэр. Интересовался, сэр.
Он привстал с кресла, и его кулак с силой опустился на крышку стола,
отослав в полет лежавшие на нем ручки и бумаги.
- Так я вам скажу, куда они отправились! - заорал он. - На рассвете
все они поехали на Лысую гору, - вот куда они поехали! И все слушали,
как этот придурок Учитель приветствовал восход солнца! И все эти чертовы
дураки лезли поглубже в свои карманы и отдавали свои ?кровные? на его
чертов храм, который никогда не будет построен. Вот что они делали!
Он снова плюхнулся в свое кресло, зловеще глядя на меня.
- Помните, Уилер, я разговаривал с вами до того, как начались все эти
неприятности? Я говорил тогда, что этот Учитель - жулик! Я ведь говорил,
что он обманом выманивает у людей деньги! И говорил, что он собираетс
скрыться со ста тысячью долларов, а мы должны его остановить!
- Говорил.
Лейверс зыркнул на меня.
- Прекратите перебивать меня, когда я говорю. Я пока еще шериф
округа, и вы мой подчиненный. Вам это ясно?
- Да, сэр.
- Заткнитесь! И слушайте меня, Уилер. Мне наплевать, что вы будете
сегодня делать и как. Но сегодня к заходу солнца вы предоставите мне
убийцу или убийц Джулии Грант и Вейсмана. Вам это понятно?
- Да, сэр.
- Заткнитесь! И чтобы к заходу солнца Учитель оставался на своей
Лысой горе и там же оставались все деньги! Выполните мои приказания, и
остаток дня в вашем распоряжении.
- Благодарю, сэр.
- Ну и для чего вы болтаетесь здесь у меня в конторе? Похоже, вам
делать нечего?
Я встал и поплелся вон из кабинета, не забыв закрыть за собой дверь.
- Полник. - Я легонечко похлопал его по плечу, и он едва не вывалилс
из-за стола.
- Лейтенант? - застонал он.
- У нас с вами впереди прекрасный хлопотливый денек, - сказал я.
- Я все слышал, лейтенант.
- Значит, все слышал?
- Это было слышно даже в городском муниципалитете за шесть кварталов
отсюда, - сказал он скорбным голосом. - У шерифа мощный голос, когда он
возбужден.
- Он не возбужден. Он просто рехнулся, - сказал я.
- Да, лейтенант, - сказал Полник. - Так куда мы едем?
- На волю, навстречу солнцу, брат, - сказал я. - Упиться свежим
воздуха глотком.
- Лейтенант, - сказал Полник унылым тоном. - Вы тоже спятили?
- Мы отправляемся обложить Учителя-бородача в его берлоге, - сказал
я. - Мы едем на Лысую гору для участия в обряде плодородия в честь Бога
солнца.
Полник вытянулся по стойке ?смирно?.
- Вы хотите сказать, лейтенант, что задание, возможно, не обойдетс
без секса?
- Поедем - выясним, - сказал я ему.
- Мы едем на вашей машине, лейтенант?
- Конечно.
- Вы уверены, что она выдержит двоих, лейтенант?
- Убедишься сам, - сказал я ему. - Моя машина, как хорошее женское
белье, делалась на заказ и с учетом моих запросов на две персоны.
Полник выпучил на меня глаза.
- Вы хотите сказать, что уже выпускают белье на двоих?
- Давай-ка тормознем на этом, - сказал я. - Пока ты не скатился на
непристойности.
Мы вышли из конторы к моему ?хили?. Полник с неохотой уселся рядом, и
я завел мотор.
- Только потише, ладно, лейтенант? - взмолился он, когда я тронулся с
места. - Мне и так с моей старухой забот хватает!
- Тебе нечего опасаться, - сказал я ему. - Только глаза не открывай.
Мы въехали на вершину Лысой горы в начале двенадцатого. На протяжении
всего подъема машины ехали, прижавшись крылом к крылу. Вроде бы
наступило Четвертое июля .
Когда мы наконец добрались до штаб-квартиры Учителя, я нашел место
для стоянки и выключил мотор. Полник издал вздох облегчения и
выкарабкался из машины.
- Как это вы сказали, лейтенант, - буркнул он, - ?на заказ?, вот
клево!
Я направился к офису Беннета. Полник тащился сзади. Дверь была
закрыта. Я постучал, подергал за ручку и обнаружил, что дверь закрыта на
ключ. Спустя несколько секунд мы услышали щелкающий звук замка, и дверь
приоткрылась на несколько дюймов. В щель я разглядел часть носа и один
глаз Беннета.
- Открывайте, - сказал я ему. - Вы кого ожидали?.. Полицейских?
Я вошел в контору, и Полник за мной. Беннет снова тщательно закрыл
дверь.
- Извините за неудобство, - радостно сказал он. - Я как раз убирал
денежные пожертвования, которые мы получили за сегодняшнее утро. Я
всегда запираю дверь на ключ, когда сейф открыт.
- Вполне разумная предосторожность, - сказал я. - Слышал, сегодн
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|