а если в вас, то я переломаю ему хребет.
лишь бы принесло желаемый результат.
третий;
направленного на меня Ларри. Здесь было от чего испугаться.
через мушку прицела. Я увидел, как скривились его губы и как на лбу
выступили мелкие капли пота.
описанию. Но готов поклясться, что после рождения его домой доставили в
помойном ведре!
меня.
но поскольку на нем нет перьев, то больше чем на ощипанную курицу не тянет!
вскинул револьвер и, нажав на спусковой крючок, метнулся в сторону, особенно
не рассчитывая, что сражу его наповал. Я считал бы огромной удачей, если бы
хоть одна из четырех или пяти пуль, выпущенных мной, задела его.
мне щеку. Падая, я обо что-то ударился плечом и заполз за массивный диван и,
когда выглянул из-за его спинки, понял, что мне повезло больше, чем Ларри, -
одна из моих пуль через переносицу все же вошла ему в голову. Его тело
безжизненно рухнуло на пол.
смуглое лицо стало белее мела, а черная копна кудрявых волос напоминала
мокрую швабру.
восхищенно произнес я. - Пока ты не предложил двинуться на него, я уже
подумал, что нам придется стоять здесь аж до самого Рождества!
гадал, а что бы сделал сам, окажись на его месте. Конечно же я стал бы
стрелять в того, кто с оружием!
чтобы засвидетельствовать, что я убил Ларри в порядке самообороны.
припаркованный "кадиллак" черного цвета. При свете уличного фонаря я сумел
разглядеть до боли знакомый лысый череп человека, сидевшего на заднем
сиденье автомобиля. Как только я подошел к машине, стекло дверцы поползло
вниз, и тут раздался шепот, исходивший от пассажира, занимавшего место рядом
с Мейером. По взметнувшемуся над его головой белому носовому платку я понял,
что это вечно обливавшийся потом Чарли Сэгар. Прежде чем я успел что-либо
произнести, он высунулся из окна, посмотрел на меня сквозь толстые линзы
очков своим каким-то трогательно-беззащитным взглядом и, предчувствуя, каким
будет мой ответ, дрогнувшим голосом спросил:
стати здесь оказался Холман?
поглотила его. Словно исполнив реквием по своему соратнику, Чарли пару раз
громко высморкался в носовой платок и затих.
сам погиб, - тихо сообщил я.
вспыльчивым. В конце концов это и погубило его. Скверная черта характера, не
правда ли, Рик?
унять своих эмоций. Джин, теперь эта девушка, Коупек, ни для кого опасности
не представляет?
странной фамилией я не знаю.
снова услышал голос Мейера.
напомнило удар хлыста. - Вы не забыли, как совсем недавно я произнес "до
свидания, Рик"?
смертный приговор?
в любом из пятидесяти штатов, Джин. Но теперь за свою жизнь я спокоен. Как я
говорил Стентону, вы действуете на грани разумного риска. Вот и сейчас,
послав своего телохранителя убрать нас обоих, вы рисковали, но рисковали не
так уж и безумно. Теперь, когда Стентон и парень мертвы, вы, прежде чем
ликвидировать меня, тысячу раз подумаете. Теперь от меня никакой угрозы не
исходит. Так ради чего вам снова рисковать? Или я не прав?
Вернетесь домой к себе на побережье, передайте от меня огромный привет...
Нет, лучше не надо! Зачем навлекать на моего друга неприятности?
Чарли.
чья-то рука отдернула его от окна, и он, крякнув, плюхнулся на сиденье.
"Кадиллак" тотчас сорвался с места и плавно покатил по улице.
***
заявлений лейтенанту полиции, который изо всех сил старался вывести меня из
равновесия. Как ни поднаторел он в искусстве вести допросы, ему все же не
удалось добиться своего - вежливая улыбка не сходила с моего лица. В конце
концов все необходимые формальности были соблюдены, протокол допроса
подписан, и я с чувством, если не законопослушного гражданина, то, по
крайней мере, просто гражданина покинул полицейский участок.
остановилось у подъезда дома Стентона. Мне осталось только забрать свою
дорожную сумку и узнать, на сколько я могу рассчитывать за свою не совсем
удачную командировку. Когда я шел по вестибюлю, меня сверлила мысль, а
этично ли вообще думать о вознаграждении, когда твой клиент мертв, пусть
даже и по его собственной вине.
голову, я попытался определить, откуда они доносятся, и наконец понял - из
кабинета Стентона. Из кабинета? Я с ужасом сунул руку в карман, вытащил ключ
и, подойдя к двери, отпер ее.
угрызения совести - передо мной стоял тот самый пьяный, который лежал под
столом, когда впервые в тот вечер я зашел в кабинет.
английском. - Какая чудесная вечеринка!
объяснить Нине, почему я в течение последних десяти часов так и не вспомнил
о ней?
же позе. С безмятежной улыбкой на лице она продолжала сладко спать. В эту
минуту от злости я готов был ее убить! Пока я разглядывал ее, она открыла
глаза и, узнав меня, улыбнулась.
крепко я спала. А ты?
произнесла девушка. - Вечеринка удалась на славу, Рик?
- Но ты ровным счетом ничего не потеряла, дорогая.
горы!
голову и поводила ей из стороны в сторону:
хуже.
кто-нибудь еще есть?