ногах статуи.
истекавшей из дерева на жарких берегах Лазурных Вод, палимых
безжалостным солнцем. Так непохожа была теперешняя жизнь Баурджеда на
всю прошлую, что путешественнику она казалась лишь преходящим
забытьем, подобным тому, какое наступало после тяжелого приступа
лихорадки...
Мен-Кау-Тотом. Они выступали лениво и важно, как это могут делать лишь
люди, которых жизнь ни разу не заставляла спешить. После легкого
омовения процессия так же неторопливо возвращалась назад, и люди,
поев, принимались за дело.
светильников, рядом с сидевшими, поджав ноги, опытными писцами. Снова
и снова записывались все подробности путешествия, какие только мог
вспомнить Баурджед. Затем его отправляли отдыхать, а совещание жрецов
вновь прослушивало записанное и решало, что следует включить в вечную
надпись на камне.
параллельных шнурков, прочерчивая и разграфляя по ним гладкую
поверхность диабаза. Но медленная и тщательная разметка плит оказалась
маленьким делом по сравнению с чудовищным трудом высекания письмен.
Коптящее пламя светильников нагревало воздух подземелья, и
рабочие-резчики обливались потом и задыхались, трудясь утром, днем и
вечером, получая лишь короткое время на сон.
люди молчаливо терпели тягость работы, подчиняясь угрожающим окрикам и
жестам наблюдавших за ними жрецов. После того как искусные чертежники
вырисовывали мелом письмена, резко выделявшиеся на черной стене, их
место на мостках занимали рабы с бронзовыми зубилами и тяжелыми
медными молотами. Они грубо выдалбливали середину очерченных контуров,
неистово борясь с твердым и нехрупким камнем. Неверный удар мог
испортить весь труд, и всю плиту пришлось бы делать снова. Поэтому
рабы выполняли свою задачу под угрозой смерти - кара за порчу плиты
была именно такова. Медленно-медленно, осторожно подвигалась работа.
Время, количество человеческого труда, усилий, страданий не имели
значения.
и деревянными колотушками заканчивали вырубку контура. Им на смену
снова шли художники, которые без молотков, одним усилием нажима рук,
сглаживали резцами края углублений, добиваясь изящества и четкости
линий. Наконец все из(r)яны и следы резцов стирались кожей с мелким
песком и водой, полировались охряной землей - только тогда надпись
была готова.
вырезанию надписей на камне, всегда восхищавших его своим изяществом,
удивлявших точным подобием одних и тех же знаков, одинаковых во всей
надписи.
ужаснулся. Время жатвы сменялось посевом, наводнением, снова жатвой, а
стук молотков в мрачном подземном зале продолжался, прерываясь лишь
поздней ночью. Иногда с мостков падал один из тружеников, сраженный
истощающей работой. На другой день он или возвращался и продолжал
труд, еще более согбенный, пошатываясь и полузакрыв глаза, или же
исчезал и заменялся другим.
стены зала покрывались повестью о путешествии Баурджеда.
памяти, считали, что нужно во что бы то ни стало изготовить записи,
способные противостоять тысячам лет всеразрушающего времени. Они не
могли подозревать, что их надписи, сохранившиеся действительно
тысячелетия, с чрезвычайными ухищрениями ума прочтенные потомками,
доживут до времени такого могущества человека, что величайшие подвиги
сынов Кемт не смогут поразить ничьего воображения.
разве могли они знать, что настанет время, когда путь из Белой Стены в
Страну Духов будет совершаться беззаботными юношами по воздуху за
время, недостаточное, чтобы выполнить обряд утреннего омовения, когда
исчерпаются пределы мира на всей земле и люди, гораздо более могучие,
чем страшные зверобоги Черной Земли, обратят свои помыслы к путям
между звездами! Ничего этого не подозревала ограниченная мудрость
древнего человека, и первый дальний поход по океану казался
неповторимым, невероятным подвигом.
он достиг берега реки, где в тихом, заросшем тростником заливе, он
знал, были спрятаны лодки. Путешественник долго искал, раздвигая
тростники и папирусы, пока не увидел наконец две лодки, укрытые в
подмыве берега, между зарослью колючих кустарников на берегу и стеной
зелени в воде.
открыла сверкающий простор широкой реки. Северный ветер, ровный и
прохладный, рябил поверхность воды. Энергично гребя веслом, Баурджед
выбрался на середину реки. Лодка повернулась носом на север и быстро
понеслась вниз, к далекой столице Черной Земли.
несколько томительных месяцев.
темницы, грудь его расширилась, вбирая живительный ветер, сощуренные
глаза впивались в далекий горизонт пустынной равнины левого берега.
крутясь, идти по течению, и задумался.
отравляла ему радость возвращения в мир.
больше не может скрываться в храме Тота. Его угнетали месяцы,
проведенные в молчаливых и прохладных подземельях, одинокие прогулки
по маленькой долине среди скалистых теснин, чуждое ему общество жрецов
с их постоянными секретами, таинственными разговорами вполголоса,
от(r)ездами неведомо куда... Жрецов, старавшихся даже простые житейские
дела облекать тайной.
людских поступков и вещей, тому пониманию мира, которое дается жизнью.
И вся эта таинственность более не казалась ему насыщенной святой и
непогрешимой мудростью. Подчас она то смешила, то раздражала его.
но все яснее понимал, что никогда не сможет приобщиться к жизни
жрецов.
Дугу, окончить свои дни в тесных подземельях!
способных на всякое дело. Теперь, пробыв почти год без них, он
чувствует, как сроднился с ними за семь лет великого пути. С
удивлением Баурджед понял, что даже рабы, сопутствующие в походе,
ближе и дороже ему, чем важные жрецы Тота. И, поняв это, он решил идти
навстречу судьбе, как много раз ходил прежде, в реве моря и ветра, в
зное солнца и блеске молний.
тайный храм, и вот - он на реке, на пути к людям и миру!
покинуть свою страну, хотя это и было легко ему, знавшему и Зеленое
море, и восточные страны, и дали юга. Нет, в путешествиях он понял,
как дорога ему родина.
товарищей-спутников. Прежде всего ему надо разыскать их, хотя бы
Уахенеба, этого спокойного храбреца, сумевшего возвратиться из таких
крайних пределов земли, которые даже самому Баурджеду казались
недостижимыми. Он разыщет Уахенеба, вместе они соберут товарищей и
попросятся на службу в низовья Дельты, в береговую стражу Зеленого
моря, или будут водить суда на острова, лежащие позади[Позади - то
есть на севере, впереди - на юге. Так обозначали древние египтяне два
основных направления.], и на восток, за лесом. Фараон не будет
преследовать их, не занимающих высокого положения, удаленных от города
и селений на границу страны...
челнок вниз по течению. Предстоит еще несколько дней пути, и придется
позаботиться о пропитании. Но разве не блестит у него на пальце
тяжелый перстень с именем фараона Хафра? А на левой руке есть два
кольца золота, предусмотрительно надетых, как браслеты.
молотков, скрип деревянных салазок для перетаскивания глыб камня,
крики надсмотрщиков сливались в непрерывный глухой гул. В каменоломне
не было ветра, и палящий зной казался особенно нестерпимым. Баурджед
отер со лба пот и пошел вдоль проложенной к реке дороги, всматриваясь
во всех попадавшихся навстречу.
этого, по-видимому, знатного человека по каменоломне была неслыханным
явлением. Навстречу путешественнику группа людей тащила тяжелую глыбу
известняка, обмотанную веревками и укрепленную на деревянных салазках.
Рабочие упирались то грудью, то спинами в пеньковые лямки, другие