с поднятой над проезжей частью пешеходной дорожкой, вертолетную станцию
и гавань; она даже пожалела, когда Майкл свернул с дороги на булыжную
мостовую, которая вела к старому причалу. Над зданием висела вывеска -
корона и якорь, - и Сара подумала, что это бар, но, когда Майкл поставил
"ягуар" на крошечную стоянку и они вошли на освещенное крыльцо, она уви-
дела, что это еще и маленький, уютный ресторан.
вышел навстречу.
не ждали на этой неделе. - Он скользнул взглядом по Саре. - Столик на
двоих?
зал на бар напротив. - А ужинать будем через... полчаса, хорошо, Патрик?
Мы не торопимся.
и повел Сару в бар. Когда они вошли, он сразу убрал руку и мрачно приг-
ласил ее присесть у стойки.
ее на соседний высокий табурет. - Мартини? Шерри? Или чтонибудь еще?
штурвал и фонари над головой. - Здесь мило. Вы часто тут бываете?
бар был почти пуст: только в углу сидел старик и курил трубку.
стойки орешки. - И потом, я давно знаю Патрика Кигана. Мы вместе учились
в школе.
господин Киган... здешний хозяин?
робко коснулась его плеча. Ткань пиджака была мягкая, приятная на ощупь,
и под ней чувствовались его крепкие мышцы. Он не пошевелился, и Сара
наклонилась к нему, не отнимая руки от своего подбородка, и заговорила
так, что ее дыхание касалось его уха:
будем портить друг другу вечер.
чтобы увидеть его глаза. Так близко зрачки его глаз казались почти золо-
тыми, и горевший в них огонь говорил о его состоянии.
вал об обратном. - Но я всего лишь человек, Сара, и ты слишком умна,
чтобы не понять, что со мной происходит.
не сделала этого.
пальцев мочки его ушей, но он отвернулся, взял стакан с виски, который
заказал себе, и опустил плечи.
своего женского обаяния, и, судя по реакции Майкла, оно на него действо-
вало. Ей захотелось продолжить, чтобы узнать, на что она способна, тем
более что обстановка в баре располагала к этому.
касаясь пальцами волос на его шее. - Он такой мягкий... такой гладкий!
Мне нравится его трогать.
его сдержанностью, она пробежала пальцами по его волосам и слегка потре-
пала их.
- А то смотри, нарвешься на неприятности. - Она в испуге отшатнулась, и
он сухо продолжал: - Я понимаю, здесь ты чувствуешь себя в безопасности,
но помни, нам еще ехать домой вместе.
привкуса вермута. Но ей надо было хоть чем-то заняться, и она дрожащими
руками стала накладывать себе лед из ведерка на стойке. Майкл повернулся
и смотрел, как она возится со льдом, и, поймав его взгляд, она замерла
от обиды. Он что, опять смеется над ней? Ну конечно, смеется, и она на-
дула губы и бросила в стакан два кусочка льда.
рук щипцы и задержал ее руку в своей. - Просто у меня, наверное, гнусный
характер. Но я никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине,
и я, правда, не знаю, что с этим делать.
сошла от этих его слов.
подобрать нужные слова.
кунд Саре тоже это стало безразлично. Она как-то соскользнула со своего
табурета и оказалась между его ног, ощущая лишь его возбужденную плоть у
своего живота и совершенно не думая о несоответствии обстановки. Он
словно пожирает меня, пришло ей в голову, и она не меньше, чем он, хоте-
ла утолить его ненасытную страсть.
хотно открыв глаза, она увидела, что Майкл смотрит на нее с невыразимой
нежностью.
он, касаясь пальцем уголка ее рта. - Я всегда знал, что не ошибался на
твой счет. Ты вся как огонь под этой невозмутимой оболочкой. И я хочу
тебя, Сара. Ты мне нужна...
дешь, - раздался с порога бара приятный женский голос, и Сара еле успела
освободиться из объятий Майкла, как к ним подошла молодая женщина. Майкл
не хотел отпускать от себя Сару, и в его глазах мелькнула легкая досада,
когда он повернулся к подошедшей к ним женщине. Сара заметила его досаду
и поняла, что он на нее сердится, но она ничего не могла поделать. Она
была в ужасе от своего растрепанного вида и обижена - как он может выг-
лядеть таким спокойным и хладнокровным, когда только что она чувствовала
рядом его возбужденную плоть.
стоящая рядом женщина удивительно привлекательна. Она была высокая, с
рыжими волосами и такими пышными формами, что Сара рядом с ней казалась
чуть ли не мальчишкой. Хорошо еще, что она не надела брючный костюм:
женщина была как раз в брюках, но никто, и, уж конечно, Майкл тоже, ни-
когда бы не сказал, что у нее мужской нарад. Напротив, она была почти
вульгарноженственной, решила Сара, глядя на ее высокую грудь, туго обтя-
нутую курткой. Кто она? И что ей нужно? Может, это одна из дочек докто-
ра, о которых говорила миссис Пенуорти?
дев, как ее пальцы с длинными накрашенными ногтями погладили его по ще-
ке. А он ведет себя как ни в чем не бывало, сердито думала она. Интерес-
но, где здесь женский туалет. Она не желала лицезреть его подружек, и,
почти не осознавая, что она творит, Сара схватила стакан с мартини и
весьма не по-дамски залпом его выпила.
него.
Мортон. Познакомься, Марион, это Сара Форчун. Помнишь, я тебе говорил,
она пару недель поживет у меня в Равенс-Милле.
ется, та самая миссис Мортон, с которой он проводит столько времени, так
он еще смеет так двусмысленно высказываться о ней, Саре. Нетрудно дога-
даться, что думает Марион Мортон, и Сара вспыхнула от гнева и обиды.
венс-Милл, я понятия не имела, что вы там живете! - ответила она, не об-
ращая внимания на упрек в глазах Майкла. Она помолчала, потом, заметив
неловкую паузу, добавила: - Миссис Мортон, скажите, пожалуйста, где
здесь женский туалет? Мне нужно... вымыть руки.
руку, повела ее к двери и указала на коридор в задней части здания. -
Вон там, - сказала она и улыбнулась, что еще больше разозлило Сару. -
Найдете?
жизни не вела себя так по-идиотски.
лядывала себя в зеркале. Помады на губах совсем не осталось, и кожа вок-
руг слегка покраснела от поцелуя. На щеках лихорадочный румянец, волосы
спутаны. Она выглядела... истерзанной, да, именно так, в отчаянии думала
она, понимая теперь, как глупо было отрицать свои отношения с Майклом.
тенка, расчесала волосы, брызнула за уши духами и почувствовала себя
несколько увереннее.
рион сидела у стойки бара между Майклом и еще каким-то мужчиной. Сара
задержалась на пороге, чувствуя, что она здесь лишняя. Но ей нужно было
к ним подойти, и, шагая по каменным плитам, она, как и днем, опять по-
чувствовала легкую слабость.
но он отвел их, подождал, пока она сядет, указал на мужчину и представил
его: