мне именно потому, что я женщина, а женщины легче раскрывают свои
чувства, они не так сдержанны, как мужчины.
совсем недавно, она и не представляла, что способна на такую эротику и
чувственность. Сара передернула плечами, отчаянно стараясь избавиться от
этих воспоминаний, выбросить их из головы, забыть напрочь.
она дрогнувшим голосом, сознавая, что использует Робби как предлог уйти
от Грея, и, судя по его взгляду, он это прекрасно понял.
чашку кофе, которую она поднесла ко рту. Было восемь часов вечера, она
только что уложила Робби спать и собиралась уже уходить.
дня, и, хотя он не упоминал о случившемся, Саре все же удалось осторожно
расспросить его.
нется. Сара пыталась объяснить мальчику, как любит его отец, волнуется
за него, добавив, что все взрослые иногда ссорятся. Робби, похоже, сог-
ласился с ее доводами, но видеться с отцом он избегал.
больше нужна ребенку.
желает выслушивать ее возражения. И, как всегда, ее доброта взяла верх,
но, если говорить по совести, разве она сама не хотела остаться? Зная
при этом, что все сильнее погружается в пучину боли и страдания. А мо-
жет, этого ей как раз и не хватало?
ради Робби...
дайте Робби время, он должен лучше узнать вас, а вы его. Сейчас очень
важно, чтобы пропасть между вами наконец была уничтожена, и как можно
скорее. Я знаю, вы скажете, что слишком заняты, не сможете взять отпуск.
Но вы должны найти время, Робби - прежде всего. Мы оба должны это пом-
нить.
не захочет признать правду, но вместо этого, к ее радости, он сказал
резко:
тесь жить в моем доме, - вы это хотите сказать?
тив:
язык с Робби, и единственный путь к этому - проводить с ним больше вре-
мени. Мало верить, что вы его любите. Вы должны доказать Робби, что это
так, завоевать его доверие, его любовь.
он произнес без видимого энтузиазма:
ра. Если возникнет что-то неотложное, думаю, это можно будет уладить по
телефону.
с радостью услышала, как Робби обращается с каким-то вопросом к отцу не
через нее, как бывало раньше, а непосредственно. Это уже был шаг вперед,
признание того, что у мальчика есть отец и он ему нужен. По лицу Грея
она поняла, что он тоже это оценил.
насчет ребенка не подтвердились. По крайней мере она убедила себя, что
это облегчение, постаралась внушить себе, что перспектива иметь ребенка
от Грея ей совсем не доставила бы радости, но в глубине души у нее зата-
илась боль и уверенность: как бы она радовалась, если бы был еще один
Робби или Роберта! Она горько улыбнулась. Сын или дочь - это не имело
значения, но она носила бы под сердцем ребенка Грея, пусть даже ему он
вовсе не нужен, а нужен ей.
налдсе". И она вдруг почувствовала такое одиночество, такую пустоту, что
у нее заныло все внутри: если она не в состоянии иметь ребенка от Грея,
наверное, у нее вообще не будет детей - никакой другой мужчина уже не
сможет заменить ей Грея.
расплачивается за пребывание с ним под одной крышей. Она чувствовала,
что Грей старается не подходить к ней, не смотреть на нее, как будто ему
было очень неприятно то, что произошло между ними, и он этим очень сму-
щен, а теперь ему приходится терпеть ее постоянное присутствие в доме -
конечно, ради Робби.
ее мучило постоянное желание близости с ним, и она не представляла себе,
как ей все это пережить. Но все же умудрялась взять себя в руки, напом-
нить себе, зачем она здесь.
труднее. Иногда взгляд, который он бросал на Робби, не подозревая, что
она за ним наблюдает, вызывал у нее слезы жалости и сочувствия к нему.
Как ей хотелось бы обладать магической силой: взмахпуть бы палочкой и
уничтожить все препятствия между ними!
преодолеет укоренившееся в нем недоверие и поймет наконец, что Грей его
любит. И как только это произойдет, ее присутствие здесь станет лишним.
Что она будет испытывать, когда настанет время покинуть этот дом? Ева,
изгнанная из Рая? Довольно странный Рай, обрекший ее на одиночество и
слезы, которые она проливала во сне каждую ночь. Она испытывала муки не-
разделенной любви и желания, ей хотелось поговорить с Греем и увидеть в
его глазах то, что лежало у нее на сердце.
цепляется за них, прекрасно зная, что ничего, кроме горя, они ей не при-
несут?
вала, пожелав спокойной ночи, Робби крепко обнял ее и сказал:
не заметил.
время он стоял так, глядя на нее, затем тихо, без единого слова повер-
нулся и вышел.
жизни, не исправило Сариного настроения.
ясь к двери.
увидела свет под дверью его кабинета.
него:
вершенно ему не нужна, он терпит ее только ради Робби. Она же видит, как
он к ней относится, и уже не заблуждается на этот счет.
чувства здесь роли не играли. Она решительно не хотела обманывать себя:
все, что произошло, не имело для Грея никакого значения.
рассчитывая, что когда он спустится вниз, то пройдет прямо к себе в ка-
бинет. Они жили под одной крышей, но, как только Робби ложился спать,
оставались каждый на своем месте: она в кухне или у себя в спальне. Грей
обычно работал в кабинете.
закроется дверь кабинета - как символ того, что он вычеркивает ее из
своей жизни.
юсь, это неизбежно...
согласилась переехать сюда?
трата времени. Как же он может бросать Робби именно в тот момент, когда
мальчик начинает привыкать к нему?
почувствовала, что он что-то недоговаривает, неоткровенен с ней. - Я
уезжаю завтра, рано утром.
вил:
сяц.