которая проявляла куда меньше желания тронуться в путь, чем
мексиканские мулы или ее хозяин.
взад и вперед -- от фургона к дверям дома и затем обратно к
фургону.
одеждой и цветом кожи. В большинстве это были солдаты
нестроевой службы. Двое из них, вероятно, были поварами, а еще
двух-трех можно было принять за офицерских денщиков.
его самоуверенный вид можно было объяснить только тем, что он
состоял в лакеях у майора -- коменданта форта. Командовал этой
пестрой кучкой людей сержант, у которого соответственно его
чину были три нашивки на рукаве; ему было поручено нагрузить
фургон всякого рода напитками и провизией -- короче говоря,
всем необходимым для пикника.
судить по количеству и разнообразию припасов, погруженных в
фургон: там стояли корзинки и корзиночки всех видов и размеров
и продолговатый ящик с двенадцатью бутылками шампанского; а
жестяные банки, выкрашенные в ярко-коричневый цвет, и
неизбежные коробки сардин говорили о лакомствах, привезенных в
Техас издалека.
хлопотавших здесь остался недовольным. Этим разочарованным
гурманом был Зеб Стумп.
фургоне чего-то не хватает. Мне сдается, что в прерии найдется
кое-кто, кому не по вкусу всякие заграничные штучки, вроде
этого шампэня, и кто предпочитает пойло попроще.
говорите, мистер Стумп?
а про мононгахильское виски.
виски не следует забывать, Помпей. Кажется, там припасена
бутыль для пикника.
слуги, приближавшегося с большой бутылью.-- Вот эта самая
виски.
проявлять признаки нетерпения.
переминаясь в стременах.
цыплят дожарить.
по сравнению с диким индюком наших прерий! А как подстрелишь
птицу, если солнце пропутешествовало по небу с десяток миль?
Майор заказал мне достать хорошего индюка во что бы то ни
стало. Черт побери! Это не так-то просто после восхода солнца,
да еще когда эта колымага тащится по пятам. Не думайте,
сержант,-- птицы не такие дураки, как солдаты форта. Из всех
обитателей прерии дикий индюк самый умный, и, чтобы его
провести, нужно встать по крайней мере вместе с солнцем, а то и
раньше.
искусство и надеется попробовать индюка.
язык и окорок бизона, хотя эта скотина в южном Техасе уже лет
двадцать как уничтожена? Правда, я слыхал, что европейские
писатели, а особенно французы, пишут в своих книжках совсем
другое... ну, это уж на их совести. В этих краях теперь нет
бизонов... Здесь водятся медведи, олени, дикие козлы, много
диких индюков, но, чтобы подстрелить дичь к обеду, надо
позавтракать до рассвета. Мне необходимо иметь запас времени,
иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге
охотиться за индюками. Так вот, сержант, если хочешь, чтобы
знатные гости жевали индюка за сегодняшним обедом, давай
команду трогаться.
сержанта, и он сделал все, что от него зависело, чтобы поскорее
двинуться в путь вместе со всеми белыми и черными помощниками.
И вскоре после этого обоз с провизией, предводительствуемый
Зебом Стумпом, уже двигался через широкую равнину,
расстилающуюся между Леоной и Рио-де-Нуэсес.
провизией, как на плац-параде стало собираться общество,
которое выглядело несколько иначе.
грумы, как это бывает во время охоты в Англии, а друзья или
знакомые, отцы, братья, женихи, мужья. Почти все, кто был на
новоселье у Пойндекстера, собрались здесь.
Колхаун и дочь Луиза. Молодая девушка была верхом на крапчатом
мустанге, который привлек к себе общее внимание на празднике в
Каса-дель-Корво.
его гостеприимство; майор и офицеры были хозяевами, плантатор и
его друзья -- приглашенными. Для увеселения гостей решили
устроить охоту за дикими лошадьми -- великолепное, редкостное
зрелище.
водились дикие мустанги,-- милях в двадцати к югу от форта
Индж. Поэтому и нужно было отправиться в путь пораньше и взять
достаточное количество провизии.
Леоны, участники пикника уже готовы были отправиться в путь в
сопровождении двадцати драгун, которым было отдано распоряжение
держаться позади. Как и у слуг, у них был свой проводник, но не
старый следопыт в выцветшей куртке, в поношенной войлочной
шляпе, ехавший на кляче, а молодой всадник в живописном
костюме, на великолепном коне, вполне достойный быть
проводником такого изысканного общества.
сборе.-- Мы готовы следовать эа вами... Леди и джентльмены!
Этот молодой человек прекрасно знает повадки и привычки диких
лошадей. Никто в Техасе не сможет лучше показать нам охоту на
них, чем Морис-мустангер.
ирландец, вежливо поклонившись обществу.-- Я только обещаю
показать вам, где водятся мустанги.
только мысли о том, чему боялась верить.
главе с Морисом Джеральдом тронулась в путь.
прерии -- сущая безделица.
своего путешествия, которое прошло вполне благополучно, если не
считать того, что под конец все сильно проголодались.
еще задолго до полудня оживленная компания расположилась
закусить в тени огромного гикори на берегу Рио-де-Нуэсес.
проводника скакал, как всегда, впереди; остальные участники
пикника, не считая одного или двух, почти не замечали его, за
исключением тех случаев, когда он поражал всех своим
мастерством наездника, легко перескакивая ручьи или овраги, в
то время как другие искали брода или объезжали препятствие.
порисоваться. Кассий Колхаун высказал такое мнение. Возможно,
что на этот раз отставной капитан сказал правду.
когда-нибудь на охоте в Англии, где со всех сторон горделиво
кивают шляпы с перьями и по траве тянутся шлейфы амазонок? Вы
говорите, что были, и что же? Будьте осторожны и не упрекайте
напрасно техасского мустангера. Подумайте, он ведь был под
огнем двадцати пар прекрасных глаз -- некоторые из них сияли,
ках звезды. Вспомните, что среди них были глаза Луизы
Пойндекстер, и едва ли вы будете удивляться желанию мустангера
блеснуть.
стремились показать свою удаль и мужество. Молодой драгун
Генкок не раз старался доказать, что он не новичок в верховой
езде, а лейтенант стрелковых войск время от времени покидал
племянницу интенданта, чтобы продемонстрировать свое искусство
наездника; а когда он слышал восхищенный шепот, он не всегда
смотрел в сторону той, которой, по мнению всех, было отдано его