Никак не мог завести "форд", а то бы я на нем поехал. - Так у вас есть
машина? - Новость произвела впечатление. - Да нет, просто старенький
"фордик". - Мы говорили... Мы с Розой говорили, что когда нибудь, может
быть, и у нас будет "форд". Вот тогда уж мы поездим повсюду! Я слыхала,
как говорили очень богатые люди, что путешествовать очень приятно.
"фордик" и с грохотом двинулся им навстречу. Мария вцепилась в вожжи.
шею, посмотрел вслед телеге.
старого греховодника с Марией Лопес?
славная вышла бы шутка, если бы мы сказали старушке Хьюнекер, что
видели, как ее старикан катил вместе с Марией Лопес!
него рассказывает.
пассажиром.
энчилада больше нигде нет. Потому что, знаете, мы ведь учились у нашей
мамы. Когда наша мама была жива, говорили, что до самого Сан - Хуана,
даже до самого Гилроя нет никого, кто сумел бы так ровно и так тонко
раскатать лепешки. Вы, верно, знаете, что для того, чтобы лепешка была
вкусной и тонкой, ее надо раскатывать, все время раскатывать. А так
долго, как наша мама, никто не катает, даже Роза. А сейчас я еду в
Монтерей за мукой, она там дешевле.
автобусной остановки.
сообщила она Линдо. - Смелей, дружок, теперь уже недалеко.
купила четыре леденцовые палочки, и это было еще не все. Она везла с
собой подарок для Розы - пару широченных, вышитых маками шелковых
подвязок. Она представляла себе, как Роза наденет подвязки и поднимет
юбку - разумеется, чуть - чуть. Они поставят на пол зеркало и вдвоем
будут смотреть на подвязки. Потом Роза встанет на цыпочки, и они
расплачутся от счастья.
оттягиваешь удовольствие, тем оно делается приятнее. Было тихо. Ни
одной повозки, которая указывала бы на то, что в доме есть посетители.
Мария повесила на место старую упряжь и вывела Линдо на пастбищe. Потом
достала леденцы и подвязки и тихо вошла в дом.
мрачная, страдающая Роза. Глаза ее казались тусклыми и невидящими. Она
сидела, положив перед собой на стол свои полные, сильные руки и стиснув
кулаки. Когда в комнату вошла Мария, она не обернулась и ничем не
показала, что видит ее. Мария замерла на месте и уставилась на сестру.
нездорова, Роза?
привезла тебе подарок, Роза. Посмотри - ка.
маки, а потом взглянула в лицо Марии. Мария уже готова была издать
восторженный вопль. Роза потупила глаза, и две крупные слезы покатились
вниз по впадинкам у носа.
не хочешь примерить их, а, Роза?
рассказать своей Марии. У нас кто нибудь был?
шериф приходил? Ну, теперь наши дела пойдут отлично. Теперь уж мы будем
богаты. А сколько энчилада. Роза? Скажи мне, сколько он заказал
энчилада?
по-матерински.
продавать энчилада. Нам опять придется жить по - старому, и у нас не
будет новых платьев.
- люди жалуются, что вы открыли нехороший дом". - "Это ложь, - ответила
я, - ложь и оскорбление для нашей матери и для генерала Валлехо","Мне
подана жалоба, - говорит он, - вы должны никого к себе не пускать, или
я арестую вас за содержание нехорошего дома". - "Но это же ложь", -
говорю я и пытаюсь все объяснить ему. А он снова: "Сегодня днем мне
подана жалоба. А когда я получаю жалобу, я уже ничего не могу поделать.
Потому что, видишь ли, Роза, - говорит он мне с дружеским видом, - я
всего лишь слуга людей, подающих жалобы". А теперь ты сама видишь,
Мария, сестренка моя, что нам снова придется жить по-старому.
Мария пыталась собраться с мыслями и вдруг горько разрыдалась.
вправду придется голодать, если мы перестанем продавать энчилада. Не
суди меня слишком строго за то, что я сейчас скажу тебе. Я твердо
решилась. Вот что, Мария. Я поеду в Сан-Франциско и стану там скверной
женщиной.
деньги? - прошептала она с ужасом. - Да, - горько плача, ответила Роза.
- За деньги. За целую кучу денег. И пусть простит меня всемилостивейшая
Мадонна!
фарфоровым изображением Мадонны.
цветы. Святая Мадона, чем мы тебе не угодили? Как могла ты допустить
такое?!
Перекрестившись, она встала с колен с напряженным, но решительным
лицом.
- Роза, - громко сказала Мария. - Я сестра твоя. Я то же, что и ты. -
Она с трудом глотнула воздух.Роза, я поеду с тобой в Сан - Франциско и
тоже стану скверной женщиной.
свои мощные объятия. Обнявшись, сестры Лопес долго плакали навзрыд.
Большая машина была пуста: в ней ехали только шофер и Молли.
она. - Далеко это от шоссе?
кролику.
попадают в свет фар, стараюсь как - нибудь объехать.
Пастбищ?
встречают.
чемодан и зашагала в сторону холмов. Но вот, поравнявшись с нею,
скрипнул тормозами старый фордовский грузовичок.
в Пастбищах.
приняла приглашение.
учительницей. Вы не знаете, где живет мистер Уайтсайд?
попечительского совета. Сам я, знаете ли, тоже в совете. Мы там все
гадали, какая вы... - Он вдруг смутился и покраснел под слоем пыли. -
То есть я, конечно, хотел сказать, что вы собой представляете. С той
учительницей мы, откровенно говоря, намаялись. Работала - то она
хорошо, но уж. больно часто болела. Да и нервная была. А потом и вовсе
ушла из-за своих болезней.