добраться до Арнака и Вагуры, занимавших позиции где-то вблизи сарая с
индейцами макуши, и передать им мой приказ: силами одного отряда отрезать
карибский бивак от леса.
конечно, сразу же бросятся в нашу сторону, чтобы прорваться к реке и к
своим кориалям. Ты будешь мне нужен здесь!
Арнака занял опушку леса за лагерем карибов.
могла стать чреватой нежелательными последствиями. Так и случилось. Ночью,
вернее, уже к исходу ночи, в предрассветном сумраке один из карибов,
проснувшись, направился в кусты на опушке леса. Наткнувшись неожиданно на
засаду, он, хотя и был тут же прошит навылет стрелами, успел крикнуть и
поднять тревогу.
из луков. Наткнувшись на отряд Вагуры и понеся потери, карибы бросились
вон из рощи к реке, к оставленным здесь лодкам, и попали под огонь моего
отряда.
сторону фигуры различались отчетливо. Их было человек десять.
прошло и нескольких минут, как все было кончено - отряд карибов перестал
существовать. Огонь стих.
примыкал к роще, донеслись тревожные возгласы и крики. Мне словно нож
вонзили в сердце: так ли я понял? Арнак тяжело ранен? Я окликнул Арасибо,
еще нескольких человек, в мы со всех вот бросились на крики. Арнак лежал,
истекая кровью, бледный, как полотно, - правый его бок был навылет пробит
пулей. Он, видимо, был без сознания, глаза закрыты.
из мешочка какие-то только ему ведомые травы и принялся обкладывать ими
пулевые отверстия. Кровотечение сразу же заметно уменьшилось. Тут же
связали носилки. Все любили Арнака как брата.
правда, нетяжело.
Арасибо поднял на меня глаза и хриплым своим голосом буркнул:
собранное на поле боя оружие, три карибских кориаля и проводили по
Эссекибо на юг.
укрывшись в прибрежных зарослях неподалеку от плантации Бленхейм, положили
Арнака в тени деревьев на мягкую подстилку. Арасибо тут же разослал
половину воинов в джунгли на поиски нужных для исцеления Арнака трав.
Никогда, наверное, прежде мы с таким усердием не ползали по гвианским
джунглям. как в тот раз в поисках целебных трав.
приближении карибов, не захотела плыть на юг со своими соплеменниками и
осталась с нами.
возвращаемся на север, на Ориноко.
заботиться! Я буду о нем заботиться, и тогда он поправится.
нравится! Я его вылечу!
всем Арасибо!..
спустя час достигли заводи, где на якоре стояла наша шхуна.
по-прежнему ли безопасен тот залив неподалеку от столицы, что так надежно
укрывал нас в первые дни.
разведчики вернулись с добрыми вестями: в заливе под Нью-Кийковералом
ничто не изменилось, и, похоже, никто посторонний туда не наведывался.
Было время отлива, мы быстро мчались в ночной тьме вниз по реке вместе с
нашими лодками и еще задолго до рассвета оказались у цели своего
путешествия. На реке лежал туман. Мы спокойно вошли на шхуне в залив,
окруженный со всех сторон дикими зарослями.
сильный организм давал себя знать - Арнаку стало чуть легче, жар заметно
спал. и в нас вселилась надежда на скорое его выздоровление.
директора. Для охраны я решил взять с собой три отряда: мой, Вагуры и
Уаки. Вышли ночью и уже знакомой нам тропой направились к столице. Часа
через четыре, на рассвете, достигли опушки леса, в полумиле от которой
стоял дом губернатора. Шагах в двухстах от резиденции, слева от нас,
располагались приземистые казармы гарнизона, возле которых слонялось
человек двадцать солдат. Отсюда могла исходить главная угроза.
мундир и собрал своих друзей на короткое совещание.
Фуюди. Отряд Уаки останется здесь как прикрытие и будет следить за
местностью и особенно за казармой. Отряд Вагуры будет ждать меня во дворе,
с задней стороны дома, а мой отряд - на поляне перед главным входом: и
делайте вид, будто болтаетесь здесь от нечего делать...
приемной я попросил писаря доложить обо мне секретарю. И на этот раз
прошло немало времени, прежде чем тот соизволил нас принять. Секретарь с
по-прежнему румяным лицом и какими-то мертвыми глазами за стеклами очков
встретил меня с плохо скрываемой враждебностью:
сходило выражение враждебности.
договорились встретиться через месяц для получения ответа от его
превосходительства ван Хусеса на письмо губернатора Каракаса. И вот я
здесь.
несколько ошарашен.
понимать?
было времени...
волю гневу. Чуть успокоившись, я миролюбиво произнес:
превосходительством.
городе...
предстал перед нами собственной персоной, о чем-то сразу возбужденно
заговорив вполголоса с секретарем по-голландски.
придвинуть его к столу, сел и жестом предложил Снайдерхансу сделать то же.
Растерявшись , от моей наглости, он молча сел. Почти минуту длилась полная
тишина. Потом я проговорил:
серьезно, как пристало культурным людям...
однако давайте все-таки попробуем. Попытайтесь хотя бы на миг представить
себя людьми культурными и отрешиться от ваших проблем на плантациях, от
бунтов измученных вами рабов, от бесчеловечной жестокости в обращении с
ними. Станьте, прощу вас, хоть ненадолго нормальными людьми, и давайте
трезво, как добрые соседи, поразмыслим о наших делах...