которой у Гэррети внутри похолодело.
транспарантом: "100 миль! Поздравляем участников Длинного пути этого
года! Коммерческий совет Джефферсона".
окружении первой настоящей толпы. Крики и рукоплескания накатывали и
отступали, как морские волны. Мигали разноцветные лампочки. Полицейские
тащили с дороги мальчишку с грязным зареванным лицом, который размахивал
блокнотом для автографов. - Эй! - крикнул Бейкер. - Эй, вы только
поглядите на них!
поближе, он услышал, как Паркер кричит:
привет! Гэррети закрыл рот ладонью и истерически захохотал. Мужчина в
первом ряду махал плакатом с фамилией "Скрамм". Рядом с ним толстуха в
дурацком желтом костюме пыхтела, пытаясь отодвинуться от трех парней,
пьющих пиво.
Гриббла... Не надо... Не надо..."
режущая боль. Он согнулся, слыша, как сзади кто-то кричит. Это был
Макфрис.
Они такие смешные, такие... Маленькая девочка в грязном платье сидела на
земле и строила гримасы.
предупреждение.
отчетливо.
махал и улыбался, осыпая зрителей ругательствами, и это было смешнее
всего.
продолжал сотрясать его тело короткими приступами, похожими на лай.
тошнит!
локоть и рывком поднял его на ноги.
могу, - он снова захлебнулся смехом. Его ноги подкосились, но Макфрис
удержал его. Они оба получили предупреждение. "Мое последнее, - со
странным спокойствием подумал Гэррети. - Прости, Джен. Я..."
Потом быстро, не оглядываясь, отошел.
легкие никак не могли набрать воздуха. Он зашагал вперед, пытаясь
восстановить дыхание. Перед глазами плясали черные пятна, ноги
заплетались, и пару раз он едва не упал.
шепота. Они ждали, когда он упадет.
Бредбери о том, как на месте катастрофы собираются толпы людей и с
жадным любопытством выспрашивают, сколько пострадавших и будут ли они
жить или умрут. "Я буду жить, - говорил им Гэррети. - Я буду жить. Я не
умру".
отдавались у него в голове. Он забыл обо всем остальном, даже о Джен. Он
забыл о боли в ногах и о застывшем напряжении мышц под коленями. Мысль
крутилась в голове, стуча, как барабан, - я буду жить. Я буду жить, -
пока сами эти слова не утратили смысл.
закричал. "Ну вот, - подумал он, - дожил до выстрела и услышал
собственный крик".
Морган, невысокий улыбчивый паренек. Теперь его тащили с дороги, и дужка
разбитых очков все еще цеплялась за его ухо.
угрожая превратить его ноги в вату.
- глаза его были яркими и пустыми, как дверные ручки. - Я бы убил тебя,
если б мог. Ненавижу тебя. Ты подохнешь, Макфрис. Бог убьет тебя за то,
что ты сделал, - его голос тоже был пустым, и Гэррети казалось, что изо
рта у него пахнет гнилью. Он зажал рот рукой, чтобы не застонать.
ведь в расчете, так? - он пошел прочь и скоро был уже всего-навсего
одним из ярких пятен вдали.
бок ему прорежет внезапная судорога... Но наконец все прошло. Макфрис
спас ему жизнь. "Мы в расчете, так?" Так. Они были в расчете.
Бог убьет его, вот увидите.
все жарче, и разговоры постепенно умолкли. Толпа немного поредела, когда
они отошли от радиуса действия телекамер и микрофонов, но люди
продолжали стеной стоять вдоль дороги, сливаясь в единое Лицо Толпы. Это
лицо улыбалось, кричало, гримасничало, но никогда не менялось. И никогда
не отворачивалось - даже когда Уаймэн опорожнял кишечник. Оно ждало.
Гэррети хотел поблагодарить Макфриса, но сомневался, что тому нужна его
благодарность. Макфрис шел впереди, уставившись в спину Барковича.
Половина десятого. Гэррети расстегнул рубашку, чтобы было не так жарко.
Он думал о том, знал ли урод д'Алессио, что ему выпишут пропуск, перед
тем, как все случилось. И еще о том, меняет ли знание ощущение человека,
когда это с ним происходит.
железнодорожные пути, четырьмя рядами уходящие на восток и на запад.
Когда они поднялись на холм, Гэррети увидел по сторонам город, через
который они прошли, а впереди - еще одну полосу леса.
громко чихнул.
сейчас простудился, я бы просто лег и умер.
другим!
мало?
едой и начал есть крекеры с сыром. Желудок яростно заурчал, и он едва
удержался, чтобы не съесть сразу все. Он выдавил в рот еще тюбик мятной
пасты, запил водой и заставил себя остановиться.
на фоне неба, как индейцы в кино, и махали им. Потом опять начался лес,
и на них навалилось молчание. Конечно, это было не настоящее молчание:
ктото говорил, кто-то за спиной Гэррети тихо стонал, кто-то пускал
ветры. Зрители все еще стояли вдоль дороги, но толпа исчезла. В кронах
распевали птицы, и ветерок, гуляя среди деревьев, завывал, как
привидение. На ветке застыла белка, держа в передних лапках орех; ее
глазки-бусинки настороженно ощупывали идущих. Где-то прогудел самолет.
шахматах.
рубашки и сморкался в него. Колли Даркер обсуждал с Уаймэном достоинства
женщин.
только и хотел захватить кого-нибудь в скорую смерть.
предупреждения, и скоро оказался рядом со Стеббинсом. Красные штаны того
запылились, под мышками выступили большие круги пота. Кем бы Стеббинс ни
был, он не был и суперменом. Какой-то момент он глядел на Гэррети, потом
опять уткнулся взглядом в дорогу.
Зрителей, я имею в виду.
тот поднял голову и сказал:
поглядеть на тебя.