ощущала льнущую к коже незнакомую, богатую ткань.
новые туфли... Кэрри надела туфли, поправила вырез и подошла к окну. В
стекле отражались лишь раздражающе-бледные очертания ее фигуры, но все
казалось в порядке. Позже, может быть, она...
повернулась лицом к матери.
держала плоскую черную сумочку, в другой - Библию, принадлежавшую отцу
Кэрри.
в падающих от окна лучах утреннего весенного солнца.
разглядывать твое тело, а Святая Книга гласит...
вместе будем молить Господа о прощении. Мы раскаемся... - В глазах у нее
появился дикий фанатичный блеск, как случалось каждый раз, когда ей
казалось, что Господь испытывает ее веру. - Я не пойду на работу, а ты -
в школу. Мы будем молиться. Будем просить знамения. Мы опустимся на
колени и будем молить Господа об очищающем огне.
пятно. Мама посмотрела на Кэрри, ожидая какой-то реакции, но та никак не
отреагировала. Тогда она вцепилась ногтями себе в щеку, расцарапала кожу
до крови и завыла, качнувшись назад. В глазах у нее засветился триумф.
снова кровь. Мокнув в кровь палец, она взглянула на него мутными
глазами, а затем ткнула в обложку Библии.
Много раз и он, и я...
словно выгравированная, застыла жуткая гримаса праведного гнева.
зловещим тоном. - Будь уверена, возмездие за твой грех настигнет тебя!
Сожги платье, Кэрри! Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и
сожги! Сожги его! Сожги!
какая-то жуткая и кривая.
пришли и лакали ее кровь. Это все в Библии! Это...
пол стал скользкий, как лед.
На мгновение это ее задержало, по затем пальцы будто сами по себе один
за другим выпрямились.
легкого сквозняка, захлопнулась. Кэрри осторожно, чтобы не сделать маме
больно, ослабила хватку воображаемых рук, которыми она ее выталкивала.
но она продолжала удерживать дверь на месте одним только усилием мысли.
умываю руки! Я сделала все, что могла!
в окно, что она вышла из дома, перешла на другую сторону улицы и
отправилась на работу.
***
бала, было бы нелишне еще раз вспомнить, что мы знаем о самой Кэрри
Уайт.
Мы знаем, что она обладала латентными телекинетическими способностями,
которые обычно обозначают сокращением "ТК". Нам известно, что этот так
называемый "дикий талант" передается по наследству, но он является
рецессивным признаком и, как правило, вообще отсутствует в генетическом
наборе. Мы подозреваем, что ТК-способность имеет гормональную природу.
Мы знаем, что Кэрри продемонстрировала свои способности по крайней мере
один раз в стрессовой ситуации, когда была маленькой девочкой. Вторая
стрессовая ситуация возникла во время инцидента в душевой. Некоторые
исследователи предполагают (в частности Уильям Дж. Тронберри и Джулия
Гивенс из Беркли), что возрождение ТК-способности в этом случае было
вызвано как психологическими факторами (реакция других девушек и самой
Кэрри на первую менструацию), так и физиологическими (вступление в
период половой зрелости).
стрессовая ситуация, вызвавшая ужасные события, к которым мы теперь и
перейдем. Начнем с...
прикалывала его на плечо. Помочь и удостовериться, что все сделано, как
нужно, было некому - мама заперлась в молитвенной комнате, откуда уже
два часа доносились истерические воззвания к Господу. Голос ее то
взлетал, то снова стихал с какой-то пугающей неровной периодичностью.
руки и на секунду, закрыв глаза, замерла. В доме не было ни одного
зеркала в полный рост
восьмого.
убийственная хохма, последний сокрушительный удар?
из бархата с тонкой талией, рукавами-"фонариками", простой прямой юбкой
и чайными розами, приколотыми к левому плечу...
нами, что грядет звук черных труб, и раскаиваемся в сердце своем...
потребовалось смелости, чтобы пойти на это, чтобы повернуться лицом к
неизвестным напастям, которые, возможно, уготовил ей сегодняшний вечер.
Остаться обманутой это еще не самое страшное. И может быть, закралась
вдруг тайная мысль, будет даже лучше, если она...
известно, что они все думают о маме. Да, может быть, она - фанатичка,
ненормальная, но, по крайней мере, и мама, и дом вполне предсказуемы.
Дома никогда не случалось, чтобы визжащие, хохочущие девчонки бросали в
нее чем под руку попадется.
дальше? Тихое, беспросветное существование в этом доме на мамины деньги,
глупые викторины и реклама по телевизору, когда она в гостях у миссис
Гаррисон, которой восемьдесят шесть лет, мороженое в "Келли Фрут" после
ужина, когда там никого уже нет, полнеющая талия, ускользающие надежды,
застывающие мысли?
в темных аллеях, на автостоянках и в мотелях, о спаситель...
усилием мысли поднимать и опускать предметы, попадающиеся на глаза -
как, бывает, с волнением ожидающая кого-то женщина в ресторане
складывает и снова разворачивает салфетку на столе. Ей удавалось держать
в воздухе сразу шесть-семь предметов - и ни капли усталости, ни намека
на головную боль. Кэрри ждала, что сила уйдет со временем, растает, но
этого не происходило. Предыдущим вечером она по дороге из школы без
всякого напряжения передвинула припаркованную у обочины машину
глазами, и, конечно, она тоже сделала вид, что удивлена, хотя на самом
деле едва сдерживала улыбку.