Я утвердительно кивнул.
военных ищут вас эти два часа. - Он помог мне усесться на заднее си-
денье. - Теперь все в порядке, сэр.
поудобнее устраиваясь на сиденье. - Такого удобного и мягкого сиденья
никогда больше в жизни не встречу, сержант.
село ответил он, уселся рядом с констеблем-водителем и, едва тронулась
машина, взялся за радиотелефон. - Ваша жена ждет вас в полицейском
участке вместе с инспектором Вилли.
шего Кэвела, сержант. Спокойно. Не хочу ехать туда, где меня узнают.
Нужно такое местечко, где я мог бы остановиться незаметно.
тавившись в угол, куда забился я.
но это было бы неблагодарно с моей стороны. Я сдержался и объяснил.
кое-нибудь убежище?
те, Джина уехала к матери. Мистер Кэвел может побыть там.
секрету. Попросите его приехать вместе с моей женой в этот коттедж. И
побыстрее. Захватите и мистера Харденджера, старшего инспектора, если
найдете. И еще. Есть ли у вас в альфингемской полиции надежный доктор?
Такой, что лишнего не болтает?
куртку. Дождь в то утро промочил меня насквозь, и кровь окрасила всю
мокрую рубашку на груди в ржавый цвет. Сержант мельком взглянул, повер-
нулся к водителю и тихо сказал:
ды, сейчас можешь отличиться. Только убери руку с этой дурацкой сирены,
- затем достал микрофон и стал тихо говорить, но торопливо и серьезно.
сержант доставил в коттедж Мэри и Харденджера. Прощаясь, доктор сказал
побледневшей от переживаний Мэри, которая сидела у постели:
ких-либо изменений или затрудненного дыхания, пожалуйста, сразу свяжи-
тесь со мной. Номер моего телефона у вас есть. Далее, обязан предупре-
дить вас и находящихся здесь джентльменов также, - он кивнул в сторону
Харденджера и Вилли, - если мистер Кэвел встанет с постели в ближайшие
трое суток, я не смогу считать себя ответственным за его здоровье.
спустил ноги с кровати и стал натягивать рубашку. Ни Мэри, ни Харденджер
ничего не сказали, но Вилли, видя, что они не собираются этого делать,
произнес:
Почему вы не остановите его, старший инспектор?
даже жена не пытается остановить его? В некоторых случаях бесполезно
убеждать, напрасная трата времени. Один из таких случаев - требовать
благоразумия от Кэвела. - Он посмотрел на меня. - Итак, вы вели себя че-
ресчур умно, как одинокий волк? Видите, что из этого получилось? Посмот-
рите, в каком вы состоянии. О господи! Когда вы, наконец, поймете, что
мы добьемся успеха только совместной работой? К черту методы д'Артань-
яна, Кэвел! Система, метод, привычные способы, кооперация - вот единс-
твенный путь раскрытия больших преступлений. Вы очень хорошо знаете это.
весть под опытным терпеливым руководством. Конечно, я с ними. Но только
не в этом случае. Для терпеливого, кропотливого расследования у нас нет
времени. Кропотливым нужно время, мы его не имеем. Вы распорядились пос-
тавить вооруженную охрану в доме моего заточения и направить экспертов
для изучения отпечатков? Он кивнул.
ры.
за трату своего драгоценного полицейского времени на мои поиски? Почему
на заставите меня лежать в постели? Волнуетесь, старший инспектор?
микроба, - спокойно сказал он. - Но это еще не все. Уже начинается пани-
ка. Кричащие заголовки в каждой газете. - Он указал на кипу газет на по-
лу. - Хотите посмотреть?
меня беспокоит другое.
копий писем послано сегодня утром крупнейшим газетным объединениям на
Флит-стрит. Этот тип пишет, что первое его предупреждение проигнорирова-
ли: не было сообщения по Би-би-си в девять утра в новостях, стены Морто-
на еще стоят и тому подобное в том же духе. Пишет также, что в ближайшие
несколько часов он продемонстрирует следующее: а) что вирусы у него, б)
он их использует.
отдел Скотланд-ярда. Помощник уполномоченного связался с министром внут-
ренних дел, и, как полагаю, было собрано секретное совещание. Во всяком
случае, правительство распорядилось не печатать, а Флит-стрит, по моим
предположениям, посоветовал правительству заниматься своими делами и не
вмешиваться в дела прессы, и прибавил также, что пресса должна информи-
ровать народ, а не наоборот, и что если нации угрожает опасность, то лю-
ди имеют право знать о ней. Представители печати также напомнили прави-
тельству, что если оно хоть чуточку ошибется, то к утру окажется несос-
тоятельным. Сейчас на улицах должны уже появиться лондонские вечерние
выпуски газет. Готов поклясться, что их заголовки будут гораздо крупнее,
чем в день победы в Европе.
лицом Мэри, которая старалась не смотреть на меня, когда продевала за-
понки в рукава моей рубашки. Обе мои кисти были перевязаны, пальцы едва
двигались. Я продолжал:
ла, - о последнем сообщении по телевидению, о последних новостях. И нач-
нется сенсация.
ке в Лондон к Шефу. Под конец Харденджер серьезно сказал:
среди ночи и, ни слова не говоря Мэри, затеяли телефонные разговоры и
расследование в Уилтшире?
ласны, требуют застать подозреваемых врасплох и - будешь на полпути. Во-
обще-то я и не собирался спать. Пошел один, потому что вы возразили бы
против моих приемов и, не колеблясь, воспрепятствовали бы мне вести
расследование.
целыми. Все до единого, - холодно возразил он.
лось пятеро. Я каждому намекнул, что мы скоро раскроем это дело, и один
из них, довольно нервный, решил меня остановить. - Это только предполо-
жение.
лучше?.. Сначала я сразу же принялся за Чессингема. У него довольно мно-
го грешков и...
нили Шефу?..
вать своими методами: знал, что вы не согласитесь.
манываю, то на лице это не отразилось. - Просили узнать об этом Чессин-
геме, о его службе, о том, водил ли он машину в армии?
что они вне подозрений?
секретным папкам, он мог бы легко шантажировать и привлечь к соучастию
доктора Хартнелла...
храбрый полковник, как подобает храброму офицеру, не вызвался войти в
лабораторию номер один вместо меня? Не потому ли, что знал о выпущенном
там вирусе ботулинуса? В-третьих, он единственный, не имеющий алиби на
ночь убийства.
Должен сказать вам, что мы не очень красиво поступили, когда потребовали
отпечатки пальцев у Кливдена и Уйбриджа сегодня утром у них дома. Клив-
ден сразу же после этого позвонил помощнику специального уполномоченно-
го.