Канзас. Маленькая компания целыми днями вела разговоры.
сожалению, он не может открыть их, так как они понятны только ему одному.
сердце бьется у него в груди при ходьбе. Он был совершенно счастлив.
тиграми - так у него много смелости! Железный Дровосек даже опасался, не
слишком ли большую порцию смелости преподнес Льву волшебник и не сделал ли
он Льва безрассудным: ведь безрассудство ведет к гибели.
затворничество и вечный страх быть разоблаченным. Лучше я вернусь в Канзас
и поступлю работать в цирк!
путь?
выбраться только по воздуху. Ведь и я на баллоне и ты в домике - мы
принесены сюда ураганом. Мой баллон цел - я хранил его все эти годы. На
него лишь кое где придется наклеить заплаты. А легкий газ водород, которым
наполняют шары, я добыть сумею.
предупредила друзей о скорой разлуке, и все трое - Страшила, Дровосек и
лев - страшно опечалились.
навестить старого друга - великого волшебника солнце, с которым не видался
много лет. Дворцовая площадь наполнилась народом. Гудвин пустил в ход
водородный аппарат, и шар стал быстро надуваться. Когда баллон наполнился,
к ужасу и восторгу толпы, Гудвин влез в корзину и обратился к народу: - До
свиданья, друзья мои!
вами... - Гудвин вытер слезу и в толпе послышались вздохи. - Но мой друг
солнце настоятельно зовет меня, и я повинуюсь: ведь солнце более
могущественный волшебник, чем я! Вспоминайте обо мне, но не слишком
грустите: грусть вредит пищеварению. Соблюдайте мои законы! Не снимайте
очков: это принесет вам великие бедствия! Вместо себя я назначаю вашим
правителем достопочтенного господина Страшилу мудрого!!!
важно приподнял шляпу. Мелодичный звон бубенчиков привел толпу в восторг:
в Изумрудном городе не было обычая подвязывать бубенчики под шляпы. Толпа
бурно приветствовала Страшилу и тут же поклялась в верности новому
правителю
был растроган: из его глаз капали крупные слезы, и он забывал вытирать их
кончиком хвоста. Потом Страшила и Железный Дровосек нежно пожимали Элли
руки, а Тотошка прощался со Львом, уверяя, что он никогда не забудет
своего большого друга и будет передавать от него привет всем львам,
которых ему доведется встретить в Канзасе.
рвущийся в небо шар до предела натянул веревку и грозил вот-вот оборвать
ее.
меня в Канзас!
помчал с ужасной силой.
среди набежавших туч!
по домам.
города решили, что это Гудвин затемнил солнце, спускаясь на него.
города живет на солнце. Народ долго помнил о Гудвине, но не слишком
горевал о нем: ведь у них был новый правитель, Страшила мудрый, настолько
умный, что ум не помещался у него в голове и выпирал наружу в виде иголок
и булавок. Жители Изумрудного города страшно возгордились:
дворец. Ей казалось, что у нее уже нет надежды на возвращение в Канзас.
тяжелые шаги Железного Дровосека.
тебе не до меня, ты сама расстроена, но видишь ли, мне хочется поплакать о
Гудвине, а некому вытирать мои слезы: Лев сам плачет на заднем дворе, а
Страшила - правитель, и неудобно беспокоить его по пустяка м...
полотенцем. Когда же он кончил, то очень тщательно смазался маслом из
драгоценной масленки, поднесенной ему мигунами. - Он всегда носил ее у
пояса.
канзасской степью и вдали уже виден родной дом. Девочка радостно
закричала. Она пробудилась от собственного крика и не могла больше заснуть
от разочарования.
правитель Изумрудного города торжественно восседал на мраморном троне:
остальные почтительно стояли перед ним.
он завел себе зеленый бархатный костюм и новую шляпу, к полям которой
приказал подшить серебряные бубенчики от старой шляпы; на ногах у него
блестели ярко начищенные зеленые сапоги из самой лучшей кожи.
дворец и весь Изумрудный город. Как подумаю, что еще недавно я пугал ворон
в поле, а теперь стал правителем Изумрудного города, то, скажу по совести,
мне нечего жаловаться на судьбу...
торчал на колу...
Дровосек. - Я и сам бы ржавел в диком лесу... Много - много сделала для
нас Элли. Ведь я получил сердце, а это моя заветная мечта!
зверей на свете. Хотелось бы мне, чтобы на дворец напали людоеды или
саблезубые тигры - я бы с ними расправился!!!
счастливо!
папе с мамой!
друг, ты умнее нас всех, пожалуйста, пусти в ход свои новые мозги!
головы.
размышления. - Пусть они перенесут тебя на родину!
через открытые окна в залу ворвались стаи летучих обезьян.
предводитель.
очень жаль, но ты истратила второе волшебство шапки напрасно.
раздулась от напряжения. Элли даже испугалась за него.
при Гудвине. У него спросили совета.
могущественней всех волшебниц этой страны: ей известен секрет вечной
юности. Хотя дорога в ее страну трудна, я все же советую обратиться к
Стелле.
останется здесь, то она никогда не попадет в Канзас. Изумрудный город это не Канзас, и Канзас - не Изумрудный город, - изрек Страшила.