истории, -- продолжал он, сам не сознавая, что лжет. -- Забудь
сегодняшний вечер. Это вышло случайно, я поступил глупо, я
совершенно запутался. Ни за что на свете я не хотел бы тебя
обидеть.
обид, -- произнесла она наконец задумчиво. -- Я искренне так
считаю. Может быть, это компенсация за то, другое.
говорила, но, по его мнению, все обстояло как раз наоборот.
Впрочем, возможно, и он и она были правы и только дополняли
друг друга.
Клерфэ. -- Она не поглощает свет, она отражает его. Ты
действительно будешь пить пиво?
Тебя это не очень шокирует?
всегда ждал этой ночи. Весь тот мир, который простирается
позади пропахшей чесноком конторки портье, погиб. Только мы
одни успели спастись.
своего.
портному.
посмотрела на платья, развешанные по комнате. -- По ночам они
мне рассказывали о сказочных балах и карнавалах. Но сегодня они
мне уже не нужны. Может, собрать их и повесить в шкаф?
Сицилию. Там будут гонки. Но у меня нет шансов победить.
применение деньгам.
парчи, висевшее у изголовья кровати.
словно ты должна быть мне благодарна. Но я этого не думаю.
Просто я болтаю глупости, потому что мне непривычно...
глупости.
От хлеба и колбасы ты становишься слишком неуверенным в себе и
глубокомысленным. Что ты нюхаешь? Чем я пахну?
распознать.
легко оторваться от нее.
Проснувшись, он огляделся вокруг. Секунду он не мог понять, где
находится. Солнечные блики от белых облаков и реки плясали на
потолке; комната казалась перевернутой: низ ее был верхом, а
верх -- низом. Потолок обрамляла светлозеленая сатиновая
оборка.
распахнуто окно, так что Клерфэ мог видеть другое окно, в доме
напротив, в котором висела клетка с канарейкой. В глубине за
столом сидела женщина, с мощным бюстом и желтыми крашеными
волосами; насколько Клерфэ мог разглядеть, перед ней стоял не
завтрак, а обед и полбутылки бордо.
двенадцать. Давно он не просыпался так поздно; внезапно Клерфэ
почувствовал сильный голод. Он осторожно приоткрыл дверь. На
пороге лежал сверток, в нем оказалось все, что он заказал
накануне вечером. Портье сдержал обещание. Клерфэ вынул
умывальные принадлежности, наполнил ванну водой, вымылся и
оделся. Он покинул Лилиан поздно ночью. Она заснула рядом с
ним, и он решил, что будет лучше, если он уйдет к себе в номер.
Канарейка все еще пела. Толстая блондинка пила теперь кофе с
яблочным пирогом. Клерфэ подошел к другому окну, которое
выходило на набережную. На улице жизнь била ключом. Лотки
букинистов стояли открытыми, а по реке, сверкая на солнце, плыл
буксирный пароходик, на корме которого громко лаял шпиц. Клерфэ
наклонился и увидел в соседнем окне Лилиан. Не замечая, что
Клерфэ наблюдает за ней, она высунулась из окна и очень бережно
и внимательно спускала вниз на бечевке плоскую корзинку. Как
раз под ними, у двери кафе, расположился продавец устриц, рядом
с ним стояли ящики. Эта процедура была ему, видимо, знакома.
Когда корзинка спустилась, продавец выложил ее мокрыми
водорослями и посмотрел наверх.
апельсинового сока.
Клерфэ, добавила: -- Иди сюда. И принеси вино.
принес хлеб, масло и кусок пон л'эвека.
осторожности ради. Ведь сегодня дядя Гастон дает обед в мою
честь. Хочешь, он пригласит тебя?
богатого жениха. А может, ты богат?
достаточно богатый жених, ты выйдешь за него?
глупостей.
подчиняешься особым, неведомым мне законам.
Что мы будем делать сегодня днем?
усажу минут на пятнадцать в холле, куда-нибудь в укромный
уголок, и дам несколько журналов, а сам пока переоденусь. Потом
мы пообедаем назло дяде Гастону.
часовню Сен-Шапель, -- сказал Клерфэ, -- или в Собор Парижской
богоматери, или даже в музей; самое опасное то, что в тебе
уживаются и синий чулок, и греческая гетера времен упадка,
которую судьба забросила в Византию. В общем я готов на все,
могу отправиться на Эйфелеву башню или совершить прогулку по
Сене на пароходике ато Муш.
предложили стать любовницей богатого мясника. Он обещал снять
для меня квартиру.