read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А я агент Кэй Джи Би, - парирую я, вспоминая напутствия уполномочен-
ного первого отдела и все три комиссии вкупе.
- Я знать.
- Откуда?
- Ты хотел украсть мой чемодан в аэропорту, ти большев?
Я не понял, но обиделся.
- У нас коммунистов называют большев.
- Хм, - хмыкнула моя беспартийная душа.
- Нет, не только коммунистов, всех, кто слишком многого хочет и сразу.
Ну уж большевик, так это точно.
В этот момент раздается страшной силы грохот, и я, грешным делом,
вспоминаю корсиканских сепаратистов. Мы испуганно оборачиваемся. Ввзбе-
шенный Тони, опрокидывая в сердцах стулья, уходит прочь от дурацкой
русской задачи.
- Он хороший, но крези, - говорит Руфь. Мы незлобно смеемся. Потом за-
молкаем, и она, прикасаясь к моей ладони, берет мелок, хотя тоже видит
их целую кучу на полке у доски, и выводит:
- Туман, - и справа дописывает английский перевод.
Я принимаю игру. Мы пишем в два столбика, обмениваясь волшебным мел-
ком. Утро туманное, утро седое. Здесь мы запинаемся. Она с удивлением
наблюдает, как я пытаюсь отыскать у себя на голове седой волосок. Но их
еще так мало у меня. Я безапелляционно беру ее прядь и приставляю к сво-
ей, судорожно пытаясь вспомнить, как же по английски называются волосы.
Ее щека так близка к моей, что я ничего не могу припомнить. Но она дога-
дывается, уточняя что-то насчет стариков. Мы продолжаем дальше про нивы,
ограничиваясь упрощенным вариантом поля, и снова запинаемся. Я вспоминаю
"Сороу" Ван-Гога, но мне кажется это слишком жестко, и показываю на ее
печальные глаза, но у нас в английском столбике получаются какие-то поля
с глазами, и мы возвращаемся к вангоговскому варианту. Со снегом никаких
проблем - он бывает и у них, к тому же ее предки по отцовской линии из
Швеции, и, хотя там никогда не была, и отец с ними давно не живет, она
понимает что и как может покрываться снегом. Она даже слегка поеживается
на вечернем прохладном ветерке, но я ничем ей не могу помочь, не перес-
тупая правил приличия. Начало предпоследней строки кажется совершенно
неопредолимым. На ум лезут нежно-ленивые обломовские мотивы, косвенные,
далекие, русские, нехотя живущего, нехотя любящего, нехотя умирающего
сознания. Наконец я сдаюсь. Мы ставим три больших вопросительных знака в
надежде вернутся к ним потом. Да когда же потом, если у нас всего две
недели? И я нехотя дописываю конец первого четверостишия. Она нараспев
складно читает тургеневский столбец несколько раз, и мы тепло расстаем-
ся, договорившись утром встретится на пляже.
На утренем пляже немноголюдно, и, если бы не пяток туристов, приплыв-
ших на надувных лодках с яхт поваляться на песочке, можно было бы поду-
мать, что весь остров занят решением моей задачи. Но тут все мои надежды
обрушиваются - из оливковых зарослей появляется Руфь в сопровождении То-
ни. Они радостно здороваются и расстилают рядышком со мной одно огромное
махровое полотенце, и усаживаются на него вдвоем. Впрочем, Тони оказыва-
ется приятным собеседником и нахваливает задачу, решение которой ему
рассказала эта английская шпионка. Я радостно улыбаюсь, а на душе скре-
бут кошки. Конечно, красивой женщине можно простить многие недостатки,
но только не болтливость. Впрочем, я не подаю виду, и мы мило беседуем.
Тони показывает на обнаженные вокруг нас бюсты и риторически спрашивает,
есть ли такие пляжи в Союзе, и тут же спрашивает у Руфи, почему она в
купальнике. Первое меня трогает мало, а вот его вопрос о наряде мне лич-
но нравится, по крайней мере становится ясно, что у них не было возмож-
ности обсудить это раньше.
Потом Тони вскакивает и поигрывая мышцами, с шумом ныряет в море.
Руфь приглашает и меня, но я отказываюсь и, последив за уплывающими те-
лами, сворачиваю свои пожитки и иду в душ. Я слишком изнежен социалисти-
ческим строем, чтобы купаться в воде с температурой ниже двадцати пяти
градусов. Я включаю воду потеплее и пытаюсь смыть все утренние неприят-
ности.
Следующие два дня теплая инглиш компани занята умственным трудом, не
приносящим мне никаких тактических выгод. Мы все время втроем. Наконец
наступает суббота, а с ней объявленный заранее пикник где-то в центре
острова. Нам подают прозрачный, будто аквариум, автобус, и здесь выясня-
ется, что один из испанцев таки нашел правильное решение, и он под апло-
дисменты прячет у себя приз. Пока я раздаю слонов, Тони занимает свобод-
ное с англичанкой место, и я в течении двух часов мрачно предаюсь турис-
тическому восторгу. Настроение неуклонно стремится упасть в одну из мно-
гочисленных живописных пропастей, чему я, честно говоря, мало сопротив-
ляюсь. На пикнике я мрачен и холоден. Меня не радуют ни дикие полосатые
кабанчики, снующие по национальному парку, ни хрустальные водопады, ни
даже сочные, дышащие жаром костра и пряностей корсиканские шашлыки.
Вокруг все веселятся. Особенно Тони - он на подъеме. Он рассказывает
смешные анекдоты, он душа компании. Замечая мое унылое лицо, заявляет,
что, сколько не читал русских авторов, никогда их не понимал. На это
Руфь ему советует попробовать почитать на английском, и вся компания
взрывается дружным смехом, а Тони добродушно бросается пластмассовым
стаканчиком. Всем весело. Но не мне.
Я беру пластмассовый бокал прохладного красного вина и удаляюсь на
некое подобие утеса, увенчанного высохшей сосной. Одинокое, некогда шу-
мевшее под напором неутомимого мистраля дерево. Оно еще не умерло, оно
поет холодно-серебристой корой, и эта музыка созвучна моему настроению.
На севере диком стоит одиноко на горной вершине сосна, шепчу я. Мне ка-
жется, что только одиночество не имеет в нашем мире границ.
Но вскоре появляется Руфь. Она молча садится рядом, обхватив колени и
угадывает главную идею развернувшейся картины. Я ничего не хочу слышать,
я откидываюсь на спину и теперь вижу на фоне старого, еще тянущего свою
песню дерева юное, дышащее неизвестной жизнью существо. Оно прекрасно,
оно есть она, шепчу я на английский манер. Она здесь одна со мной, а
внизу горы, а за ними море, а здесь только мы вдвоем. Я дотягиваюсь до
ее спины и провожу рукой сверху вниз точно посередине. Это могло быть
неслыханной вольностью еще неделю, еще день, еще минуту назад, но только
не сейчас. Она, чуть повернув голову, щурясь от солнца, улыбается мне.
Господи ты мой, все преграды, разделявшие нас, исчезли напрочь.
- Ты, большев, ты обиделся за то, что я сказала задачу Тони.
Да,да,да, я большевик, радостно шепчу я про себя.
Бывают мгновения когда истина столь прекрасна, что не хочется быть
оригинальным. Но нет, мы не бросаемся тут же в объятия, не замираем в
первом долгом поцелуе, мы наслаждаемся произведенными разрушениями, мы
парим над руинами нашей предистории, растягивая минуту озарения перед
началом эпохи грядущей вседозволенности. Она моя, радостно и немного
тревожно бьется сердце. Мы обречены быть вместе, поет душа, когда мы ка-
тим обратно вниз и наш аквариум наполняется красотой и светом и дивной
корсиканской песней. Я начинаю любить эту землю, еще недавно такую чужую
и непонятную, а теперь такую живую и близкую, как эта узенькая ладонь,
лежащая на ее бедре.
Ах, эта сладкая красивая жизнь. Мы не расстаемся ни на одну минуту,
хотя бы и в воображении. На следующее утро после первой теплой ночи,
прямо в палатке, я увенчан сломанной поблизости оливковой ветвью и тор-
жественно произведен в сэры. Теперь все дни наши. И долгие путешествия
на гору, и прогулки по городу, и многозначительные взгляды под монотон-
ный голос лектора. Мы все принимаем с радостью и покорностью, осеняя на-
шим счастьем. О, нет, наша неделя не сплошной романтический сон. Мы даже
иногда ссоримся, например, из-за раннего, под утро, ее возвращения в
отель, мол, ей нужно незаметно, пока спят друзья англичане, которые тут
же разнесут про ее связь с русским большевиком, или поругиваемся в по-
лусне из-за неподеленной узкой поролоновой подстилки и она с укором по-
казывает мне розовые рубцы от жесткой корсиканской почвы. Или когда она
пытается расплатиться в кафе отдельно и все-таки уступает, называя меня
большевиком. Но наши размолвки так мимолетны, и мы над ними смеемся и
предаемся друг другу. Ах как быстро тает наша счастливая неделя, как
медленно мы это понимаем, не обращая внимания на горьковатый привкус,
чуть соленый, словно поцелуй между морем и душем. И только настоящая
русская печаль все больше и больше проступает на ее лице.
Внезапно, неотвратимо, жестоко накатывает наш последний день и пос-
ледний ужин под открытым небом. Все уже собрались, столы накрыты. Она
появляется у свадебного стола в воздушном белом платье, с рапущенными,
неожиданными, как снег, выпавший в августе на золотистые плечи, волосами
и в гробовом молчании садится рядом со мной. С одной из яхт доносится
медленное танго. Господи ты мой, бедные, непутевые три партийные комис-
сии, прощайте любезно эту непоследовательность жизни, ведь я держался до
последнего дня. Но тут мне становится так больно и горько, и мы, не за-
мечая удивленных взоров, обнимаем друг друга и кружимся, покачивая весь
остров - с обрывом, с горами и морем, с корсиканскими сепаратистами, и
еще надеемся обмануть судьбу.
Утром мы улетаем в Париж, где ненадолго расстаемся: она меняет билет,
откладывая день отлета, а я иду пред светлы очи советника нашего по-
сольства, дабы засвидетельствовать свою целостность и невредимость и
взять ключи от полупустого дома на Рю де Камп, где обязан провети пос-
леднюю парижскую ночь. Я бросаю вещи, обмениваюсь приветствиями с прив-
ратником, явно офицером каких-нибудь органов, клянусь ему всеми нашими
ценностями вернуться до полуночи и, не замечая города, бегу к месту
встречи.
Конечно, я появляюсь раньше и вижу пустующий парапет на пересечении
моста Йены и берега Эйфелевой башни. Я пристраиваюсь локтями на теплом
белом камне и гляжу в мутно-зеленое течение, а вижу печальные агатовые
глаза. Нет и следа моей праздничной картины, пленка выгорела, краски по-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.