read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Устрица - изгнанница мира! - восклицал он. - Что может быть печальней
ее беспомощности? Что страшнее ее слез? Сама природа запечатлела их навеки.
Существо, о котором все забывают, хранит неопровержимое свидетельство против
нас. Слезы вдов и пленников высыхают, как слезы детей. Они исчезают, как
роса или дождевая капля. Но слеза устрицы - жемчужина.
Птичий Поэт был так возбужден своей собственной речью, что вышел к
автомобилю, дико глядя вдаль. Шофер с облегчением вздохнул.
- Пока что домой,-сказал поэт и поднял к луне вдохновенное лицо.
Он любил ездить в автомобиле, это помогало ему писать стихи. В тот день
он встал рано и ездил с утра. До того как он обратился к изысканным гостям
лорда Айвивуда, он ни с кем не говорил и хотел бы долго не говорить ни с кем
теперь. Мысли его стремительно мчались. Он небрежно набросил на куртку
меховое пальто, не замечая холода в очаровании ночи. Ощущал он лишь бег
автомобиля и бег своих мыслей. Всеведение
посетило его; он летел с каждой птицей над лесом, прыгал с каждой
белкой, тянулся к небу с каждым деревом.
Однако вскоре он нагнулся вперед и постучал в стекло; шофер, ссутулив
спину, остановил автомобиль. У края дороги, в лунном свете, Дориан Уимпол
увидел то, что взывало к обеим сторонам его природы - и к Дориану, и к
Уимполу.
Два оборванца, один в гетрах, другой в лохмотьях маскарадного костюма и
в рыжем парике, стояли у изгороди, то ли разгружая, то ли нагружая тележку,
запряженную ослом. Во всяком случае, рядом лежали два цилиндрических
предмета и деревянный столб. На самом деле человек в гетрах только что
накормил и напоил осла и поправлял сбрую, чтобы ему было удобней. Но Дориан
Уимпол не ждал таких деяний от такого человека. Он ощутил, что его
могущество больше, чем могущество поэта; что он джентльмен, что он член
парламента, что он мировой судья, наконец, и пока он наделен властью, не
потерпит жестокости к животным, особенно после закона, изданного Айвивудом.
Птичий Поэт приблизился к тележке и сказал:
- Вы перегружаете животное. Это запрещено. Пойдемте со мной в полицию.
Хэмфри Пэмп, всегда учтивый с животными и по возможности учтивый с
джентльменами, хотя одному из них он прострелил ногу, слишком удивился и
огорчился, чтобы ответить. Он отступил шага на два и посмотрел карими
глазами на поэта, на осла, на бочонок, на сыр и на вывеску.
Но капитан Дэлрой, истинный ирландец, отвесил судье и поэту дворцовый
поклон и спросил с приятной легкостью:
- Интересуетесь ослами?
- Я интересуюсь всеми, о ком человек забывает,-не без гордости отвечал
поэт.
По этим фразам Пэмп понял, что два чудаковатых дворянина достойны друг
друга. Они еще этого не поняли, но он тем более был им не нужен.
Потоптавшись в озаренной луной дорожной пыли, он направился к автомобилю и
заговорил с шофером:
- Далеко отсюда до полиции?
Шофер ответил одним слогом, который лучше всего передаст сочетание
"Нзна". Можно написать и по-другому, но главное - выразить неведение.
Однако была тут и злоба, которая побудила умного, а потому сердечного
Пэмпа посмотреть шоферу в лицо. И он увидел, что оно бледно не только от
лунного света.
С безмолвной деликатностью, присущей настоящим англичанам, Пэмп снова
посмотрел на шофера и увидел, что он тяжело опирается о дверцу и рука его
дрожит. Кабатчик достаточно знал своих земляков, чтобы заговорить как ни в
чем не бывало.
- Наверное, вам уже недалеко,-заметил он.- Вы что-то устали.
- А, черт! -сказал шофер и сплюнул на дорогу.
Пэмп сочувственно молчал; и шофер Уимпола заговорил несколько
бессвязно:
- К чертовой матери! С утра не жрал! Он там лопал у Айвивуда, а я сиди!
Он там ел-ел, а ты тут торчи! Еще осел ему понадобился!
- Неужели вы хотите сказать, - серьезно спросил Пэмп, - что целый день
ничего не ели?
- Не ел, представьте себе! - отвечал шофер с иронией умирающего. - Так
вот и не ел.
Пэмп вернулся к тележке, взял сыр обеими руками и поставил его на
сиденье, рядом с шофером. Потом сунул руку в один из необъятных карманов, и
лез
вие большого перочинного ножа сверкнуло в лунном свете.
Шофер несколько мгновений смотрел на сыр;
нож дрожал в его руке. Потом он принялся резать, и счастливое лицо,
залитое белым светом, казалось почти страшным.
Пэмп хорошо разбирался в таких вещах. Он знал, чо капелька еды
предотвратит опьянение, а капелька спиртного - несварение желудка. Удержать
шофера было невозможно. Оставалось дать ему немного рома, тем более что
такого хорошего напитка он не нашел бы ни в одном из еще разрешенных
заведений. Пэмп снова пошел к тележке, взял бочонок, поставил его рядом с
сыром и налил рому в скляночку, которую носил в кармане.
При виде этого глаза шофера засветились вожделением и ужасом.
- Нельзя, - хрипло прошептал он. - Полиция заберет. Нужно рецепт, или
вывеску, или что там у них.
Хэмфри Пэмп снова пошел к тележке. Дойдя до нее, он впервые
заколебался; но беседа двух дворян ясно показывала, что они не заметят
ничего, кроме себя. Тогда он взял шест, принес к машине и, улыбаясь,
поставил между бочонком и сыром.
Склянка с ромом дрожала в руке шофера, как недавно дрожал сыр. Но когда
он поднял голову и увидел вывеску, он не то чтобы ободрился.а как бы
зачерпнул немного смелости из бездонного моря. То была забытая смелость
простых людей.
Он посмотрел на черные сосны и отхлебнул золотистой жидкости, словно
это волшебный напиток фей. Потом посидел и помолчал; потом, не сразу, глаза
его засветились каким-то твердым светом. Карие, зоркие глаза Хэмфри Пэмпа
изучали
его внимательно и не без страха. Казалось, что он заворожен или
обратился в камень. Однако он вдруг заговорил.
- Гад! - сказал он. - Я ему покажу! Он у меня попляшет! Он у меня
увидит!
- Что он увидит? - спросил кабатчик.
- Осла, - коротко отвечал шофер. Мистер Пэмп забеспокоился.
- Вы думаете,-сказал он,-ему можно доверить осла?
- Еще бы! - сказал шофер. - Он очень любит ослов. А мы, ослы, его
терпим.
Пэмп все еще с недоверием смотрел на него, не совсем понимая или
притворяясь. Потом с не меньшей тревогой взглянул на двух других; они еще
говорили. Какими бы разными они ни были, они принадлежали к тем, кто
забывает сословие, ссору, время, место и факты в пылу блестящих
доказательств и неопровержимых доводов.
Так, когда капитан осторожно заметил, что осел все-таки принадлежит
ему, поскольку он купил его у лудильщика за сходную цену, Уимпол забыл и о
полиции, и, боюсь, об осле. Он хотел одного: доказать, что частной
собственности не существует.
- У меня ничего нет,-говорил он, раскрывая объятия.-У меня ничего нет,
и у меня есть все. Мы обладаем чем-нибудь лишь в том случае, если можем
употребить это во благо мирозданию.
- Простите, - спросил Дэлрой, - чем помогает мирозданию ваш автомобиль?
- Когда я в нем езжу, мне легче писать стихи,-с благородной простотой
отвечал Уимпол.
- А если нашлась бы высшая цель? - уточнил его собеседник. - Навряд ли
это возможно, и все же, если бы мироздание захотело чего-нибудь другого, вы
бы его отдали?
- Конечно,-отвечал упорный Дориан.-И не пожалел бы. Поэтому и вы не
вправе сетовать, если у вас забирают осла, ибо вы его мучаете.
- Почему вы думаете, - спросил Дэлрой, - что я его мучаю?
- Я видел, - серьезно ответил Дориан, - что вы садились на него верхом
(и впрямь, капитан, как некогда прежде, закинул в шутку ногу за спину осла).
Разве это не так?
- Не так, - невинно отвечал капитан. - Я не езжу на ослах. Я боюсь.
- Боитесь осла! - недоверчиво воскликнул Уимпол.
- Боюсь исторических аналогий, - сказал Дэлрой. Они помолчали; потом
Уимпол довольно холодно произнес:
- О, мы их давно изжили!
- Удивительно, - сказал капитан, - как легко мы изживаем чужое
распятие.
- Что ж, - возразил поэт, - а вы распинаете осла.
- Как, это вы нарисовали распятого осла? - удивился Патрик Дэлрой. - Вы
прекрасно сохранились! Совсем не старый... Хорошо; если осел распят, его
надо снять с креста. Уверены ли вы в том, что умеете снимать ослов с креста?
Это редчайшее искусство. Нужна практика. Доктора, например, плохо лечат
редкие болезни. Если я, с точки зрения Вселенной, не умею обращаться с
ослом, я все же отвечаю за него. Поймете ли вы его душу? Он очень тонок. Он
сложен. Могу ли я положиться на то, что вы разберетесь в его вкусах? Мы так
недавно знакомы.
Квудл, сидевший, словно сфинкс, под сенью сосен, выбежал на дорогу и
вернулся. Выбежал он потому,
что услышал звук; а вернулся потому, что звук замер. Но Дориан Уимпол
был слишком поглощен своим философским открытием и не заметил ни звука, ни
собаки.
- Во всяком случае, - гордо сказал он, - я не буду на нем ездить. Но
этого мало. Вы оставляете его единственному человеку, который обрыскал небо
и море в поисках тех, о ком все забывают.
- Этот осел очень занятен,-озабоченно сообщил капитан.-У него странные



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.