read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



захвата, переодетый газовщиком, -- проезжайте дальше, а я свяжусь со штабом,
доложу: объект проник в опасную зону. -- Он принялся крутить ручки на своей
рации.
- Не вздумайте! -- рявкнул Мистерсон. -- Полная тишина в эфире, пока
его семья не окажется в безопасности!
- Мне дан приказ...
-... Который я отменяю! На карту поставлены жизни людей! Я не позволю
лишний раз подвергать их опасности!
- Ну, ладно, -- сдался лжегазовщик, -- все равно оцепление такое --
муха не пролетит.
- Дело не в этом. Прежде чем начинать, надо запустить туда побольше
наших.
- Вот это по-нашему! Набьем дичи полную корзину! Ну, покедова! --
пропел лжегазовщик и полез обратно в кусты.
Машина тронулась дальше.
- Львы, ягнята, теперь вот кролики с дичью, -- проворчал Мистерсон. --
Вот все, что у них на уме. И на кой черт впустили сюда этих головорезов!
- А их набирают-то -- из охотников да егерей, -- отозвался шофер. --
Ох, не хотел бы я оказаться на месте этого Уилта.
Пробирающийся тем временем по саду Уилт не разделял опасений шофера.
Армейское снадобье сделало свое дело, и теперь Уилту было море по колено. В
его доме нахально засели гнусные террористы! Ничего, сейчас он им укажет на
дверь! Уилт твердым шагом направился к дому и тут заметил, что нет машины.
Ева, наверное, укатила вместе с девчонками. В таком случае незачем лезть в
дом. "Да ну их к черту! -- сказал он себе. -- Мой дом, что хочу то и делаю!"
Он вошел и захлопну дверь. Все тихо, в гостиной никого, Уилт прошел на кухню
и принялся соображать, как поступить дальше. В обычной ситуации он пошел бы
куда-нибудь еще, но ситуация была чрезвычайной, и отравленная
психостимулятором логика Уилта требовала решительных действий.
Значит, эти ребята решили размяться на моем театре военных действий?
Нет, это дело надо пресечь! Ни фига себе, нашли место! Если хотят пострелять
друг в друга, пусть ищут себе другой театр! Все это, конечно, хорошо, но как
бы их спровадить? Проще всего, пожалуй, собрать шмотки этой мисс... как
ее..Шауц-Мюллер и выставить их за дверь. Она будет возвращаться, увидит и
поймет, что пора сваливать. Приняв решение, Уилт пошел наверх, но дверь
мансарды оказалась запертой Тогда он спустился вниз, нашел на кухне запасной
ключ и вернулся обратно. Немного постоял в нерешительности перед дверью,
потом постучал. Ответа не последовало. Тогда Уилт отпер дверь и вошел. На
чердачном этаже было три комнаты: большая спальня -- она же гостиная с
балкончиком в сад, маленькая кухонька и за ней ванная комната. Уилт прикрыл
за собой дверь и осмотрелся. Спальня-гостиная, где обосновалась его бывшая
Муза, выглядела на удивление чисто и уютно. Может, Гудрун Шауц и жестокая
террористка, но хозяйка она, видимо, неплохая. Одежда аккуратно висит в
стенном шкафу. Чашки и тарелки на кухне вымыты и расставлены по полочкам.
"Так, а где у нее чемоданы?" -- Уилт посмотрел вокруг, заглянул в буфет и
вдруг вспомнил: когда делали ванную комнату, Ева распорядилась перенести
водонапорный бак аж под самую крышу. Значит, где-то должна быть еще одна
дверь. Уилт обнаружил ее возле плиты, открыл и полез внутрь. Добраться до
чуланчика мешал скат крыши. Пришлось согнуться в три погибели. Затем Уилт
нащупал выключатель и зажег свет. Чемоданы рядком стояли возле бака. Уилт
дотянулся до какой-то сумки и ухватился за ручку. Сумка была совершенно
неподъемная. С боков что-то сильно выпирало. Уилт стянул ее с полки, и она
тяжело грохнулась к его ногам. Внутри лязгнул металл. Уилт не стал тащить
сумку через балки и стропила, а, повозившись немного с замком, открыл прямо
здесь... и последние сомнения относительно профессии их квартирантки
исчезли. Перед Уилтом лежал автомат, куча револьверов, коробки с патронами,
пишущая машинка и нечто круглое... гранаты? Внезапно с улицы донесся гул
мотора. Машина затормозила у дома. Даже Уилт, полнейший дилетант, определил
по шуму мотора марку -- "астон-мартин". Проклиная себя за беспечность, Уилт
бросился к двери. Но огромная сумка загромождала проход. Он ударился головой
о стропило и полез через сумку. Его пронзила мысль: автомат может быть
заряжен и стрельнет, если случайно задеть что-нибудь не то. Лучше вытащить
эту чертову железяку из сумки. Нo опять: легко сказать, да трудно сделать.
Ствол зацепился за что-то внутри и ни в какую. Когда Уилт наконец справился
с автоматом, по лестнице уже кто-то поднимался. Все! Поздно! Надо скорее
выключить свет! Уилт распластался поверх сумки, вытянул руку с автоматом как
можно дальше и ткнул дулом в выключатель. Свет погас. Уилт затаился в
темноте.
А в саду близняшек развлекала старушка Де Фракас. Она прочитала им
сказку про мангуста Рикки-Тикки-Тави, а потом повела к себе показывать
чучело настоящей кобры, что стояло в стеклянном шкафчике, широко раскрыв
страшную зубастую пасть. Затем старуха поведала девочкам о своем детстве,
проведенном в далекой Индии, и наконец усадила пить чай в оранжерее. Впервые
в жизни близняшки вели себя прилично. Девочки, как и их мама, питали должное
уважение к общественному положению миссис Де Фракас. Не меньшего уважения
заслуживал и ее замечательный голос. Как однажды сказал Уилт: в восемьдесят
два года таким голосом уже не расколешь бутылку шампанского с расстояния
пятидесяти шагов, но с сорока можно до смерти напугать волкодава. Именно по
этой причине молочник уже давно оставил попытки получить с миссис Де Фракас
за молоко. Миссис Де Фракас принадлежала к тому поколению людей, которые
расставались с деньгами исключительно по собственной инициативе. Поэтому
пожилая леди лишь дважды в год отсылала чек, да и то на сумму меньшую, чем
нужно. Однако молочная компания не возражала. Вдова покойного генерала Де
Фракаса, кавалера ордена "За отличную службу" и т. д. и т. п. являлась
особой, с чьим мнением было принято считаться. И Ева страшно гордилась тем,
что находится в самых дружеских отношениях со старой леди. Никто на
Веллингтон-роуд больше не удостоился такой чести. Секрет же заключался в
том, что миссис Де Фракас обожала детей. А Еву она, лишенная собственного
потомства, считала образцовой матерью. Так что миссис Де Фракас была очень
расположена к семейству Уилтов. Вернее, самому Уилту она особо не
симпатизировала, очевидно считая его тормозом семейной жизни и выпивохой.
Последний вывод был сделан из ее личных наблюдений за Уилтовскими бдениями в
беседке по вечерам. Так как генерал-майор почил в бозе по причине цирроза,
или, выражаясь языком вдовы, "из-за своей гнилой печенки", то союз Уилта с
бутылкой еще больше усиливал ее привязанность к Еве и близняшкам... Вдова
была туговата на УХО и поэтому считала их чудесными девочками, хотя никто во
всей округе этого мнения не разделял.
Итак, в этот солнечный денек миссис Де Фракас усадила девочек в
оранжерее и стала угощать их чаем, совсем не подозревая, что в соседнем доме
тем временем разворачиваются драматические события. Хозяйка позволила
близняшкам поиграть в тигра (на полу в гостиной лежала тигровая шкура) и
даже свалить пальму и наконец решила, что им пора домой! Она чинно вывела
своих подопечных из дома и направилась к Уилтам как раз в тот момент, когда
сам Уилт начал осмотр мансарды.
Лжегазовщик, которому Мистерсон запретила пользоваться рацией, сидел в
кустах на противоположной стороне дороги и следил за домом. Он обмер,
заметив, как маленькая процессия вошла в дом, и стал усердно молиться, чтобы
она так же спокойно вышла обратно. В этот момент подъехал "астон-мартин".
Гудрун Шауц и два парня залезли в багажник, достали несколько чемоданов и,
прежде чем лжегазовщик сообразил, что делать, поспешно скрылись в доме. Тут
уж он решил нарушить радиомолчание.
- Объект "женщина" в сопровождении двух мужчин проник на территорию
зоны, -- доложил он майору, обходившему посты в районе Уилтового сада. -- В
зоне также находятся гражданские лица. Жду дальнейших указаний.
Вместо ответа майор в сопровождении двух переодетых солдат с теодолитом
и полосатым шестом пробрался через сады домов No 4 и No 2, установил все это
хозяйство на тротуаре и, делая вид, что работает с теодолитом, заговорил с
лжегазовщиком в кустах.
- Как это не мог остановить?! -- допытывался майор, узнав, что четыре
девочки и старуха из соседнего дома вошли в дом Уилта. Но прежде чем он
успел получить ответ, откуда ни возьмись появился профессор Болл.
- Что здесь происходит? -- спросил он, с одинаковой неприязнью
поглядывая на патлатых бойцов и на теодолит.
- Так, небольшие замеры на местности. Будем удлинять улицу, -- быстро
соврал майор.
- Удлинять улицу? Как это так? -- недоумевал профессор. Полный
отвращения взгляд уперся в сумку на плече майора.
- Очень просто. Будем удлинять улицу -- подтягивать ее к окружной.
Профессор Болл схватился за голову.
- Подтягивать к окружной?! Я не ослышался?! Вы собираетесь удлинять эту
улицу -- "подтягивать ее к окружной"?
- Я лишь делаю, что мне сказали, сэр, -- объяснил майор, страстно
желая, чтобы старый козел убрался отсюда как можно быстрее.
- Кто вас сюда прислал? -- не унимался профессор. Он полез в карман и
достал блокнотик.
- Топографический отдел районного технического управления.
- Вот как? А как ваша фамилия? -- допытывался профессор с хищным
блеском в глазах, слюнявя кончик ручки.
- Пэлисэр, сэр, -- после некоторых колебаний ответил майор. -- А
теперь, если не возражаете, мы займемся делом.|
- Что же, попробуйте, мистер Пэлисэр! - профессор повернулся и гордо
прошествовал к себе домой.
Через минуту он вернулся с увесистой палкой в руке.
- К вашему сведению, мистер Пэлисэр, - заявил он, размахивая палкой, --
я член городской муниципальной комиссии по архитектуре и дорожному
строительству. Городской! Слышите, мистер Пэлисэр? У нас нет районной
технической службы, а есть только городская!
- Случайно оговорился, сэр, -- согласился майор, одним глазом следя за
домом Уилта, а другим за перемещением профессорской палки.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.