read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



зубастой пастью. Стремительные силуэты скользили у поверхности и в глубине,
переворачивались, изгибались -- неуязвимые, хищные и прилежные, будто
иразы-чистилыцики, каких Дарт встречал на Анхабе, и столь же, на удивление,
эффективные. Заметив, что левиафан уже не корчится, а лишь чуть-чуть
подрагивает, он свесился над бортом и выяснил, что червей у днища больше
нет, а двигательная мембрана хоть и не изодрана в клочья, но сильно
повреждена. Это было неприятным открытием. Способен ли их живой корабль
плыть? И что означает эта дрожь? Трепет облегчения или предсмертные
конвульсии?
Но дрожь вскоре прекратилась, а разрывы прямо на глазах стали
затягиваться свежей плотью - видимо, их судно обладало потрясающей
способностью к регенерации. Брокат перестал метаться в воздухе, опустился
Нерис на плечо, и она, выронив костяную свирель, пригладила его взъерошенную
шерстку; потом села, закрыла глаза и в изнеможении откинулась на борт. Губы
ее шевелились, и Дарт, напрягая слух, понял, что женщина творит молитву
одновременно на нескольких языках. Знакомые слова фунги складывались в
благодарность речным братьям, что вовремя пришли на зов; само собой, не был
забыт и Предвечный Элейхо.
Тем временем стайка дельфинов рассеялась, и только трое-четверо крутились
у самого дна, над обломками Марианны, будто любопытствуя, что за не виданная
вещь вдруг очутилась в их реке. Дождавшись, когда они исчезнут, Дарт вскинул
дисперсор, выставил на полную мощность и полоснул лучом по прибрежному
откосу. Пласт земли, песка и глины медленно пополз вниз, заваливая воронку,
но он продолжал стрелять, пока над водой не поднялся овальный холмик. Потом
взглянул на свое оружие: полоска указателя энергии мерцала у самого нуля.
Шепот смолк, глаза Нерис распахнулись.
- Зачем ты это сделал?
- Так нужно, моя госпожа. Нельзя, чтобы в моем бхо устроили логова
гнусные твари. Я этого не хочу.
Она пожала плечами и посмотрела на свой джел-фейр, уже наливавшийся
зеленым цветом.
- Бхо есть бхо? Пока в них бродит жизненная сила, они способны исцелиться
от самых тяжких ран и послужить нам сотню циклов, а иногда и больше. Но
мертвый бхо? Кому он нужен? Это ведь не разумное существо!
- Мой был почти разумным, - ответил Дарт, глядя на удалявшийся холмик.
Левиафан не проявлял никакой активности, их медленно сносило по течению,
и вскоре насыпь над могилой Марианны исчезла за излучиной реки.
Женщина занялась его боком, откуда был выдран изрядный кусок: велела
лечь, пристроила к кровоточившей ранке Броката, а когда тот насосался,
приложила ладошку, что-то пошептала, и ручеек крови иссяк. Затем ожоги и
онемевшие места были растерты мазью, и хоть ее воздействие оказалось быстрым
и целительным, Дарт все же дотянулся до скафандра, вытащил прилипалу и
шлепнул на плечо. Он ел пищу рами и спал с женщиной рами; их метаболизм был,
вероятно, близким - но вот насколько близким? Рисковать ему не хотелось.
Но заботы Нерис и тревога на ее лице были приятными. Наблюдая, как
просветленная шира то роется в груде свертков, шкатулок и сосудов с
целебными снадобьями, то хлопочет над ним, Дарт блаженно усмехался и
норовил, поймав ее руки, прикоснуться к ним губами. Когда Нерис, согнав
Броката, остановила кровотечение, он полюбопытствовал:
- Тебе привиделось в вещем сне, что моя кровь прольется? Вот и пролилась!
Ты знала, что именно произойдет?
Она нахмурилась и покачала головой.
- Элейхо не посылал предупреждения о водяных червях, и значит, это
небольшая опасность. Видела же я другое? совсем другое, Дважды Рожденный?
Видела битву, большую битву, однако не знаю, кто дрался на нашей стороне -
это осталось секретом Предвечного. Но видела, как ты сражаешься с тьяни, как
падаешь под их ударами, как тело твое заливает кровь из сотни ран?
"Пожалуй, количество ран - поэтическая гипербола?, - решил Дарт, а вслух
произнес:
- Выходит, ма белле петит, все главные удовольствия впереди. Битвы, раны
и потоки крови? Ты уж постарайся, держи под руками целебный бальзам. И
проверь, моя прелесть, не позабыла ли ты его в Трехградье?
Отпрянув, она зашипела рассерженной кошкой.
- . Молчи! Шира ничего не забывает! И не тебе, Пустоголовый маргар, ее
попрекать! Вспомни, кому захотелось полюбоваться ямой, кишащей червями? А в
том, что нужное снадобье исчезло, воля Предвечного!
- Амен! - воскликнул Дарт и попытался обнять ее но она вывернулась с
гордым видом и занялась своим мешком. Упаковав добро, Нерис устроилась на
носу, кинула гневный взор на обидчика и ткнула пальцем в нервный узел их
живого корабля. Левиафан покорно двинулся вверх по течению.
Глядя на ее спину, Дарт думал, что женщины не переносят насмешек, не
прощают напоминаний о промахах и не любят, когда копаются в их тайнах. И
здесь, и на Анхабе, и на Земле? Особенно на Земле? Сквозь наплывающую
дремоту (это трудилась прилипала, впрыснувшая вместе с другими лекарствами
успокоительное) виделась ему комната, озаренная свечами, ложе под пышным
балдахином и женщина в пеньюаре из полупрозрачного батиста: черты искажены
яростью, в руке - кинжал, и лезвие тянется прямо к его шее. Почему? Когда
это было и где? Кажется, в Париже? В Париже, столице Бургундии? Нет,
Бургундия - герцогство, а королевство звалось иначе? большая и прекрасная
страна, в которой множество краев, уделов, местностей? в одной из них он
родился - но только не в Бургундии и не в Париже?
Где?
Он закрыл глаза, стиснул кулаки, но вспомнить имя родины не удавалось.

Глава 8
Прошло несколько суточных циклов. Дарт не считал их; на этой гигантской
реке пространство и Время, слитые вместе, измерялись не днями и пройденным
расстоянием, а событиями. Танец мотыльков меж ладоней Нерис; яма с останками
корабля нападение червей; лодка тири, плывущая к низовьям; птероиды,
дельфины, декаподы и прочие создания, парившие в небесах или таившиеся в
лесу и водах;
Глотающий Рот - бездонная лужа, на которую они наткнулись в поисках места
для ночлега; деревья смерти, заваленные черепами и костями, - к ним,
кажется, приходили умирать животные со всей округи? Эти деревья Брокату
решительно не понравились; он раздувал усы, верещал и шипел, пока они не
выбрали место для привала в четверти лье от смертоносной рощи. Ее аромат был
сладким, усыпляющим, точно в анхабских храмах эвтаназии, и, вероятно, служил
таким же целям.
Дважды они видели скользивший над берегом туман, который Нерис называла
то очистительным, то божественным. Дарт так и не понял, что это такое -
животное, растение либо колония насекомых, спор или каких-то
микроорганизмов. Мгла выглядела оранжевой, почти непроницаемой для глаз,
воздушной и невесомой, но двигалась против ветра, захватывая территорию в
несколько сотен шагов в окружности и поднимаясь до вершин самых высоких
деревьев: Движения этой тучи были неторопливыми и как будто осмысленными:
оранжевый поток струился вдоль реки, повторяя все береговые очертания и
словно облизывая деревья и травы. По словам Нерис, это существо - или облако
мелких существ? - не представляло никакой опасности, пожирая лишь мертвую
плоть, сухие листья, ветви и гниющие плоды. Видимо, это был санитар или
ассенизатор, очищавший лес, удобрявший почву и не способный повредить
живому. Дарт убедился в этом, глядя, как стайка птиц в пестром ярком
оперении промчалась сквозь мглу и вынырнула где-то далеко, над лесной чашей,
переливавшейся узорчатым малахитом.
Нерис сказала, что очистительный туман обитает в землях криби, рами и
даннитов, а в других секторах имеется ему замена - плесень и ползучие мхи.
Еще огонь, который не жжет и летает подобно птероиду, но этого ей видеть не
доводилось, так как подобные огни встречаются лишь в краю клеймсов, за
центральным океаном. Дарт чистил кинжал и шпагу, слушал ее истории, слово за
словом постигая язык рами, и думал о том, что мир велик и чудес в нем много.
Его клинки после сражения с червями чуть потускнели, будто,
соприкоснувшись с ядовитой кровью, оделись седой патиной. Поразительно! Дарт
знал, что они изготовлены на Анхабе, но не из стали, а из другого металла,
неразрушимого, гибкого и стойкого, похожего на серебро с золотистым отливом.
Возможно, то был орихалк - название, застрявшее у него в голове, точный
смысл которого не вспоминался.
Зато помнилось, как странно он себя чувствовал в первые дни воскрешения.
Непривычная пища, чужой язык, вдруг ставший понятным, чужая, слишком
обтягивающая или чересчур просторная одежда, ощущение тела, тоже словно
ставшего чужим? Не израненного и дряхлого, а сильного, молодого? Это ходило
с ума, и, чтоб ускорить адаптацию, реаниматоры-Ищущие дали ему привычный
наряд - штаны, камзол, рубаху с кружевами и шпагу на расшитой перевязи.
Шпага оказалась игрушечной, и он потребовал боевой клинок, который
воссоздали по наилучшим земным образцам. Такой шпаги не было даже у короля!
Дарт считал ее главным своим сокровищем и талисманом, приносившим удачу. А
здесь, в безбрежных речных пространствах, в их монотонном долгом плавании,
удачей казалось любое событие.
Скажем, пирога тири с высоким резным форштевнем, изображавшим деревянного
дельфинчика, и упряжкой из двух живых дельфинов. Завидев ее, Нерис испустила
призывный крик, и экипаж, пятеро маленьких созданий в коротких травяных
юбочках, тут же засуетился, направляя хрупкое суденышко к их кораблю.
Карлики кланялись и почтительно приседали, плавным жестом вытягивая тощие
руки над коленями. Особенно старался их предводитель, костлявый, крохотный и
совсем дряхлый; его кожа была не смугло-голубой, а отливала зеленью. Он
что-то бормотал, вроде бы испрашивая милости великой ширы; на его
морщинистом безволосом личике застыли благоговение и страх. Дарт понял, что
Нерис была в глазах карликов важной персоной - пожалуй, такой же
значительной, каким ему представлялся Джаннах. Правда, в отличие от ширы,
Джаннах не требовал знаков почтения, поклонов и приседаний.
Нерис с величественным видом простерла руки над дельфинчиком, украшавшим



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.