чтобы не завалить меня и себя при случае. Воспользуйся старым номером с
тупым детективом, который слишком много говорит. Не спрашивай Митчелла
ни о чем, пока сам ему обо всем не расскажешь, ясно? Скажи, что ты де-
тектив и что Джордж Белтер был застрелен вечером в своем доме из ре-
вольвера, якобы купленного когда-то Митчеллом. Делай вид человека убеж-
денного в том, что у Митчелла все еще имеется это оружие и произошла ка-
кая-то ошибка, что ты только ради формальности интересуешься, что он де-
лал около полуночи или немного позже. Спроси его, есть ли у него ре-
вольвер, а если нет, то что он с ним сделал. И не забудь, что ты должен
сам все рассказать, прежде чем начнешь задавать вопросы.
забыть.
быть полностью прикрытым.
сом. - Точно так, как я тебе сказал.
за. В комнату вошла Делла Стрит. Лицо у нее было белое, глаза широко
раскрыты. Закрыв за собой дверь, она подошла близко к столу.
ней Драмм, он из Управления полиции.
Драмма. Его поблекшие глаза казались совершенно лишенными жизни. Он
больше, чем когда-либо походил на бухгалтера, который минуту назад слез
со своего высокого стула, чтобы найти какие-то кассовые квитанции.
как ты выдумаешь какую-нибудь гладкую историю.
лишь сыскной агент, филер. Мы с полицейскими терпеть друг друга не мо-
жем. Я просто бедный, плохо оплачиваемый служащий.
по всему городу и наверное не нашел бы, если бы случайно не заметил све-
та в твоем окне.
Я ведь знаю какой ты работящий.
хлебом не корми, дай только удовлетворить любопытство. Понимаешь, меня
заинтриговала эта история с номером телефона. Ну, сам посуди: ты прихо-
дишь мне, суешь мне в лапу немного мелочи, чтобы я проверил для тебя за-
секреченный номер. Я еду, узнаю для тебя фамилию и адрес, ты мне гово-
ришь спасибо. А затем, что я слышу? Ты появляешься по этому адресу в и
находишь труп, а его жена оказывается твоей клиенткой. Я ума не приложу:
это что, случайность?
ностей адвокатской практики. Сколько раз случается, что приходит незна-
комая женщина и вовсе не подумает привести с собой мужа. Между нами го-
воря, я даже слышал о случае, когда женщина приходила к адвокату в тайне
от мужа. Но, это все конечно сплетни и трудно требовать, чтобы ты пове-
рил мне на слово.
сил он.
внимательно изучать потолок.
ту, который славится умением вытаскивать людей из неприятностей. Адвокат
не знает домашнего телефона мужа. Берет за дело и в руки ему попадает
какой-то номер телефона. Он обнаруживает, что это как раз номер телефона
мужа и едет к нему. Полиция обнаруживает на месте адвоката, жену, а так-
же труп мужа.
сон.
дом с Мейсона на Деллу Стрит и обратно. - Как я догадываюсь, последнее
замечание было намеком на то, что я могу быть свободен?
офис в три часа утра, чтобы поболтать с друзьями, страдающими острыми
приступами любопытства Мы даже не собираемся работать в такое время.
Просто привычка у нас такая - рано приходить на работу....
бы помочь тебе. Но если ты собираешься валять дурака и лавировать, то
мне придется удовлетворить свою любопытство другим образом....
работа, у меня - своя.
пульсивное движение в сторону Мейсона, но он остановил ее движением руки
до того, как она успела раскрыть рот.
голову в кабинет. Он окинул взглядом Мейсона и Деллу Стрит и усмехнулся:
нался он. - На этот раз я действительно ухожу.
входные двери. Было четыре часа утра.
сохнуть плащ.
или поздно мне начнут наступать на пятки и я уже ничего не смогу сде-
лать. Мне нужно узнать как можно больше, пока у меня еще есть свобода
движений. Ты сиди и сторожи крепость. Не скажу тебе, где я буду, не хо-
чу, чтобы ты мне звонила. Я сам буду звонить время от времени и спраши-
вать мистера Мейсона. Скажу, что меня зовут Джонсон, что я его старый
знакомый. Спрошу, не оставлял ли мистер Мейсон какого-нибудь сообщения.
Постарайся как-нибудь дать понять, если будут новости, не выдавая того,
с кем говоришь.
ла.
ной. Он записался в книгу отеля как Фред Б.Джонсон из Детройта и получил
комнату под номером пятьсот восемнадцать, за которую ему пришлось запла-
тить вперед, так как у него не было багажа.
имбирного пива и побольше льда. Слуга, который принес ему заказ, доста-
вил также литровую бутылку виски. Мейсон уселся в мягком кресле, положил
ноги на кровать и закурил сигарету. Двери на ключ он не закрывал.
дверь вдруг открылась и в комнату без стука вошла Ева Белтер. Она повер-
нула ключ в замке и послала ему улыбку.
следствия, поэтому я не должна уезжать из города и никуда не уходить, не
сообщив в полицию. Вы думаете, что меня арестуют?