АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
сидели в офисе. Коммутатор звонил не переставая. Это раздражает. Вообще-то
мы ночью на звонки не отвечаем, да обычно никто и не звонит. В общем, мы в
конце концов сняли трубку. Кто-то попросил нас приехать в особняк
Бенджамина Эддикса.
- Кто-то? - переспросил лейтенант Трэгг.
- Ну да.
- И кто же был этот "кто-то"?
- Я лично голос не узнал, - сказал Мейсон, - во всяком случае, я не
настолько уверен, чтобы присягнуть.
- Ну, по крайней мере, какое-то определенное мнение у вас сложилось,
не так ли?
- А я думал, что вам нужны свидетельские показания.
- Вы решили ставить нам палки в колеса, Мейсон?
- Нет, всего лишь соблюдать осторожность.
- Хорошо, тогда я спрошу вас прямо. Звонила миссис Кемптон?
- Я не уверен.
- Звонивший представился как миссис Кемптон?
- Ничего не могу вам сказать.
- То есть что это значит - не можете сказать? Вы не знаете, что вам
было сказано по телефону?
- Знаю, но у меня еще не было возможности переговорить с моей
клиенткой.
- И давно она ваша клиентка?
- Ну вот опять, - сказал Мейсон, - вы касаетесь проблем, которые я
хотел бы обсудить с моей клиенткой до того, как буду давать показания
полиции. Если вы предоставите мне возможность поговорить пять или десять
минут с ней наедине, то я могу сэкономить нам обоим кучу времени.
- Вы, может быть, удивитесь, но мы предоставим вам такую возможность,
- небрежно произнес Трэгг, словно уступая в чем-то малозначительном. -
Итак, вы поехали к особняку Эддикса. Что вы обнаружили, приехав туда,
Мейсон?
- Дверь.
- Боже, вы меня просто потрясаете! И что вы сделали, обнаружив дверь?
- Я позвонил. Никто не отозвался. Я толкнул дверь. Она была открыта.
Я заглянул внутрь. Мне не понравилось то, что я...
- Да, да. Продолжайте, - поторопил его Трэгг, заметив, что Мейсон
запнулся.
- Мне не понравилась обстановка внутри, - ответил Мейсон.
- И что тогда?
- Тогда я велел Делле Стрит вызвать полицию, если я не вернусь через
пять минут. Я не вернулся через пять минут, и она вызвала полицию.
- Почему вы не вернулись?
- Я был занят.
- И чем же вы были заняты?
- Играл в пятнашки со стадом горилл, предпочитавших, похоже, жесткий
стиль игры, а также обнаруживал тела.
- Где находилось тело, когда вы его нашли?
- Я полагаю, на том самом месте, где и вы его нашли. Лежало лицом
вниз на кровати.
- Лицом вниз?
- Ну, собственно говоря, тело лежало на животе, а голова была слегка
повернута в сторону, так что можно было разглядеть профиль. На шее была
рана, а из спины торчал нож, почти точно между лопатками, немного левее
позвоночника, как мне показалось.
- А где вы обнаружили миссис Кемптон?
- Она лежала на полу.
- Что она делала?
- Дышала, и больше ничего.
- И что потом?
- Потом мы покинули дом, и нас схватила полиция.
- Мне бы хотелось узнать все более подробно, - сказал Трэгг.
Мейсон пожал плечами.
Трэгг отодвинул стул, взглянул с ухмылкой на полицейского и сказал:
- Отведите мистера Мейсона в ту комнату, где содержится миссис
Кемптон. Скажите полицейскому, который за ней присматривает, что я велел
оставить их наедине. Я хочу, чтобы им была предоставлена возможность
поговорить десять минут с глазу на глаз. Затем мистер Мейсон должен
вернуться сюда.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон.
- Не за что. Рад оказать вам услугу, - ответил Трэгг.
Полицейский провел Мейсона по коридору в другую комнату, где под
охраной полицейского на стуле сидела миссис Кемптон.
Мейсон быстро проговорил:
- Лейтенант Трэгг разрешил нам поговорить десять или пятнадцать минут
наедине, миссис Кемптон.
- О, я так рада.
Мейсон выразительно посмотрел на полицейского:
- Наедине.
Увидев подтверждающий кивок сослуживца, полицейский, сидевший в
комнате, встал и вышел в коридор.
Как только дверь закрылась, Мейсон вытащил из кармана авторучку,
раскрыл блокнот и сказал:
- А теперь, миссис Кемптон, постарайтесь расслабиться и расскажите
мне подробно, что случилось.
Он положил блокнот на стол и написал: "В комнате наверняка микрофон.
Скажите мне, что вы чересчур взволнованы, чтобы разговаривать".
Миссис Кемптон сказала:
- О, вряд ли... вряд ли я смогу рассказать вам многое, мистер Мейсон.
Я так ужасно взволнована.
- Вы уже разговаривали с полицией? - спросил Мейсон.
- Нет.
- Ну, хоть что-то вы ведь должны были им сказать.
- Я сказала им, что вы мой адвокат.
- Что еще?
- Я сказала, что если им хочется услышать от меня какое-нибудь
заявление, то они могут обратиться к моему адвокату.
- Ну что же, это правильно, - одобрил Мейсон. - Как бы то ни было, мы
можем обсудить все сейчас, и тогда я буду знать, что говорить полиции.
Хотя, возможно... ну, если вы так чрезмерно взволнованы, мы попробуем
обсудить все вопросы постепенно.
В блокноте Мейсон написал: "Скажите мне, что вы не хотите делать
никаких заявлений, пока здесь нет вместе со мной Джеймса Этны".
Миссис Кемптон откашлялась и сказала:
- Ну, я, конечно, могла бы подробно рассказать вам обо всем, что
произошло... о том, что мне известно, конечно, мистер Мейсон.
- Совершенно правильно, - сказал Мейсон, - разумеется, вы можете
рассказать только то, что вам известно наверняка, и не более того.
- Но, видите ли, у меня есть еще один адвокат, Джеймс Этна. Я
полагаю, необходимо пригласить его. Мне не хотелось бы сначала
рассказывать вам, а потом еще один раз ему. Я думаю, лучше подождать,
мистер Мейсон, пока я сумею связаться с мистером Этной, и тогда я смогу
рассказать вам обоим все, что знаю, хотя знаю я не так уж и иного... и,
кроме того, я просто ужасно взволнована.
- Ну что ж, - сказал Мейсон, пряча в карман блокнот и авторучку, -
если вы так считаете, миссис Кемптон, то я не буду настаивать на своем.
Хочу надеяться, что самообладание вернется к вам в самое ближайшее время.
Вы должны рассказать нам все, что произошло, и тогда мы сможем сделать
заявление для полиции и прессы. Я считаю, что полиция имеет право получить
такое заявление как можно раньше, и, конечно, никуда не годится, если вы
заявите прессе, что вам нечего сказать.
- Они до сих пор не позволили мне встретиться с прессой, или, вернее,
они не позволили прессе встретиться со мной.
- Ну, я думаю, скорее всего, они не станут этому препятствовать, -
ободряюще сказал Мейсон, потягиваясь и зевая. - Тем не менее вы можете им
сказать, что, как только мы проведем совместное совещание с Джеймсом
Этной, мы подготовим заявление для прессы.
- Благодарю вас.
Несколько секунд они молчали.
Неожиданно дверь распахнулась, и полицейский сказал Мейсону:
- Пошли обратно. Лейтенант Трэгг хочет вас видеть.
Полицейский, охранявший миссис Кемптон, вошел из коридора в комнату и
уселся.
Мейсон жестом успокоил миссис Кемптон и следом за вторым полицейским
отправился обратно в ту комнату, где его ждал лейтенант Трэгг.
- Вы взяли что-нибудь в том доме? - спросил лейтенант Трэгг.
- Каком доме?
- В том самом, доме Эддикса, в Стоунхендже.
Мейсон покачал головой.
- Ну так вот, - сказал Трэгг, - нам нужно в этом удостовериться. Это,
конечно, чистая формальность. У вас ведь нет возражений, верно?
- Ну разумеется, у меня есть возражения.
- Не создавайте ненужных сложностей, Мейсон, - вздохнул Трэгг. - Вы
не хуже меня знаете, что если будете возражать против досмотра, то мы
оформим вас как свидетеля по делу и после оформления заберем у вас все
ваши вещи и положим их в конверт, а потом посадим вас в чудесную спокойную
камеру и...
- Ладно, - сказал Мейсон, - черт с вами.
Трэгг бегло ощупал одежду Мейсона и сказал:
- Достаньте все из карманов и выложите на стол, Мейсон.
Мейсон заметил:
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
|
|