АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ну, выкладывайте все, да побыстрей.
- Вы знаете, что Фарго женат? - спросил Мейсон.
Она на минуту замялась, потом взглянула ему прямо в глаза.
- Знаю.
- Когда вы его видели в последний раз?
- Вчера вечером.
- В котором часу?
- Около десяти. Он был там, где я работаю.
- В "Золотом гусе"?
- Да. Вы тоже были там. С какой-то девушкой. Я знаю, кто вы. Вы -
Перри Мейсон. Так что давайте не будем ходить вокруг да около. Что вам
нужно? Вы ведь адвокат. Вас что, прислала жена Фарго?
- Я не могу вам ответить на этот вопрос.
- Что ей нужно?
- Я и на этот вопрос не могу ответить.
- А вам что нужно от меня?
- Кое о чем узнать.
- О чем?
- Могу я закурить?
- Пожалуйста, - сказала девушка и указала на медную вазочку, которая
служила пепельницей и была заполнена окурками до половины.
- Хотите сигарету? - спросил Мейсон.
- Что ж... можно.
Мейсон вынул из кармана портсигар, угостил Селинду сигаретой, потом
закурил сам.
Сделав глубокую затяжку, девушка отложила сигарету, выпустила тонкую
струйку дыма и сказала:
- Ну, начинайте допрос.
- Вы приятельница Фарго? - спросил Мейсон.
Она опять сперва замялась, а затем взглянула ему прямо в глаза.
- Да.
- У вас с ним очень дружеские отношения?
- Интимные, вы это хотели знать?
- И давно вы с ним в интимных отношениях?
- Вас это касается?
- Думаю, да.
- Около полугода.
- Он обещал когда-нибудь на вас жениться?
- Не будьте дураком. Он ведь уже женат.
- В какое же положение вы себя поставили?
- Вы сами знаете. Ведь вы адвокат.
- Ну а на что же вы надеялись, вступая с ним в такие отношения?
- Перестаньте, не злите меня.
- Нет, правда, на что?
- Это уж пусть он решает.
- Вы с ним строили какие-то планы?
- Нет.
- Он счастлив с женой?
- Нет.
- Вы знаете, что его уже нет в живых? - вдруг как бы невзначай
спросил Мейсон.
Девушка так и подскочила.
- Вы знали? - повторил Мейсон.
- Вы не разыгрываете меня?
- Он умер, - сказал Мейсон. - Думаю, что его убили.
- Значит, это сделала она, - убежденно сказала Селинда.
- Почему вы так решили?
- Потому что он... он этого ожидал от нее.
- Откуда вы это знаете?
- Он говорил мне.
- Так они в самом деле не ладили?
- Да.
- Из-за чего?
- Не знаю, - сказала она устало. - Из-за чего люди не ладят, когда
они живут вместе, хотя до смерти осточертели друг другу и давно хотели бы
порвать, да все как-то не получается. Злятся, придираются друг к другу.
Они, может, и по любви поженились, но все это уже давно прошло, а теперь
жену чертовски раздражает то, что муж мозолит ей глаза днем и ночью, а его
раздражает жена. Он старается уязвить ее, она - его. Муж все время ворчит,
и у жены появляется чувство, что она уже никогда не сможет ему угодить.
Начинается с того, что цапаются, как кошка с собакой, а потом - развод.
- Так было и у вас?
- Да, - подтвердила Селинда. - Именно так. Вы, мистер Мейсон,
наверно, видели карточку там, внизу. Написано: "Лейри", затем зачеркнуто.
Я его вычеркнула из своей жизни, как из этой карточки.
- Давно?
- Восемь месяцев тому назад.
- Вы развелись?
- Еще нет. Пока я только от его фамилии отказалась.
- Почему вы до сих пор не развелись?
- Потому что он не желает платить за развод, и будь я проклята, если
я выложу свои, тяжким трудом заработанные деньги, чтобы купить ему
свободу. Он пока живет холостяком, но рано или поздно какая-нибудь куколка
окрутит его и захочет запустить коготки в его деньги. Он размякнет и
тогда-то уж придет ко мне, чтобы получить "свободу", развод то есть.
- Как же вы поступите?
- Может быть, выжму из него немного денег, - ответила она. - В конце
концов, я прожила с ним пять лет. Это дает мне кое-какие права. Пять лет
назад я могла бы неплохо пристроиться, а теперь я... словом, я уже не та.
- Вы довольно философски смотрите на жизнь.
- Пытаюсь. Расскажите мне об Артмане. Вы не обманываете, не
разыгрываете меня?
- Нет. Он умер.
- Убит?
- Убит, я думаю.
- А где его жена?
- Предполагается, что отправилась навестить свою мать в Сакраменто.
- Когда она уехала?
- Сегодня утром.
- А когда убили Артмана?
- Часа полтора-два тому назад.
- Выясните, где была его жена в это время, - сказала Селинда, - я
уверена, что это сделала она.
- А вы сами ничего не знаете об этом? - спросил Мейсон.
- Абсолютно ничего.
- Когда вы легли спать?
- Примерно в пять утра.
- Вы живете здесь одна?
- А как, по-вашему?
- Вы спали, когда я позвонил?
- Да.
- Вы были в постели с пяти утра?
- Ну конечно.
- А где вы находились сегодня примерно в десять часов утра?
- Спала вот на этой подушке. Почему вы спрашиваете? Хотите впутать
меня в это дело?
- В котором часу закрывается "Золотой гусь"?
- Часа в два ночи.
- Где вы находились между двумя ночи и пятью утра?
Она покачала головой и сказала:
- Это вас не касается. Я не люблю лицемерить и про себя рассказываю
вам все как есть, но когда речь идет не только обо мне, это совсем другое
дело.
- Так вы были не одна? - сказал Мейсон.
- Да, - ответила она насмешливо. - Я была не одна. У меня есть
множество достоинств, за которые мне недурно платят. У меня их даже
гораздо больше. Я живу как хочу, и вмешиваться в мою жизнь ни у кого нет
права.
- Давайте все-таки внесем полную ясность, - сказал Мейсон.
- Я думала, мы уже сделали это.
- Не были ли вы примерно в половине одиннадцатого утра у Артмана
Фарго в его доме на Ливингтон-драйв, двадцать два восемьдесят один, в
запертой спальне?
- Нет.
- А где вы были?
- Здесь.
- Вы водите машину?
- Конечно.
- Так не вы ли это выехали на "кадиллаке" Артмана Фарго из гаража
часа два назад?
- Не болтайте глупостей!
- Это были вы?
- Нет, не я.
- Что вам известно о миссис Фарго?
- Я с ней не знакома. Видела ее у нас в "Золотом гусе". Артман был
там с ней вчера вечером.
- А что вам известно о ней?
- Я думаю, об этом не стоит распространяться, если только... ну...
если правда, что Артман убит.
- Это правда.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|