усевшись на кровати и пригладив волосы. - Как насчет того, чтобы перейти
ко мне на работу?
знает, где именно он находится.
твоего ухода мне уже не удастся поспать. Что нового?
преступления, на которой нанесен крест, отмечая положение трупа, а также
заявление о том, что известный адвокат Перри Мейсон, по всей видимости
скрывающийся от полиции, исчез. Но самое страшное - неожиданный удар в
спину: один из людей Дрейка предал нас.
уж после занимайся делами. Мне нужно ехать в офис, потому что если я там
не появлюсь, то какой-нибудь сообразительный журналист или полицейский
может догадаться, что я с тобой заодно, и начнет крутиться у моих дверей.
Дункана, не так ли?
Она была в приемной, когда ты прошел туда, и вышла оттуда раньше тебя.
Таким образом, она могла оказаться там во время убийства или после
убийства, или же до того, как оно произошло.
стоять, сидеть, ходить.
рассуждают так: если она пришла туда после совершения убийства, то у нас
нет причин защищать ее. Если же она была там во время совершения убийства,
то, вероятно, она и застрелила Грэйба. Если же она ушла до совершения
убийства, то значит, убийца - ты. Бэлграйд утверждает, что Дрейк нанял его
в качестве детектива и что Дрейк выполняет разные поручения для тебя.
Бэлграйд считает, что Дрейк и на этот раз работает на тебя и что ты
защищаешь интересы Сильвин Оксман, поскольку пытаешься выгородить ее.
Газеты раскопали кучу всяких сплетен, и все это крайне неприятно. И вот
еще что - "Стар" утверждает, что женщина в серебристом платье - Матильда
Бейсон, бабушка Сильвии Оксман. Совершенно ясно, что обе женщины
находились на борту судна, когда было совершено убийство. Обе исчезли.
Матильда Бейсон, по-видимому, покончила с собой, выбросившись за борт.
сказала:
Делла. - Это передавали по радио в последних новостях.
корабля. На подкладке пришита бирка с именем "Матильда Бейсон", да и
некоторые знакомые опознали пальто.
самоубийство.
изо всех сил выражать недоумение по поводу того, где ты находишься. Я не
могу вернуться домой раньше пяти часов, это вызовет подозрения. Если
потребуюсь - позвони Дрейку, он зайдет ко мне и все мне передаст. Я
оставила на кухне мой приемник, вот тут на карточке записаны названия
станций, волны и часы, когда передают новости.
на вопросы, которые могут возникнуть по поводу твоего исчезновения.
соединяет квартиры, и не отпирай ее - мало ли кто может вертеться у моих
дверей. Поднимайся и отправляйся завтракать. Тебе необходимо как следует
позавтракать - кто знает, что нам предстоит. - Она послала ему воздушный
поцелуй и затворила собой дверь.
сверкающей чистой кухне все было приготовлено на белоснежной салфетке на
столике. На плите в кастрюльке булькала вода. Мейсон опустил в кипяток три
яйца и, ожидая пока они сварятся, развернул газету. Не глядя, он протянул
руку, налил в чашку кофе и, глотнув, стал просматривать вторую страницу.
Здесь были напечатаны схемы и фотографии "Рога изобилия". Детально
описывалось прошлое судна, которое когда-то гордо бороздило океан, потом
превратилось в рыболовную барку, а теперь было всего лишь игорным домом.
истекли, и яйца переварились. Недовольно нахмурившись, Мейсон налил еще
кофе, выплеснул воду вместе с яйцами в раковину и включил тостер.
признании Бэлграйда. Кухня наполнилась противным запахом сгоревшего хлеба,
из тостера вырывались клубы дыма. Адвокат, выругавшись, выключил тостер,
одним глотком осушил вторую чашку кофе и, забыв про ветчину, бросился в
ванную. Приняв душ, он побрился, глядя отсутствующим взором на собственное
отражение в зеркале. Руки его двигались автоматически.
на яйца, лежащие в раковине, потом со вздохом снова включил тостер. На
этот раз он внимательно следил за аппетитно подрумянивающимися ломтиками
хлеба. Голос диктора по радио утратил свою монотонность, покончив с
обычными сообщениями, и возвестил об экстренных новостях.
этого собиравшиеся только вручить ему повестку в Суд в качестве свидетеля,
теперь разыскивают его по гораздо более серьезной причине. Хотя они и не
сообщили, какова именно эта причина, но из надежных источников стало
известно, что Мейсона собираются арестовать по обвинению в убийстве. В
связи с заявлением Джорджа Бэлграйда, который был найден исключительно
благодаря стараниям местной газеты, окружной прокурор вызвал детектива в
качестве свидетеля на заседание Большого Жюри. Последовала борьба между
газетой и окружным прокурором, завершившаяся победой главного судебного
исполнителя штата. Бэлграйд был найден в укрытии, которое ему обеспечивала
газета в надежде получить преимущество первой опубликовать захватывающие
сведения. Ему вручена свидетельская повестка... Такая же повестка
приготовлена на имя Пола Дрейка, главы детективного агентства.
дальнейших событиях в следующем экстренном выпуске новостей. Пока же все
попытки разыскать Перри Мейсона были безуспешны. Сильвия Оксман и Матильда
Бейсон также исчезли.
горестно посмотрел на обугленные останки очередной порции тостов. Выключив
тостер, Перри с полчаса беспокойно расхаживал по комнате, озабоченно
хмурясь. Затем, принял наконец решение, надел костюм, плащ и шляпу, запер
дверь квартиры, вышел на улицу и прошел по бульвару. Дойдя до ближайшей
аптеки, он подошел к телефону и набрал номер Дрейка.
Узнаешь?
история с Бэлграйдом вышла наружу. Ты ведь знаешь...
переживать по этому поводу. Мне все понятно, и я тебя ни в чем не виню.
беспокоит. Но раз так, то все в порядке. Послушай, ты мне нужен. Ко мне в
агентство пришел Маннинг, у него важная информация. Я получил повестку, и
к двум часам должен явиться в качестве свидетеля в Суд. Боюсь, что вызовут
и Маннинга, и думаю, что тебе лучше поговорить с ним. Может быть, ты и сам
захочешь, чтобы он дал свидетельские показания. Ты, конечно, знаешь, что
тебя ищут.
не выследил?
которые будут касаться меня, оставляла в сейфе. Приведи с собой Маннинга.
Смотри только, чтобы никто за вами не следил. Поезжайте до угла улиц
Адамса и Фигуэро. Если у вас будет все в порядке, то сними шляпу и держи
ее в руке. Я возьму такси, и если у меня на хвосте никого не будет, то я
пересяду в твою машину. Если же за вами будут следить, то шляпы не снимай.
будет выглядеть вполне впечатляюще, логично и драматично. По-моему, это
спасет и тебя, и твоих клиентов.
будут следить, то потребуется время, чтобы избавиться от наблюдателей.
тосты и ветчину, затем поймал такси на углу. Назвав шоферу первый
попавшийся адрес, он добрался до тихой улочки, потом вдруг сказал
водителю, словно внезапно вспомнил:
потом я скажу, куда ехать дальше. И не слишком гоните. Я хочу взглянуть на