АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Карл Харлей.
- Перекрестный допрос? - удивился Мейсон.
- Да, перекрестный допрос.
- У меня нет вопросов к свидетелю.
- Если Высокий Суд не возражает, - явно довольный собою, сказал
заместитель окружного прокурора, - следующий свидетель выступит в качестве
эксперта. Учитывая специальный характер его показаний, я хотел бы
обосновать их уместность.
- Хорошо, - сказал судья Тэлфорд, обнаруживая некоторое любопытство.
- Продолжайте.
Карл Харлей вызвал свидетелем мистера Дадли Ломакса, и задал ряд
вопросов, ответы на которые доказывал, что тот по образованию, стажу и
роду занятий вправе выступить экспертом в области дисциплины, именуемой
"криминалистика". Затем Карл Харлей обернулся к Мейсону:
- Есть у вас вопросы касательно его квалификации, мистер Мейсон?
- Я предпочту их задать позже, на перекрестном допросе, после его
показаний.
- Прекрасно, - сказал обвинитель и поспешил добавить: - Я должен
напомнить Высокому Суду, что термин "криминалистика" охватывает круг наук,
использующих точное знание в раскрытии разнообразных преступлений. Этот
свидетель представляет криминалистику в широком понимании слова.
- Думаю, мистер Мейсон учтет в ходе перекрестного допроса данное
обстоятельство, - сказал судья Тэлфорд. - Переходите к делу.
- Мистер Ломакс, - начал Харлей, - я хотел бы, чтобы вы сперва
разъяснили Высокому Суду смысл термина "линии спектра".
Ломакс, откровенно радуясь возможности блеснуть эрудицией, удобно
устроился в свидетельском кресле.
- Постарайтесь, по мере сил избегая специальных деталей, дать
Высокому Суду общее представление, что это такое, - предложил Карл Харлей.
- Суду хорошо известно, что это такое, мистер Харлей, - заметил судья
Тэлфорд.
- Понимаю, Ваша Честь, - ответил Харлей. - Но это нужно для
протокола.
Отношение судьи к проблеме, кажется, слегка обескуражило Ломакса.
- Итак, - обратился Харлей к свидетелю, - обрисуйте, что это такое, в
общих чертах.
- Свет, испускаемый твердым веществом в процессе горения при высоких
температурах, - начал свидетель, - включает все цвета радуги. Если
пропустить этот свет, с помощью системы линз, через стеклянную призму,
длинные волны, а именно красные, претерпят не столь значительное
преломление, как наиболее короткие, фиолетовые. Спектроскоп, инструмент,
разлагающий белый световой луч, проникший сквозь щель, на составляющие -
следом за красным оранжевый, потом желтый, потом зеленый, голубой, синий и
так далее, вплоть до фиолетового.
- Прошу вас, сведите к минимуму технические подробности, -
посоветовал Карл Харлей.
- Если источник лучей светящийся газ, - откашлявшись продолжал
свидетель, - а не твердое тело, свет обычно уже не белый. Из спектровой
гаммы, от красного до фиолетового, выпадают те или иные цвета. Свет этот
может быть любым - желтым, как в натриевых фонарях на шоссейной дороге,
красным, как в неоновых трубах рекламы. Каждый газ имеет под спектроскопом
свой собственный набор линий, а значит, может быть идентифицирован с их
помощью. Металл, переводимый вольтовой дугой в парообразное состояние,
окрашивает ее в свои цвета, и спектроскоп позволяет установить, какой
перед нами металл.
- Стало быть, я не ошибусь, если сделаю вывод, что применение этого
принципа позволяет определять химический состав вещества? - спросил
обвинитель.
- Совершенно справедливо. Анализ такого рода не раскрывает
количественных соотношений, но с его помощью можно распознать ту или иную
примесь.
- Применяется ли этот принцип в криминалистической практике?
- Да. Существуют приборы, анализирующие твердое вещество при
посредстве вольтовой дуги, а растворы - при посредстве электрического
разряда. Спектр подобного излучения, даже когда материал представлен
минимальными количествами, фотографируется в момент световой вспышки,
гарантирующей идентификацию материала. Изучая линии на полученном таким
образом фотографии, можно сказать, с каким материалом мы имеем дело,
наличествуют в нем такие-то компоненты или нет.
- Можете конкретизировать, как именно указанный принцип используется
в криминалистике? - спросил Карл Харлей.
Судья Тэлфорд глянул на Мейсона, словно бы ожидая возражений, но тот
спокойно смотрел на свидетеля.
- Ну, например, - начал Ломакс, по-прежнему наслаждаясь положением, -
для идентификации некоего материала к нему нередко подмешивают мизерные
количества идентифицирующего вещества, которого там быть не должно. Это
безобидные соединения, неспособные нанести ущерб здоровью. В департаменте,
где я служу, этим соединениям присваиваются кодовые номера. Допустим,
вещество, которым в данную минуту заняты мои мысли, обозначается кодовым
номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять".
- Связана эта информация со спектральными линиями? - спросил Карл
Харлей.
- Не напрямую. Это кодовый номер. Хотя, конечно, ему соответствует
определенная линия на спектрограмме.
- Значит, спектрографический анализ может выявить наличие вещества,
которое вы обозначаете кодовым номером "шестьсот восемьдесят два сорок
девять"?
- Да, сэр.
- В каких количествах?
- В любых, даже самых мизерных.
- Не довелось ли вам заниматься спектрографическим анализом органов
погибшего доктора Саммерфилда Малдена?
- Да, сэр. Я занимался этим.
- И что вы обнаружили?
- Бесспорное наличие вещества "шестьсот восемьдесят два сорок
девять".
- В организме покойного?
- Да, сэр.
- Сейчас я предъявлю вам бутылку виски. Вернее, фляжку. Я хотел бы,
чтобы Суд обозначил ее как экспонат номер один.
- Предложение принято, - сказал судья Тэлфорд.
- Несколько вопросов по поводу этой фляжки. Вам она знакома?
- Да, сэр. Это металлическая фляжка для виски приблизительно на одну
пинту.
- Где была обнаружена эта фляжка? Знаете?
- Да, сэр, знаю.
- Кто ее нашел?
- Я присутствовал при ее обнаружении.
- Где это произошло?
- Изучая причины катастрофы, мы осмотрели буквально каждую пядь земли
вокруг самолета. И пришли к заключению...
- Минуточку, - остановил свидетеля судья Тэлфорд. - Защита протестов
не заявляла, но Суд по своей инициативе предлагает вам придерживаться
исключительно самих фактов, не вдаваясь в рассуждения.
- Слушаюсь, сэр. Итак, мы установили, что самолет врезался в землю со
страшной силой. Обломки машины и предметы, к ней относящиеся, валялись в
радиусе ста пятидесяти футов.
- Какие, например, предметы?
- Например, черный чемоданчик с хирургическими инструментами и
лекарствами на экстренный случай... Какие обычно носят с собой врачи.
- Где вы нашли этот чемоданчик?
- В ста пятидесяти футах от сгоревшей машины.
- И в каком он был состоянии?
- В ужасном. Крышка выворочена, содержимое искорежено, флаконы
разбиты, таблетки, вперемешку с осколками, раскиданы вокруг.
- Что еще привлекло ваше внимание?
- Кислородная подушка, которую можно было использовать по прямому
назначению и по косвенному, в качестве портативного контейнера. Емкий
карман из прорезиненной ткани, вшитый в подушку, позволял прятать в нее
предметы небольшого размера.
- Значит, там нашли еще и эту подушку?
- Да, сэр. При мне как раз и нашли.
- Где? Насколько далеко от самолета?
- Футах в пятидесяти.
- В каком состоянии?
- Ее сильно опалило жаром, одна сторона почти обуглилась, скорей,
правда, от высокой температуры, чем от пламени.
- Что-нибудь нашли внутри подушки?
- Фляжку.
- Ту самую, что маркирована в качестве экспоната номер один?
- Да, сэр.
- Известно ли вам, кому принадлежала фляжка?
- От других. Сам я этого не знал.
- Искали вы на фляжке отпечатки пальцев?
- Да, сэр.
- И нашли?
- Да, сэр, кое-какие нашли.
- Проявляли их в вашем присутствии?
- Да, сэр.
- И как с ними поступили дальше?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|