себя за высокую цену, спокойно сидит себе, засунув за пазуху наши пятьдесят
тысяч баксов.
воскликнула Берта.
невыносимой.
вознаграждение от страховой компании в размере пятнадцать тысяч баксов.
Какого черта ты позволил, чтобы эти деньги выскользнули из твоих рук?
где-то произошла утечка информации. Стэндли Даунер знал, что Хейзл была
здесь.
разработку.
веревки. Ей достаточно поморгать перед тобой своими длиннющими ресницами,
сладко улыбнуться, скрестить ноги и показать тебе нейлоновые чулки во всей
их красе, после чего ты готов свалиться на ковер к ее ногам.
знаешь женщин и не можешь понять, что мужчина никогда не сможет подступиться
к женщине, пока она сначала не смерит его оценивающим взглядом и не даст ему
какие-то надежды, позволяющие ей благополучно исчезнуть, когда это ей будет
нужно. Эта бабенка вьет из тебя веревки. Ладно, продолжай делиться со мной
твоими плохими вестями.
уже сделал! Ты поставил нашу контору в тяжелое положение, ты заставил
Селлерса выйти на тропу войны, тебя обвиняют в убийстве и вполне могут
упрятать за решетку. Это то, что мне известно. И, тем временем, ты позволил,
чтобы пятьдесят тысяч ускользнули из твоих рук. Если ты не расскажешь всей
правды, то тебе не избежать хорошей порки, если же ты расскажешь ее, то
Фрэнк Селлерс добьется, чтобы тебя засадили в тюрьму.., и после всего этого
у тебя еще хватает наглости стоять здесь и просить меня не вмешиваться в
твои дела... По твоим пятам следуют убийцы, чтобы разделаться с тобой за те
пятьдесят тысяч! Я сама разберусь с этой бабенкой Хейзл. Ты же отправляйся в
Сан-Франциско и не смей показываться здесь со своей самоуверенной
физиономией, пока не привезешь сюда пятьдесят тысяч баксов.
кроется в персоне Эвелин Эллис. Что тогда?
смогу. Я знаю о ней только, что она молода, что у нее приятная наружность и
что она прекрасно одета.
время, пока ты был там, разве не так?
женщина такого типа обязательно должна пользоваться духами и...
Попытайся разыскать фотографию этой Эвелин Эллис.
вечернем платье, а также ее фотография, изображающая ее в почти голом
виде...
тебе, как работать детективом? Возьми эти чертовы фотографии и отправляйся в
Сан-Франциско. Иди в тот самый японский фотомагазин. Разыщи продавца,
который обслуживал ту бабенку, покажи ему фотографии и спроси его, не та ли
это женщина, которая хотела посмотреть фотоаппараты. Если окажется, что это
она и есть, то телеграфируй мне, и я приеду туда и займусь ею. Достаточно
бабе иметь хорошенькие ножки, как ты сразу же становишься воском в ее руках.
Но пусть только она покажет мне свои ножки, она полетит от меня кувырком.
Ради Бога, отправляйся туда до того, как Селлерс спохватится и не бросит
тебя за тюремную решетку.
же, как я, или твои мысли передались мне, поскольку именно это я и собирался
сделать.
здесь и пытаешься убедить меня, что изредка мы находим общий язык? Бог ты
мой, я вот-вот лишусь лицензии на право заниматься работой детектива, а ты
все торчишь здесь и продолжаешь попусту болтать.
"Хеппи Дейз" фотографировала Эвелин Эллис для рекламы. Как совершенно
правильно заявила Берта, я вел себя, как последний молокосос.
Глава 6
семь тридцать вечера. В самолете к ужину я получил пару бесплатных бокалов
шампанского. В аэропорту я взял такси до отеля "Палас" и тщательно проверил,
нет ли слежки за мной.
работа.
"Калтония", поднялся на лифте на седьмой этаж, не поставив об этом в
известность дежурного портье в холле отеля, и подошел к комнате семьсот
семьдесят один.
комнаты: видимо, кто-то очень осторожно подошел там к двери. Затем женский
голос спросил:
тревога.
Открывай.
Я...
и, наконец, вошел в комнату.
сундук...
него оказался мой сундук.
пуговицы были расстегнуты, а брюки были скроены таким образом, чтобы при
движении были видны ножки во всей их красе.
лицо.
ничем не могу вам помочь.
Сан-Франциско поездом. Он заранее зарезервировал себе номер-люкс...
мало шансов, не так ли?
оглядывала меня большими, ясными глазами, стремясь придать им наивное
выражение, но что-то мешало ей добиться этого. В результате, от ее наивного
взгляда становилось как-то не по себе.