которая гложет ее, - замечает Хилберс мягким, но хорошо поставленным и
уверенным голосом. - Она считает, что в некотором роде виновата в том, что
случилось, то есть в убийстве... Я попытался разубедить ее в этом, но она
вбила себе в голову, что Райт убил Стирна после того, как она сказала ему...
Пирл, расскажи сама.
объективной по отношению к женщине, которую я ненавижу.
продолжает Пирл. - Я уверена, что они были близки. Хотя сейчас я допускаю,
что Эддисон мог относиться к ней как к дочери...
знает, чего хочет. Не знаю, знаком ли вам этот тип женщин, но они
завораживают мужчин...
Артур Райт был без ума от Ниты Молин, но его страсть не была взаимной...
Пирл, продолжай, пожалуйста, и сбрось с души камень.
на Эддисона Стирна, а тот делал все для того, чтобы Артур и Нита постоянно
были вместе. Эддисон ненавидел меня и мечтал разрушить наш брак. Надо
сказать, ему это удалось...
влияние на Артура слишком велико, и опустила руки. В конце концов мы пришли
к молчаливому согласию: мы не разводились, но наш союз был чисто формальным.
Когда Артур уезжал со Стирном, я тоже могла отправляться куда угодно. Именно
поэтому я не сразу поняла, что Эддисон усиленно старался соединить Артура и
Ниту. Для меня это было как гром среди ясного неба.
он сказал, что Ниту. Конечно, я чувствовала себя оскорбленной. Я не скажу,
что сердце мое разрывалось, но гордость моя была уязвлена. Я решила ему
отомстить. Мне хотелось тоже причинить ему боль. Разумеется, я бы ему
никогда этого не сказала, если бы не думала так, но в тот момент я
действительно думала, что это правда...
мысль просто не приходила ему в голову, и поэтому удар оказался слишком
сильным...
сегодня утром между Пирл и мисс Молин произошел разговор, заставивший Пирл
усомниться в правоте ее суждений. - Он встает, чтобы загасить окурок в
пепельнице, затем снова возвращается на место. - Лично я не верю ни одному
слову мисс Молин. Она сочинила эту красивую историю, потому что теперь ее
никто не может опровергнуть, но которая тем не менее задела Пирл за живое.
Сегодня утром, когда я вернулся домой, я застал Пирл, в слезах. Она
пережевывала слова мисс Молин и уверяла меня, что если все это правда, то
она сказала Артуру ужасную вещь. Чем больше она об этом думала, тем больше
убеждала себя в том, что виновна в убийстве... Я попытался доказать ей, что
ничто не подтверждает ее подозрений и что речь вовсе не идет об убийстве и
последовавшем за ним самоубийстве. Речь идет, насколько я понимаю, о двойном
убийстве. Я решил привезти Пирл сюда, чтобы она рассказала вам о своих
подозрениях и сомнениях, ну, а окончательные выводы вы сделаете сами.
в свой кабинет, Артур выдвинул ящик письменного стола, взял револьвер и ушел
из дома, не сказав ни единого слова. После его ухода я поднялась в его
кабинет, чтобы проверить, на месте ли револьвер. Его там не было...
принять.
стола, а когда я поднялась в кабинет, то револьвера на месте не было.
револьвер раньше. Он мог, наконец, одолжить его кому-нибудь.
об убийстве и последовавшем за ним самоубийстве.
по-другому...
каждое слово:
непременно должен был оставить письмо, объясняющее его поступок. Он должен
был оправдать себя в глазах Ниты Молин и объяснить, что вынудило его на этот
отчаянный шаг. Поэтому, если Пирл права и речь идет действительно об
убийстве и последовавшем за ним самоубийстве, то где же в таком случае
револьвер и предсмертная записка? Заметьте, что лично я считаю это плодом
воображения Пирл, но...
убийстве и самоубийстве. Но после трагедии кто-то унес револьвер и письмо. Я
уверена, что Артур оставил письмо. Возможно, он напечатал его на машинке,
так как письмо должно было быть длинным. Артур не ограничился бы одной
фразой типа: "Я должен был это сделать!", нет, Артур объяснил бы все до
мельчайших подробностей, он изложил бы историю знакомства и развития своих
отношений с Эддисоном Стирном, а затем с мисс Молин. Он рассказал бы о своих
подозрениях, своем отчаянии и прочее, и прочее. И кроме того, я уверена, что
он оставил бы.., э.., э...
и вложил его в конверт, а затем передал своему банкиру, предварительно
запечатав его. Банкир позвонил мне и сообщил, что в пятницу днем Артур
забрал конверт, сказав, что собирается переделать завещание.
- спрашивает Дюриэа.
себя упрекать. Предположим, что Эддисон Стирн действительно был отцом Ниты
Молин либо считал ее своей дочерью. Это объясняет интимность их отношений и
подарки, которые он ей делал. Ему стоило только сказать об этом Артуру, и
все сомнения бы развеялись. Кроме того, у них было достаточно времени для
объяснения. Известно, что они провели вдвоем на яхте несколько часов до
убийства. Если бы Артур действительно взял с собой револьвер и собирался
убить Стирна, то сначала он потребовал бы от него объяснений, не так ли,
мистер Дюриэа?
сделать. Мне кажется, что в этом деле возможно несколько вариантов.
Во-первых, отношения между мисс Молин и Стирном могли быть чисто
платоническими, значит, налицо двойное убийство. Во-вторых, их отношения
могли быть не столь невинны, и тогда речь идет об убийстве и самоубийстве.
предположения по поводу того, как развивались события дальше?
обсасывали эту тему. Хватит об этом!
находился бы где-нибудь неподалеку от трупов... Отсюда вытекает, что кто-то
был заинтересован в исчезновении как револьвера, так и послания, а этим
человеком может быть только Нита Молин. Это означает, что она оставалась на
яхте достаточно долгое время и успела спрятать от посторонних глаз то, что
считала необходимым. Поэтому Пирл совершенно напрасно мучает себя. Если мисс
Молин действительно была любовницей Стирна и собиралась вдобавок разрушить