read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Наш старший бармен, сэр...
- Толстяк с черными лохмами? - спросил Марк.
- Да, сэр. Он знал, что миссис Флеминг просила меня отнести это
письмо вам, потому что пришлось у него отпрашиваться с работы чуть раньше.
Он сказал, что я должен перемыть всю посуду, потом могу быть свободным.
- Значит, ты оставил это письмо в кармане куртки и его свободно могли
у тебя похитить?
Эрл полез за сигаретами в карман, закурил и уселся на край стола.
Марк все еще сидел в кресле, скрестив ноги и внимательно следя за
разговором. Нэнси, стоя у двери, что-то записывала в блокнот.
- Что вы, сэр! Кому нужно письмо старухи? И что в нем может быть
интересного? - затараторил парнишка, блестя плутоватыми глазами.
- А что, разве памятка, написанная миссис Флеминг, не стоила пяти
долларов, ты плутишка? Забыл уже? - вставил Марк.
Сэм Гопкинс стоял с разинутым ртом, заметно побледнев от волнения, но
Эрл уже не обращал на него никакого внимания. Он быстро вскрыл конверт и
вынул небольшой лист бумаги. Развернув его, он прочел:
"Мистер Соммерс!
Обстоятельства вынуждают меня снова обратиться к вам с просьбой как
можно скорее посетить меня. Было бы желательно сегодня. Буду ждать вас.
Заранее признательная вам Д.Флеминг"
- Да, действительно, интересного мало, - задумчиво сказал он и
передал письмо Марку. - Что ты скажешь? Стоит ли оно пяти долларов?
Марк дважды прочитал письмо, немного помедлил, потом сказал:
- Скажу, что надо исполнять ее просьбу. Хочешь, пойду я?
- Нэнси, возьмите конверт с письмом и вложите его в папку с делом
миссис Флеминг, - распорядился Эрл и обошел стол, сел на него и
вопросительно посмотрел на Марка. - Ты и вправду хочешь пойти на это
свидание?
- Может быть, я все же наконец разнюхаю, что у этой бабки в ее
великолепном шкафу, - ответил Марк, улыбаясь.
Все рассмеялись.
- Что мне сказать старой мэм? - спросил Сэмми, неодобрительно
поглядывая на Марка.
- Вот что, мистер Гопкинс, - начал Эрл, сверля мальчонку сердитыми
глазами, - во-первых, никто не должен знать о твоем приходе сюда и о том,
что миссис Флеминг писала мне. Если я узнаю, что ты невоздержан на язык, я
уничтожу тебя, сотру в порошок и ты никогда больше не увидишь белого света
- это я тебе обещаю.
- А во-вторых, сэр? - спросил испуганно Сэм Гопкинс.
- Во-вторых... - Эрл попытался скрыть усмешку, - во-вторых, сейчас ты
побежишь и скажешь миссис Флеминг, что я сам приду к ней сегодня вечером.
Понял?
- Где уж не понять, все и так ясно, сэр... - И Сэмми повернулся было
к двери, что бы поскорее удрать, как Марк остановил его.
- Эй, парень, подожди! Вот тебе за труды... и за хорошее поведение в
дальнейшем. - И он вынул из своего бумажника пятидолларовую банкноту и
протянул мальчонке. Лицо мальчика просветлело. Он быстро выхватил из рук
Байкинса деньги и с криком восторга выскочил из кабинета.
Нэнси вышла вслед за мальчиком.
- Кто этот Гобби? Ты его знаешь? - спросил Эрл Марка, который в это
время затягивался сигаретой. Голубой дымок пополз по кабинету, в котором и
без того царил сумрак.
- Я думаю, что это тот самый бармен из бруклинского ресторана,
который задавал мне не совсем приличные вопросы и явно следил за мной, -
ответил Марк, стряхивая пепел в хрустальную пепельницу, стоявшую на столе
Эрла. Это был подарок Нэнси к его дню рождения, сам бы он, конечно, на
подобное разорение не пошел.
- Итальянец?
- Маленький, жирный, с кудлатой головой... Мне он очень не
понравился.
В этот момент на столе Эрла зазвонил телефон. Оба вздрогнули от
резкого звука. Эрл снял трубку.
- Это ты, Луис? Да? Привет. Не извиняйся, я не очень занят... Что?
Люси Арчибальд? Нет, у нас ее не было. Как ушла? С репетиции? А куда? Не
сказала никому? Куда же она могла деться? Быть того не может, Луис!
Звонили в отель? Ну и что? Не отвечает? Может, она пошла побродить по
магазинам? Что говорят другие девушки? Не знают? Вот так сюрприз устроила
эта нахальная девчонка!
Во время этого разговора Марк в испуге вскочил с кресла и стал
нетерпеливо слушать дальнейший разговор, а Соммерс тем временем продолжал:
- Луис! Как это могло случиться, ведь ты мне обещал присматривать за
ней... Ты думал... Черт знает, что это такое! Человек уходит с репетиции и
никто этим не интересуется! Как? Она ушла в одном платье? Без пальто?
Дьявольщина! Этого я больше всего боялся... даже сумочка осталась? О,
боже! Сколько? Уже около часа? Почему же вы раньше мне не позвонили?
Ладно. Сейчас мы с Марком приедем к вам и поговорим поподробнее... Не
отпускайте никого из ваших... Может найдется хоть один свидетель. Я еду!
Да, ждите!
Эрл бросил трубку и крикнул Нэнси, чтобы она немедленно позвонила к
себе домой и спросила Кэрри, не видела ли та мисс Люси.
Нэнси, растерянная и расстроенная, стала набирать свой номер. Кэрри
ответила тут же, сказав, что она видела Люси только вчера вечером. Руки у
девушки слегка дрожали, как и голос, когда она передавала Соммерсу
содержание своего разговора.
- Не собиралась ли Люси куда-нибудь пойти? Не говорила ли она вам
что-нибудь подобное? - строго спросил ее Эрл.
- Нет, нет, ничего подобного она мне не говорила... - ответила Нэнси,
- но, Эрл, она очень своеобразная и могла вполне выкинуть какой-нибудь
номер, чтобы доказать, что она свободна и независима. Ее тяготит наше
постоянное участие в ее передвижениях. Подождем до вечера, не надо
паниковать, мальчики...
- Но ведь она удрала с репетиции! Понимаете ли вы это? Для нее это
невозможный поступок! Это абсолютно исключается! - крикнул Марк, начав
ходить по кабинету, засунув руки в карманы. Он сильно побледнел, пот
выступил у него на висках и скулах.
- Одевайся! - сказал он. - Мы едем сейчас в театр, а после решим, что
нам делать.
Одевшись и прихватив с собой даже зонты, оба детектива вскоре
выскользнули из здания, сели в "бьюик" и покатили по Парк-авеню.

Было около десяти вечера, когда Эрл вошел в свою квартиру. Уставший,
промокший и злой, он первым долгом скинул с себя промокшую одежду и прошел
в ванную. Приняв горячий душ, он облачился в сухое белье, натянул
шерстяные носки и накинул на себя халат. Подойдя к бару, он налил себе
добрую порцию и залпом выпил ее.
Усевшись в кресло перед телевизором, он откинулся на спинку кресла и
задумался над сложившимся положением. Люси исчезла. Их шестичасовые поиски
ни к чему не привели. В театре они перевернули все вверх дном, были
осмотрены все закоулки, норы и щели в этом веселом заведении, и все
напрасно. На многочисленные вопросы, которые задавал Эрл почти каждому,
кто находился в это время в театре, он не получил ни одного путного
ответа. В зале царил полумрак, когда она выскользнула из него, поэтому
никто не заметил ее исчезновения. Когда пришло ее время выходить на сцену,
ее стали окликать, думая, что она сидит где-нибудь в партере, но она не
откликнулась. Подумали, что она вышла из зала по своим маленьким нуждам,
подождали. Луис, начиная нервничать, послал кого-то из актеров поискать ее
в фойе, и только тогда, когда прошло более получаса с момента ее
исчезновения, мистер Гаррисон забил тревогу. Нашли ее сумочку на одном из
стульев в шестом ряду. В театральной уборной, где она обычно
гримировалась, нашли ее пальто, шляпку и зонтик. Тогда-то мистер Гаррисон
был вынужден сообщить обо всем этом Эрлу Соммерсу.
Соммерс прямо из театра позвонил Нэнси и поручил ей обойти все
близлежащие магазины и кафе. Гаррисон, несмотря на свою занятость,
вызвался объездить все зрелищные заведения. Эрл с Марком на своей машине в
течение более четырех часов прочесали почти все главные артерии города, не
оставляя без внимания и вокзалы.
В пять часов дня они прибыли на аэровокзал Кеннеди, потолкавшись
среди многочисленной публики, они решили, что на сегодня хватит. Если она
не появится до утра, придется принимать кардинальные меры - звонить в
полицию, так сначала решил Эрл, но Марк его отговорил.
- Это ведь наше с тобой дело, Эрл? Мистер Арчибальд ведь поручил нам
отыскать Люси... тем более, он предложил нам такую большую сумму... и мы
ее честно с тобой заработаем, Эрл. Как ты думаешь?
После некоторого раздумья он пришел к выводу, что Марк прав, его
доводы не лишены здравомыслия. Он признался себе, что на какой-то момент
растерялся. Его душили досада и злоба: он потратил на эту девчонку столько
заботы, внимания и денег, и все впустую - она исчезла. Удрала? Или ее
похитили? Раз он не смог ее уберечь, его долг теперь найти ее, найти во
что бы то ни стало!
- Ты, прав, Марк. Можешь обозвать меня лопухом, если я не найду ее
живую или мертвую! Хорошенькие дела творятся в Нью-Йорке! Посреди дня
исчезает девушка, и никто ничего не видел, и никто ничего не знает.
- Подождем до завтра, Эрл. Утро вечера мудренее. А вдруг она уже у
себя дома? Эта девочка с фантазиями... Она не такая, как все!
- Что правда, то правда... Бедолага папаша! Сколько он уже с ней
намыкался...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.