read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



меня. Эта история страшно меня разволновала, а мистер Гарднер печется о
моем здоровье...
- Миссис Гарднер очень впечатлительна, - вставил мистер Гарднер.
- Мистер Гарднер сказал: "Конечно же, Кэрри, я пойду с тобой!" Не
подумайте, что я недооцениваю английскую полицию, наоборот, я испытываю
перед ней восхищение! Мне всегда говорили, что она действует с тактом и
деликатностью, и я знаю, что это правда. Когда в "Савое" пропал мой
браслет, молодой человек, который вел расследование, был просто
очарователен. Заметьте, в итоге выяснилось, что браслет вовсе не был
украден, а что это я сама его затеряла, но здесь нет ничего удивительного.
Иногда на вас наваливаются столько дел, что о чем-то забыть не является
большим прегрешением...
Она перевела дух и продолжала:
- Я хочу вам сказать - мистер Гарднер полностью со мною согласится, -
что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь английской полиции в
решении задачи, которая перед ней стоит. Задавайте мне любые вопросы, и я
охотно отвечу на них.
Полковник Уэстон открыл было рот с намерением задать свой первый
вопрос, но ему пришлось его отложить: миссис Гарднер повернулась к мужу,
чтобы получить его одобрение:
- Мы ведь так и думаем, не правда ли, Оделл?
- Да, моя дорогая, - подтвердил мистер Гарднер.
Полковник Уэстон поймал удобный момент:
- Насколько мне известно, миссис Гарднер, сегодня утром вы были на
пляже с мистером Гарднером?
В порядке исключения мистер Гарднер ответил первым.
- Да, это так.
- Совершенно верно, - подхватила миссис Гарднер. - Была такая
замечательная погода. В общем-то, это утро ничем не отличалось от других,
и ничто не позволяло заподозрить, что совсем близко от нас разыгрывается
такая страшная драма!
- Видели ли вы миссис Маршалл?
- Нет. Я даже сказала Оделлу: "А где же миссис Маршалл?" Тем более,
что ее искал муж, а молодой Редферн, так тот просто не мог усидеть на
месте! У него был невероятно огорченный вид, и я подумала, как жаль, что
мужчина, у которого такая очаровательная жена, бегает за этой ужасной
женщиной. Я ведь с первого же дня составила себе о ней мнение, не правда
ли, Оделл?
- Да, дорогая.
- Я никогда не смогу понять, как такой приличный человек, как капитан
Маршалл, мог жениться на ней! Тем более, что у него есть прелестная дочка,
которая как раз в том возрасте, когда так важно попасть под хорошее
влияние! У миссис Маршалл не было никакого воспитания, и капитан не должен
был даже обращать внимания на столь вульгарную особу. Если бы он обладал
хоть толикой здравого смысла, он женился бы на мисс Дарнли, она такая
изумительно изящная и очаровательная женщина! Я должна сказать, что я
восхищаюсь тем, с каким умением она собственными руками - именно сама! -
создала такую превосходную фирму. Чтобы преуспеть в подобном деле, надо
иметь голову на плечах... Но на мисс Дарнли стоит только один раз
посмотреть, чтобы понять, что она безумно умна... Такая женщина может
организовать что угодно!.. Я испытываю перед ней безграничное восхищение.
И если я говорю, что мистер Маршалл должен был жениться на ней, то это
потому, что как я уже недавно заметила мистеру Гарднеру, она питает к нему
глубокую привязанность. Я скажу даже больше: она влюблена в него, это
просто бросается в глаза! Не правда ли, Оделл?
- Да, моя дорогая.
- Кажется, они были знакомы еще детьми... Так что теперь, когда этой
женщины больше нет, все может еще отлично устроиться! Вы понимаете,
полковник Уэстон, я человек широких взглядов и не имею ничего против
театра. У меня есть хорошие подруги-актрисы. Но, как я все время говорила
мистеру Гарднеру, в этой женщине было что-то плохое. И, как видите,
события доказали, что я была права!
Она замолкла с победоносным видом.
Пуаро, который от души забавлялся, обменялся лукавой улыбкой с
мистером Гарднером.
Несколько оглушенный, полковник Уэстон поблагодарил миссис Гарднер.
- Я полагаю, что вы не заметили ничего, что могло бы нам быть
полезным? А вы, мистер Гарднер?
- Нет, ничего, - отозвался американец. - Я знаю, что миссис Маршалл
проводила все свое свободное время с молодым Редферном, но это всем
известно.
- А что вы думаете о ее муже? Считаете ли вы, что он сознательно
закрывал на все глаза?
- Капитан Маршалл очень сдержанный человек, - осмотрительно ответил
мистер Гарднер.
Миссис Гарднер немедленно подтвердила суждение своего супруга.
- Да, капитан Маршалл - истинный англичанин.

На слегка апоплексическом лице майора Барри с легкостью читались
разнообразные и противоречивые чувства. Он старался напустить на себя
пресыщенный вид, но было ясно, что эта таинственная история доставляла ему
тайную радость, который он стыдился.
- Я буду счастлив вам помочь, - начал он своим хриплым голосом. - Не
то, чтобы я много чего знал, как раз наоборот... Я ничего не знаю!.. Я
незнаком с этими людьми. Но за свой век я всякого навидался... Я долго жил
на Востоке и могу вам сказать, что за годы, проведенные в Индии, в
затерянном среди холмов гарнизоне, можно столько узнать о людях, что
пропадет всякое желание что-либо о них знать!
- То, что здесь произошло, напоминает мне аналогичную историю,
случившуюся в Шимле. Его звали Робинсон... А может быть, Фалконер... Во
всяком случае, он был родом из Манчестера... Или из Белфаста, я уж не
помню... Да это ничего и не меняет. Был он спокойным человеком, много
читал. Лучше не бывает. Однажды вечером приходит он домой... Он жил в
маленьком бунгало... Ну так он попытался задушить свою жену! Прослышал,
что она гуляет налево и направо... еще чуть-чуть - и она отдала бы концы!
Совсем за немногим дело стало!.. Мы все были крайне поражены! Никто не
ожидал от этого тихони ничего подобного!
- Видите ли какую-либо аналогию между этой попыткой совершить
убийство и смертью миссис Маршалл? - спросил Пуаро.
- Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно
собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову...
- Значит, вы думаете, что с капитаном Маршаллом было так же?
Красное лицо майора сделалось багровым.
- Я этого не говорил. Я не имел в виду Маршалла, которого я считаю
очень порядочным человеком. Поймите меня хорошенько, я не хочу сказать
против него ни одного слова!
- Простите, но разве вы только что не говорили о естественных
реакциях мужа?
- Я только рассказал вам, что эта женщина играла с огнем! -
воскликнул майор с одинаковой дозой пыла и чистосердечия. - Она совершенно
свела с ума Редферна! И не его первого, я полагаю! Странно то, что мужья
никогда ничего не видят. Это даже поразительно, и я часто был тому
свидетель. Они замечают мужчину, который влюблен в их жену, но никогда не
замечают, что она тоже в него влюблена! Я наблюдал подобный случай в Пуне.
Она была очень красива и постоянно обводила своего мужа вокруг пальца,
и...
Полковник Уэстон, постепенно раздражаясь, прервал его:
- Извините меня, майор Барри, но на данный момент нам нужно
установить факты. Известно ли вам что-либо об интересующем нас деле?
Видели ли вы что-либо, что может оказаться нам полезным?
Майор подмигнул и ухмыльнулся.
- Как-то раз во второй половине дня, я видел их обоих - Арлену
Маршалл и молодого Редферна - у Чайкиной скалы. Не могу сказать, что на
них было так уж неприятно смотреть, но вам, наверное, не об этом нужны
показания?
- Вы не видели миссис Маршалл сегодня утром?
- Сегодня утром я никого не видел. Я ездил в Сент-Лу. Как не везет,
так не везет! Сижу в этой дыре, где никогда ничего не происходит, а когда,
наконец, что-то случается, так меня нет!
В его голосе звучало сожаление.
- Значит, вы уехали в Сент-Лу?
- Да, мне надо было кое-куда позвонить. В отеле нет телефона, а
звонить из телефонной будки в Лезеркомбе невозможно: вас слышит вся
округа!
- Ваши звонки были столь конфиденциальны?
- И да и нет, - добродушно ответил майор. - Я намеревался позвонить
знакомому, чтобы попросить его поставить за меня деньги на одну лошадку.
Мне не повезло, потому что я не смог до него дозвониться...
- Откуда вы ему звонили?
- Из почты Сент-Лу. На обратном пути я сбился с дороги, которые здесь
без конца петляют, черт их возьми, и потерял добрый час времени. Не скоро
я забуду местную дорожную сеть! Поэтому я и вернулся всего полчаса назад!
- Виделись ли вы в Сент-Лу с кем-нибудь? Или, может быть, с
кем-нибудь разговаривали?
- Если я вас правильно понимаю, вы спрашиваете меня, имею ли я алиби,
- деланно засмеялся майор. - Я в этом не уверен! Я видел в Сент-Лу
пятьдесят тысяч человек, но это не означает, что они обо мне вспомнят!
Полковник извинился.
- Простите, но мы вынуждены задавать эти вопросы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.