read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



плечом.
- Кто-то шел по дорожке позади вас с правой стороны, по той дорожке, что
ведет от ручья и стоянки машин...
- Да.
- Ну, и шел по ней кто-нибудь?
- Мистер и миссис Дайсон, полковник и миссис Хиллингтон.
- А еще?
- Больше я никого не заметила. Хотя, конечно, ваше бунгало тоже было в
его поле зрения...
- Ага. Тогда добавим еще - куда деваться - Эстер Уолтере и Джексона,
моего массажиста. Верно? Любой из них, я полагаю, мог выйти из бунгало и
войти обратно, пока вы смотрели в противоположную сторону.
- Да, возможно, - сказала мисс Марпл. - Я обернулась не сразу.
- Дайсоны, Хиллингтоны, Эстер и Джексон. Кто-то из них - убийца. Ну, или
я, разумеется, - добавил он чуть погодя.
Губы мисс Марпл тронула улыбка.
- Он говорил об убийце как о мужчине? - спросил мистер Рефил.
- Да.
- В таком случае это выводит из-под подозрения Ивлин Хиллингтон, Лаки и
Эстер Уолтере. Так что ваш убийца, если, конечно, эти заумные предположения
справедливы, - либо Дайсон, либо Хиллингтон, либо мой подлиза Джексон.
- Либо вы, - с невинным видом добавила мисс Марпл. Мистер Рефил,
естественно, такой вариант исключал.
- Вам бы только подразнить меня, - проворчал он. - Меня вот что тут
смущает: если кто-то из этих троих - убийца, то почему, спрашивается, старик
Пэлгрейв не узнал его раньше? Ведь все они, черт возьми, пялились друг на
друга по меньшей мере две недели. В голове не укладывается.
- А у меня укладывается, - сказала мисс Марпл. - - Ну тогда объясните!
- Видите ли, из рассказа майора Пэлгрейва получается, что сам он этого
человека ни разу не видел. Эту историю он слышал от врача. Врач подарил ему
фотографию как диковинку. Возможно, майор Пэлгрейв только тогда и посмотрел
внимательно на лицо изображенного на ней человека, а потом просто хранил ее
у себя в бумажнике как сувенир. И вынимал только когда показывал кому-нибудь
из своих слушателей. И еще одно, мистер Рефил. Мы с вами не знаем, как давно
это произошло. На этот счет он ничего не говорил. Вполне возможно, что эта
история в его репертуаре уже лет пять, а то и десять. Если не больше. Да
взять хотя бы все эти случаи с тиграми или слонами, иные из них произошли
лет двадцать назад.
- Не меньше! - воскликнул мистер Рефил.
- Поэтому очень сомнительно, что майор Пэлгрейв узнал бы преступника,
встреть он его случайно. Мне кажется - я даже почти уверена, - что произошло
вот что: он рассказал свою историю, затем вынул из бумажника снимок, бросил
на него взгляд, поднял глаза - и увидел то же самое или очень похожее лицо
на близком от себя расстоянии.
- Да, - сказал мистер Рефил задумчиво, - да, такое возможно.
- Он был определенно ошеломлен, - продолжала мисс Марпл, - он сунул
фотографию обратно в бумажник и принялся говорить о чем-то другом.
- Он не мог быть уверен, - проницательно заметил мистер Рефил.
- Да, - согласилась мисс Марпл, - в тот момент он не мог быть уверен. Но
потом, конечно, он внимательно изучил бы фотографию и пригляделся бы к этому
человеку, чтобы выяснить, случайное ли это сходство или перед ним
действительно тот самый человек.
Мистер Рефил, немного поразмыслив, покачал головой.
- Что-то здесь не так. Мотив не вырисовывается. Совершенно не
вырисовывается. Он громко это рассказывал, да?
- О да, - сказала мисс Марпл, - очень громко. Как всегда.
- Что верно, то верно. Он обычно орал во всю глотку. Значит, многим это
могло быть слышно?
- Это могло быть слышно на довольно большом расстоянии.
Мистер Рефил вновь покачал головой.
- Фантастика какая-то, - сказал он, - просто чудеса. Кому рассказать -
поднимет на смех, и только. Какой-то старый болтун рассказывает когда-то им
услышанную историю, достает фотографию - и все это крутится вокруг убийства,
которое произошло черт знает сколько лет тому назад! Ну, по меньшей мере
года два назад. С какой стати это могло обеспокоить нашего убийцу? Никаких
доказательств, одни разговоры, история, услышанная через третьих лиц. Он и
сходство вполне мог признать: "Смотрите-ка, у меня с этим парнем есть что-то
общее. Ха-ха!" Никто не принял бы утверждений старика Пэлгрейва всерьез. Не
переубеждайте меня - все равно не поверю. Нет, убийце, если это был он,
нечего было бояться - абсолютно нечего. Он высмеял бы нашего дорогого
майора, и все дела. Тогда зачем, спрашивается, ему было убивать Пэлгрейва?
Совершенно незачем. Вы понимаете?
- Прекрасно понимаю, - сказала мисс Марпл. - И полностью с вами согласна.
Бессмысленность всего этого меня и тревожит. Прошлой ночью я глаз не
сомкнула, все думала.
Мистер Рефил пытливо на нее посмотрел.
- Что ж, послушаем, что вы там надумали, - сказал он тихо.
- Я могу, конечно, ошибаться, - начала мисс Марпл неуверенно.
- Еще как можете, - заметил мистер Рефил со своей обычной
"бесцеремонностью". - Но, как бы то ни было, давайте обсудим, что вы там
ночью надумали.
- Очень серьезный мотив мог возникнуть, если...
- Если?
- Если должно было произойти - и в достаточно скором времени - еще одно
убийство.
Мистер Рефил уставился на нее, явно пораженный. Потом заерзал, пытаясь
чуть выше усесться в кресле.
- Ну-ка давайте поподробнее, - сказал он.
- Я так плохо объясняю, - заговорила мисс Марпл быстро и не слишком
связно. Ее щеки порозовели. - Предположим, кто-то собрался совершить
убийство. Если помните, история, рассказанная мне майором Пэлгрейвом,
касалась некоего мужчины, чья жена умерла при подозрительных
обстоятельствах. Потом, через некоторое время, при схожих обстоятельствах
произошло еще одно убийство. У второго мужчины практически таким же образом
умерла жена, и врач, который рассказывал об этом майору, узнал в нем того
первого, хоть он и изменил фамилию. Не правда ли, создается впечатление, что
этот убийца, возможно, из тех, что действуют по отработанной схеме?
- Как тот Смит, который топил жен в ванне? Помните, о нем писали в
газетах? Да, похоже.
- Судя по тому, что мне доводилось слышать и читать, человек, который
совершил преступление и которому оно сошло с рук, становится слишком
самоуверенным. Он думает, что ему все нипочем, что он самый умный и самый
смелый. И проделывает это вновь. В конце концов, как у пресловутого Смита,
это у него входит в привычку. Всякий раз на новом месте и всякий раз под
новым именем. Но способ, каким он совершал убийства, скорее всего один и тот
же. Поэтому мне кажется, хотя, конечно, я могу и ошибаться...
- Но это, по-вашему, маловероятно, правда? - ввернул мистер Рефил.
Но мисс Марпл продолжала, пропустив это мимо ушей:
- ..что если бы это было так, если бы этот.., этот человек уже подготовил
здесь все для убийства - намереваясь, к примеру, избавиться от очередной
жены, и если бы это было уже третье или четвертое убийство, тогда рассказ
майора значил бы очень много, потому что упоминание очевидного сходства
преступлений было бы для убийцы крайне опасно. Именно так, если помните,
попался Смит. Обстоятельства преступления привлекли чье-то внимание, кто не
поленился сравнить их с газетными сообщениями о предыдущем убийстве.
Поэтому, согласитесь, если этот негодяй все уже запланировал и подготовил и
собирается в ближайшее время совершить очередное преступление, он не мог
допустить, чтобы майор Пэлгрейв рассказывал эту историю и показывал всем
подряд этот снимок. - Она замолчала и выразительно посмотрела на мистера
Рефила. - Совершенно очевидно, что ему надо было действовать, и без
промедления.
- Попросту говоря, в тот же вечер?
- Да.
- Действительно, срочное дельце, - сказал мистер Ре-фил, - но, если
хорошенько постараться, успеть можно. Подложить старому Пэлгрейву таблетки,
распустить слух о его высоком давлении и добавить в его "плантаторский пунш"
немножко этого снадобья с труднопроизносимым названием. Так?
- Так. Но это, в конце концов, дело прошлое - тут уже изменить ничего
нельзя. Меня беспокоит будущее. Самое ближайшее. Майор Пэлгрейв уже ничего
не расскажет, фотографии нет, и этому человеку ничто не мешает совершить то
самое, запланированное им убийство.
Мистер Рефил присвистнул.
- Вы, я вижу, все продумали от и до. Мисс Марпл кивнула. Потом с
неожиданной для нее твердостью и уверенностью произнесла:
- И воспрепятствовать этому должны мы. Точнее, вы, мистер Рефил.
- Я? - ошеломленно переспросил он. - Почему я?
- Потому что вы богаты и влиятельны, - просто ответила мисс Марпл. - К
вашим словам люди отнесутся с вниманием. А меня они и слушать не будут.
Скажут: мало ли что старухе померещилось.
- С них станется, - согласился мистер Рефил. - Ну и дураки будут, если
скажут. Хотя, конечно, послушать вас, как вы обычно разговариваете, - сроду
не подумаешь, что у вас имеются мозги. А на самом деле у вас прямо-таки
аналитический ум. У женщин это большая редкость. - Он снова неловко заерзал
в своем кресле. - Куда, черт бы их драл, Эстер и Джексон запропастились? Мне
надо сесть поудобнее. Нет, вы, пожалуйста, не пытайтесь мне помочь. Тут
нужны руки посильнее. О чем они думают, бросили тут меня одного.
- Пойду поищу их.
- Нет, сидите. Давайте-ка договорим. Который из них? Громогласный Грег
Дайсон? Или тихоня Эдвард Хиллингтон? Или мой Джексон? Это должен быть
кто-то из них троих, так?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.