плечом.
ведет от ручья и стоянки машин...
его поле зрения...
моего массажиста. Верно? Любой из них, я полагаю, мог выйти из бунгало и
войти обратно, пока вы смотрели в противоположную сторону.
я, разумеется, - добавил он чуть погодя.
Эстер Уолтере. Так что ваш убийца, если, конечно, эти заумные предположения
справедливы, - либо Дайсон, либо Хиллингтон, либо мой подлиза Джексон.
естественно, такой вариант исключал.
смущает: если кто-то из этих троих - убийца, то почему, спрашивается, старик
Пэлгрейв не узнал его раньше? Ведь все они, черт возьми, пялились друг на
друга по меньшей мере две недели. В голове не укладывается.
человека ни разу не видел. Эту историю он слышал от врача. Врач подарил ему
фотографию как диковинку. Возможно, майор Пэлгрейв только тогда и посмотрел
внимательно на лицо изображенного на ней человека, а потом просто хранил ее
у себя в бумажнике как сувенир. И вынимал только когда показывал кому-нибудь
из своих слушателей. И еще одно, мистер Рефил. Мы с вами не знаем, как давно
это произошло. На этот счет он ничего не говорил. Вполне возможно, что эта
история в его репертуаре уже лет пять, а то и десять. Если не больше. Да
взять хотя бы все эти случаи с тиграми или слонами, иные из них произошли
лет двадцать назад.
встреть он его случайно. Мне кажется - я даже почти уверена, - что произошло
вот что: он рассказал свою историю, затем вынул из бумажника снимок, бросил
на него взгляд, поднял глаза - и увидел то же самое или очень похожее лицо
на близком от себя расстоянии.
фотографию обратно в бумажник и принялся говорить о чем-то другом.
потом, конечно, он внимательно изучил бы фотографию и пригляделся бы к этому
человеку, чтобы выяснить, случайное ли это сходство или перед ним
действительно тот самый человек.
вырисовывается. Он громко это рассказывал, да?
могло быть слышно?
поднимет на смех, и только. Какой-то старый болтун рассказывает когда-то им
услышанную историю, достает фотографию - и все это крутится вокруг убийства,
которое произошло черт знает сколько лет тому назад! Ну, по меньшей мере
года два назад. С какой стати это могло обеспокоить нашего убийцу? Никаких
доказательств, одни разговоры, история, услышанная через третьих лиц. Он и
сходство вполне мог признать: "Смотрите-ка, у меня с этим парнем есть что-то
общее. Ха-ха!" Никто не принял бы утверждений старика Пэлгрейва всерьез. Не
переубеждайте меня - все равно не поверю. Нет, убийце, если это был он,
нечего было бояться - абсолютно нечего. Он высмеял бы нашего дорогого
майора, и все дела. Тогда зачем, спрашивается, ему было убивать Пэлгрейва?
Совершенно незачем. Вы понимаете?
Бессмысленность всего этого меня и тревожит. Прошлой ночью я глаз не
сомкнула, все думала.
"бесцеремонностью". - Но, как бы то ни было, давайте обсудим, что вы там
ночью надумали.
убийство.
чуть выше усесться в кресле.
связно. Ее щеки порозовели. - Предположим, кто-то собрался совершить
убийство. Если помните, история, рассказанная мне майором Пэлгрейвом,
касалась некоего мужчины, чья жена умерла при подозрительных
обстоятельствах. Потом, через некоторое время, при схожих обстоятельствах
произошло еще одно убийство. У второго мужчины практически таким же образом
умерла жена, и врач, который рассказывал об этом майору, узнал в нем того
первого, хоть он и изменил фамилию. Не правда ли, создается впечатление, что
этот убийца, возможно, из тех, что действуют по отработанной схеме?
газетах? Да, похоже.
совершил преступление и которому оно сошло с рук, становится слишком
самоуверенным. Он думает, что ему все нипочем, что он самый умный и самый
смелый. И проделывает это вновь. В конце концов, как у пресловутого Смита,
это у него входит в привычку. Всякий раз на новом месте и всякий раз под
новым именем. Но способ, каким он совершал убийства, скорее всего один и тот
же. Поэтому мне кажется, хотя, конечно, я могу и ошибаться...
здесь все для убийства - намереваясь, к примеру, избавиться от очередной
жены, и если бы это было уже третье или четвертое убийство, тогда рассказ
майора значил бы очень много, потому что упоминание очевидного сходства
преступлений было бы для убийцы крайне опасно. Именно так, если помните,
попался Смит. Обстоятельства преступления привлекли чье-то внимание, кто не
поленился сравнить их с газетными сообщениями о предыдущем убийстве.
Поэтому, согласитесь, если этот негодяй все уже запланировал и подготовил и
собирается в ближайшее время совершить очередное преступление, он не мог
допустить, чтобы майор Пэлгрейв рассказывал эту историю и показывал всем
подряд этот снимок. - Она замолчала и выразительно посмотрела на мистера
Рефила. - Совершенно очевидно, что ему надо было действовать, и без
промедления.
хорошенько постараться, успеть можно. Подложить старому Пэлгрейву таблетки,
распустить слух о его высоком давлении и добавить в его "плантаторский пунш"
немножко этого снадобья с труднопроизносимым названием. Так?
нельзя. Меня беспокоит будущее. Самое ближайшее. Майор Пэлгрейв уже ничего
не расскажет, фотографии нет, и этому человеку ничто не мешает совершить то
самое, запланированное им убийство.
неожиданной для нее твердостью и уверенностью произнесла:
вашим словам люди отнесутся с вниманием. А меня они и слушать не будут.
Скажут: мало ли что старухе померещилось.
скажут. Хотя, конечно, послушать вас, как вы обычно разговариваете, - сроду
не подумаешь, что у вас имеются мозги. А на самом деле у вас прямо-таки
аналитический ум. У женщин это большая редкость. - Он снова неловко заерзал
в своем кресле. - Куда, черт бы их драл, Эстер и Джексон запропастились? Мне
надо сесть поудобнее. Нет, вы, пожалуйста, не пытайтесь мне помочь. Тут
нужны руки посильнее. О чем они думают, бросили тут меня одного.
Дайсон? Или тихоня Эдвард Хиллингтон? Или мой Джексон? Это должен быть
кто-то из них троих, так?