read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не заразился. - Аристидис помолчал. - Хотя, это может прийти. Да, да,
может прийти. Но пока еще, к счастью, этого нет... Я покупаю ученых,
мадам. На вольном рынке. Все происходит, так при любой другой торговой
сделке. Я покупаю их за деньги. Иногда они попадаются на какую-нибудь
идейную приманку. Молодые - всегда мечтатели. Они начинены разными
идеями. У них есть идеалы... Попадаются и такие, которых можно купить
гарантией безопасности.
- Это кое-что объясняет, - задумчиво проговорила Хилари. - Объясняет,
я хочу сказать, одно удивительное обстоятельство, которое я отметила во
время нашей дороги сюда.
- Вас что-нибудь удивило тогда, мадам?
- Да. Меня поразило, как различны цели у всех тех людей, которые
ехали со мной. Вот, например, американец Энди Питере, у него совершенно
определенные левые взгляды. А возьмите Эрикссона, он - фанатик, верящий
только в сверхчеловека. У фрейлин Нидхейм настоящие фашистские
убеждения. Что касается доктора Баррона... - Хилари замялась.
- Вы хотите сказать, что он приехал сюда только из-за денег? Доктор
Баррон образован и циничен в одинаково высокой степени. У него нет
иллюзий, но своей работе он предан, как никто. Ему нужны были
неограниченные денежные средства, чтобы беспрепятственно проводить свою
исследовательскую работу. Поэтому он здесь.
И Аристидис добавил, не меняя интонации:
- А вы умная женщина, мадам. Это я сразу заметил в Феце. Вы, конечно,
не знаете, мадам, но в Фец я приехал только затем, чтобы посмотреть на
вас или, если говорить точнее, велел сделать так, чтобы вас привезли в
Фец показать мне. Я рад вашему приезду в Организацию. Поймите меня
правильно, здесь мало интересных людей, просто не с кем поговорить. - Он
пренебрежительно махнул рукой. - Все эти ученые, эти биологи, химики и
всякие другие... Они могут быть гениальными в своей области, но как
собеседники никуда не годятся. Их подруги также скучны. Женам некоторых
ученых я иногда разрешаю приехать сюда. И по одной-единственной причине.
- Какая же это причина?
Аристидис ответил как-то сухо и раздраженно:
- Такое разрешение дается только в тех редких случаях, когда человек
не справляется со своей работой из-за тоски по жене. Кажется, именно так
получилось с вашим супругом. Ученый мир знал Беттертона как молодого
гениального ученого. Тем не менее, все работы, которые он выполнил
здесь, не поднялись выше среднего уровня. Да, я разочаровался в Нем. - А
разве это не обычное явление? - удивилась Хилари. - Ведь все ученые, они
же здесь просто как в тюрьме. Наверное, они как-то протестуют? В самом
начале хотя бы?
- Да, - проговорил Аристидис. - Это вполне естественно, и этого не
избежать. Так обычно бывает и с птицей. Но если в клетке достаточно
воздуха, если у нее есть все необходимое - супружеская половина, зерно,
вода, ветка - все, что нужно для жизни, тогда эта птица в конце концов
забывает, что она когда-то была свободна.
Хилари содрогнулась.
- Вы меня просто пугаете! Мне страшно слышать это!
- Постепенно вы многое поймете, мадам. Уверяю вас, что хотя вновь
прибывшие ученые с различными убеждениями поначалу и будут протестовать,
в конце концов все они превратятся в оловянных солдатиков. - Как вы
можете с такой уверенностью говорить это?!
- В бренном нашем мире ни в чем нельзя быть уверенным. С этим я могу
согласиться. Тем не менее я убежден, что будет именно так.
Хилари смотрела на Аристидиса с ужасом.
- Это кошмарно! - воскликнула она. - Сборище живых автоматов,
автоматически работающих мозгов! Мозги-автоматы! Вот во что вы мечтаете
превратить людей!
- Абсолютно верно. Вам удалось подыскать более чем точное
определение, мадам.
- И этими автоматически работающими мозгами вы намереваетесь однажды
начать снабжать тех, кто заплатит за них подороже?
- Это, пожалуй, грубо сказано, но, тем не менее, именно этот принцип
лежит в основе всего предприятия, мадам.
- Но ведь вы не сможете отослать отсюда ученого так же просто, как
это делается с настоящим автоматом.
- Почему же?
- Как только ученый попадет в нережимные условия, он может отказаться
от работы на нового нанимателя. Ведь он будет тогда свободным.
- До некоторой степени вы правы. Но ведь предусматривается
осуществление некоторого, я бы сказал, вмешательства.
- А это еще что за вмешательство?
- Вы слышали что-нибудь о лейкотомии, мадам? Хилари нахмурилась.
- Это какая-то операция на живом мозге?
- Совершенно верно. Сначала врачи предложили ее как средство
излечения от меланхолии. Я умышленно избегаю медицинских терминов, чтобы
вам легче было меня понять. После операции больной больше не покушается
на самоубийство, никогда уже не испытывает чувства вины. Он делается
беззаботным, бессовестным и, в большинстве случаев, необыкновенно
покорным.
- Но вряд ли такое хирургическое вмешательство всегда проходит
успешно.
- В первое время были неудачи. Но мы продвинулись в изучении этого
вопроса. У меня здесь есть три блистательных хирурга. Делая различного
вида операции на мозге и экспериментируя, они постепенно добились того,
что теперь могут производить необходимые изменения в психике человека.
Причем все это абсолютно не затрагивает качеств их пациентов как ученых.
- Но это ведь ужасно! - воскликнула Хилари. - Ужасно!
- Нет, - спокойно поправил ее Аристидис, - полезно. Это в некотором
смысле даже благодеяние. Вот, послушайте. Пациент, подвергшийся
операции, всегда пребывает в хорошем настроении, он счастлив и не
испытывает никаких страхов, тоски или беспокойства.
- Я просто не могу поверить, что это когда-нибудь осуществится, -
возмущенно сказала Хилари.
- Простите меня, мадам, но вы недостаточно компетентны, чтобы
обсуждать подобные темы.
- Я только хотела сказать, что не представляю себе, как может всем
довольное, покорное животное создать что-нибудь гениальное, имеющее
настоящую ценность!
Аристидис пожал плечами.
- Что ж, вы женщина умная. Может быть, в ваших словах что-то и есть.
Мы не прекращаем опытов. - Опыты! На человеческих существах?
- Конечно, как же иначе. Это - единственный практический метод.
- Но.., простите.., где вы берете людей? Кто они?
- Всегда есть какие-нибудь неудачники, - спокойно ответил Аристидис.
- Обычно это те, кто не может привыкнуть к здешним условиям или
отказывается сотрудничать с нами. Они представляют собой хороший
материал для экспериментов. Хилари судорожно вцепилась в подушки дивана.
Это улыбчивое существо с желтым лицом наводило на нее ужас своей
жестокостью. Доводы он высказывал сдержанно, с какой-то своей логикой и
по-деловому, и все это вместе взятое усугубляло ужас Хилари.
Нет! Перед ней сидел отнюдь не сумасшедший, одержимый бредовыми
идеями. Просто это существо рассматривало все человечество всего лишь
как подопытный материал для его многочисленных лабораторий.
- Разве вы неверующий? - с трудом проговорила она.
- Нет, почему же? Конечно, я верю в бога. - Аристидис поднял брови.
Он был обижен вопросом. - Я уже говорил вам: я человек религиозный.
Просто господь бог благословил меня властью, то есть деньгами и
возможностями.
- Читаете ли вы библию?
- О, конечно, мадам.
- Вы помните, что Моисей и Аарон говорили фараону? "Отпусти народ
мой"...
- Значит, фараон - это я? - Он усмехнулся. - А вы - и Моисей, и Аарон
в одном лице? Вы это хотите сказать, мадам? Отпустить всех этих людей?
Или вопрос идет о каком-то одном лице?
- Я имела в виду всех, - ответила храбро Хилари.
- Но вы же сами прекрасно знаете, что такой разговор - пустая трата
времени, мадам. Значит, вы не за мужа просите?
- Но ведь от Томаса вам нет никакой пользы! Вы в этом сами убеждены!
- Да, Томас Беттертон меня разочаровал. Я надеялся, что ваш приезд
поможет ему. Но я обманулся. Я говорю, основываясь на докладах тех, кому
положено все это знать.
- Некоторые птицы не могут петь в неволе, - сказала Хилари. - Вот и
запишите Томаса Беттертона в список своих неудач. А ему разрешите
вернуться туда, откуда он приехал.
- Нет, из этого ничего не получится, мадам. Я еще не готов к тому,
чтобы оповестить по радио весь мир о нашем существовании.
- Вы можете взять с него клятву - он будет молчать. Он поклянется,
что ни одним словом ни одной живой душе никогда не обмолвится ни о чем.
- О да! Он может поклясться. Но он не сдержит слова!
- Сдержит! Обещаю вам! - воскликнула в отчаянии Хилари.
- Но это говорите вы, его жена. Не могу же я брать клятву с его жены.
Хотя, конечно, - он слегка выпрямился и сложил ладони вместе, - конечно,
он мог бы кое-что оставить здесь в залог, и это заставило бы его
попридержать язык.
- Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду вас, мадам... Если Томас Беттертон уедет, а вы
останетесь в качестве заложницы, устроит ли вас это? Согласитесь ли вы?
Хилари смотрела куда-то поверх головы своего собеседника, на едва



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.