трехнедельной давности, равнодушно отвечала:
подвергла Джейн пристальному исследованию, затем сделала вывод:
которой от нее ожидали и которую она уже научилась изображать совершенно
машинально, безо всякого усилия.--Мы вас так давно здесь не видели. Полагаю,
вы отдыхали где-то за границей?
глядевшая на Джейн с искренним интересом.
сегодня будем мыть голову и делать укладку или красить?
волосами повернулась к зеркалу:
выгляжу! Ее приятельница сказала:
мсье Жорж вас обработает!..
есть та самая девушка, которая давала показания вчера на дознании? Это вы
были в самолете?
постаралась угодить.
рассказа ей пришлось отвечать на дополнительные вопросы: а как выглядела
старая женщина? А правда ли, что в "Прометее" летели два французских
детектива и что убийство Жизели имеет самое прямое отношение к скандалам во
французском правительстве? А была ли на борту самолета леди Хорбари?
Действительно ли леди так красива, как говорят? А как она, Джейн, думает,
кто убийца? Говорят, дело не предают широкой огласке и что-то от публики
скрывают "по правительственным причинам" и т. д. и т. д...
утро Джейн. Всем было интересно поговорить с девушкой, которая летела в том
самом "Прометее". Каждая клиентка могла потом похвастать: "Ассистентка моего
парикмахера -- та самая девушка... Знаешь, милая, будь я на твоем месте, я
непременно тоже пошла бы туда и сделала бы у нее хорошую прическу. Ее зовут
Джейн... Этакое юное создание с громадными глазищами. Она обо всем тебе
подробно расскажет, если ты ее хорошенько порасспросишь..."
если придется еще раз повторить свой рассказ, она не выдержит и запустит
сушилкой в того, кто станет ее расспрашивать.
мсье Антуану и дерзко потребовала прибавки к жалованью.
только по доброте сердечной! Вы оказались замешаны в деле об убийстве!!!
Другой, менее добросердечный хозяин немедленно уволил бы вас!
приманка, и вы это прекрасно знаете. Если хотите, чтоб я ушла, пожалуйста, я
уйду. Я легко получу то, что я требую, у мсье Анри или в салоне Рише.
спокойно Джейн.-- Один из них в своей газете сообщит моим клиентам о том,
что я перешла работать в другой салон.
был согласиться на требования Джейн. Глэдис сердечно поздравила подругу.
твердость характера -- и вот добилась своего, я начинаю восхищаться тобой.
задрался кверху.-- Это я всегда могла.
с Айки Эндрю. Конечно же, после этого он вынужден будет ценить тебя еще
больше. Кротость и так ничего не значит в жизни, недопустимо, чтобы она
доставляла еще и неприятности.
ежедневно с небольшими изменениями, стал для нее привычной актерской ролью.
Это был один из тех незабываемых вечеров, когда каждое слово казалось
откровением и обнаруживало полнейшее сходство симпатий, взглядов и вкусов.
Оказывается, оба всю жизнь любили собак и не терпели кошек. Ненавидели
устрицы и обожали копченого лосося. Предпочитали Грету Гарбо и не
симпатизировали Кэтрин Хэпберн. Им не нравились располневшие женщины, и они
восхищались черными, как смоль, волосами. Их раздражали покрытые
ярко-красным лаком ногти. Они не выносили резких голосов, шумных ресторанов
и негров. Медлительно-неуклюжие автобусы устраивали их больше, нежели
душный, тесный метрополитен. Столько общего! Им это казалось почти
невероятным.
Нормана Гэйля. Слегка покраснев, она подняла конверт, но на нее тут же
налетела Глэдис.
письмо не от богатого дядюшки. Не вчера же я появилась на свет. Кто он,
Джейн?
предположила: -- У него, должно быть, чрезвычайно белые зубы, и он улыбается
во весь рот.
может быть от загара, а может быть и от взятой у химика бутылочки препарата
2/11. Глаза-это еще куда ни шло. Но дантист! Если бы он тебя поцеловал, тебе
бы почудилось, что он сейчас скажет: "Шире рот, пожалуйста".
Да, да, мистер Генри, иду... Пропади он пропадом, этот Генри! Воображает,
будто он бог всемогущий, привык дурацким тоном приказывать нам, бедным
девушкам!
вечером. В субботу, в час ленча Джейн, получив прибавку к жалованью,
воспрянула духом и решила позволить себе маленькую расточительность: она
отправилась в Конер-Хауз, чтобы там вкусно позавтракать. Джейн подсела к
столику на четверых, где уже сидели женщина средних лет и молодой человек.
Женщина торопливо доела завтрак, попросила счет, собрала бесчисленные кульки
и пакеты и удалилась. Во время еды Джейн по привычке читала книгу.
Переворачивая страницу, она подняла глаза и заметила, что сидевший напротив
молодой человек внимательно смотрит на нее; она смутно припомнила, что
где-то видела его лицо. Перехватив взгляд Джейн, молодой человек поклонился
ей:
повнимательнее. У него было совсем юное лицо, более привлекательное,
пожалуй, из-за чрезвычайной подвижности, а не из-за подлинной миловидности.
считать убийства и того, что мы оба давали показания у следователя.
что мне знакомо ваше лицо. Так вы... мсье?..
столь уж деликатно:
найдется и второй ухажер. Это как закон природы. А иногда их оказывается
даже сразу трое или четверо".
скучающей барышни: "Она была веселой, бодрой девушкой, у нее не было друзей
среди мужчин и т. д."). Так вот, Джейн тоже была веселой, бодрой девушкой и
у нее не было друзей среди мужчин. А теперь они так и кружили вокруг нее.
Сомнений быть не могло: когда Жан Дюпон перегнулся через стол, лицо его
выражало более чем простую вежливость. Ему было чрезвычайно приятно сидеть с
Джейн за одним столом. И даже более чем приятно-ему это явно доставляло
наслаждение.
держаться настороже".
себя за нелепую бестактность реплики.
теперь -- завтра -- возвращаемся во Францию.
шума...--тут он сделал выразительный жест,--в полнейшей тайне...
совершается убийство...--сказал Жан и добавил: -- А я находился ближе, чем
вы. Я был почти рядом. Даже страшно подумать!
состоянии разгадать это...