раздался второй взрыв. Автомобиль резко вильнул и врезался в парапет.
окровавленную девушку лет семнадцати. Ее выбросило из второго автомобиля
через лобовое стекло.
12. Для врачей воскресенье - трудный день, пожалуй, даже труднее субботы,
хотя субботние вечера особенно богаты на сломанные руки и ноги, пробитые
головы и так далее. Субботними вечерами отделение неотложной помощи
напоминает вокзал. Ну, а по воскресеньям родные и близкие тех, кому не
повезло накануне, приходят навещать пострадавших.
в постели, обложенный подушками, ждал Тедди и чувствовал себя вялым и
небритым, хотя побрился пять минут назад. За несколько дней, проведенных в
больнице, он потерял три килограмма (когда ешь, трудно дышать, нос-то
заклеен), у него болело все тело, а это вполне может создать у мужчины
ощущение, что он небрит.
ярости, жажды мести и стыда за свои промахи, решил, что во всем виноват
только Глухой. Это было неплохое решение, оно снимало вину с юных подонков -
в самом деле, мог ли опытный сыщик так опозориться перед двумя сопляками? -
и ложилось на плечи великого злодея, подходящего козла отпущения. Карелла
вспомнил старый еврейский анекдот, услышанный от Майера. Мать говорит сыну:
"Недотепа, найди себе работу". На что сын ей отвечает: "Как же я найду
работу, если я недотепа?" Получалось очень похоже: "Как ты мог допустить,
что великий злодей так тебя отделал?" - "На то он и великий злодей!"
он проведет на эту тему симпозиум. Если верить врачам, изучавшим его
черепок, это произойдет не раньше чем в следующий четверг. Врачи объяснили:
потеря сознания всегда связана с сотрясением мозга, что влечет за собой
угрозу внутреннего кровоизлияния, а стало быть, не меньше недели надо
находиться под наблюдением медиков. Увы, с врачами не поспоришь!
на еще более мрачные мысли. Если он такой изобретательный, можно ли
надеяться, что полицейские сумеют угадать его козни и разрушить дьявольский
план? Да ладно, возразил себе Карелла, какой там дьявольский план? А какой
же еще? Как иначе назвать вымогательство и два убийства? Страшно подумать,
какую сумму он назовет в следующий раз и кого назначит очередной жертвой!
Ясно, что в ближайшее время в участок принесут еще одно письмо с новым
требованием и, если его не выполнить, произойдет очередная трагедия.
обычной человеческой психологией. Он получает удовольствие оттого, что у нас
ничего не получается, и считает себя вправе приводить угрозы в исполнение.
Следовательно, можно предположить, что два первых преступления были лишь
подготовкой к главному удару. Судя по всему, он решил пройтись по
муниципальной лестнице и, если во второй раз увеличил сумму в десять раз,
значит, новой жертвой станет, скорее всего, мэр Джеймс Мартин Вейл
собственной персоной. Голова его может стоить раз в десять больше, чем
заместителя, - то есть полмиллиона. Недурно!
какой-то другой дьявольский (тьфу, опять начинается) план?
первым. Поскольку нос его был забинтован, он решил предоставить инициативу
жене. Целовалась она так мастерски, что Стив едва не занялся собственным
дьявольским планом, успех которого точно привел бы к скандалу, и
администрация "Буэна Висты" никогда больше не пустила бы его на порог, даже
в отдельную палату.
воскресным утром были заняты не любовными делами, а карьерой.
газетчик поделился с читателями своими предположениями о возможной связи
между ранением Джиниро и гибелью Скэнлона. Городские и полицейские власти
старались, чтобы в прессу не просочилась информация о телефонных звонках и
записках вымогателя. И все же обозреватель одной из ведущих газет
поинтересовался, знали или нет детективы одного из полицейских участков о
готовящемся покушении на заместителя мэра и не пытались ли они устроить для
злоумышленников ловушку? Не тогда ли и был ранен отважный полицейский,
участвовавший в аресте подозреваемого? Неизвестно, откуда добыл журналист
эти сведения, но он и словом не обмолвился, что истинная причина ранения
Джиниро - его боязнь собак и преступников, а также неумение стрелять по
движущимся целям.
санитарной инспекции, тоже не знал, что его сын сам ранил себя в ногу. Он
знал другое: его сын - герой. Он принес раненому храбрецу коробку
глазированных фруктов, и теперь отец, мать и сын сидели в палате на
четвертом этаже, уплетали за обе щеки лакомство и обсуждали перевод Джиниро
из патрульных в детективы как уже свершившийся факт.
наслушавшись отца, на все лады расписывавшего его подвиг, и впрямь решил,
что без него ничего бы не вышло. Не будь предупредительного выстрела Джиниро
себе в ляжку, Аллан Парри преспокойно смылся бы. То, что Парри оказался ни
при чем, Джиниро не смущало. Хорошо, конечно, что с этим типом разобрались,
но это случилось потом. И где, спрашивается, были великие сыщики, когда этот
самый Парри с жестянкой под мышкой несся прямо на него? Кто тогда знал, что
Парри безобидное ничтожество? Нет, братцы, шалите!
пытался его задержать.
рисковал.
понимаю итальянский.
позвоню твоему начальнику.
следственным отделом руководит лейтенант Бернс, и Карелла там работает. Он в
очень хороших отношениях с Бернсом, поэтому, если я поговорю с Кареллой и
расскажу, как я вчера помог им сцапать того типа, Карелла может замолвить за
меня словечко.
Гроссмана нежность. А может быть, именно потому, что бомбы - тоже
технические устройства.
Впрочем, какие могли быть сомнения при виде развороченных машин и пяти
трупов? Никто не сомневался и в том, что это была бомба с часовым
механизмом. Сэм Гроссман презирал бомбы, срабатывающие при включении
двигателя. Такие бомбы он считал примитивными, а тех, кто их подкладывал, -
законченными кретинами. Но это была бомба с часовым механизмом, причем
особого типа. Это была бомба со своими собственными часами.
среди обломков обнаружили два часовых циферблата.