read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- По-моему, да, - ответил я, и струйка пота потекла по моей спине. -
Может, я там был с Биллом, но я не помню сейчас точно.
- Вы не заходили туда утром в четверг? Я слышал краем уха, что вы
приходили туда и хотели поговорить с Биллом Метсом, но вам сказали, что
его нет на работе. Это верные сведения?
Я облизнул сухие губы:
- Да, про это я забыл.
- Разве вам не показали фургон Билла, когда вы попросили Гарриса об
этом.
Я почувствовал, как смыкаются вокруг меня челюсти ловушки, и собрал
все свои силы.
- Кажется, мы говорили о фургоне.
Роусон вдруг потерял к фургону всякий интерес.
- У вас хороший бизнес, мистер Коллинз? Этот вопрос выбил меня из
колеи.
- В настоящий момент дела идут неважно, но ведь они могут и
поправиться.
Роусон опять кивнул мне.
- А теперь вернемся к прошедшей ночи. Вы уверены, что относили
Гаррису чашку чая?
Я почувствовал ловушку, но так как один раз уже дал ответ на этот
вопрос, то мне пришлось его повторить.
- Да, уверен.
Роусон нагнулся и достал что-то из-под стола.
- Это не ваш термос, который вы брали с собой, мистер Коллинз? -
спросил он и положил передо мной на стол бело-голубой термос, забытый
мною в фургоне.

Глава 15
Сержант Холлис притормозил рядом с моим гаражом.
- Если вы нам опять потребуетесь, мистер Коллинз, - заявил он мне на
прощание, - то я за вами заеду. Пожалуйста, не отлучайтесь из дома на
эти двое суток.
- Хорошо, я буду на месте. Если я буду на вызове у клиентов, то
сообщу жене, где меня искать.
Холлис пристально посмотрел на меня:
- Это хорошо. Вы нам опять скоро будете нужны, - и он уехал.
- Это очень неосторожно, дружок, - пробормотал я ему вслед, стоя у
входа в гараж. - У тебя был шанс. В следующий раз ты меня так просто не
найдешь.
Удивительно, что Роусон вообще меня отпустил. У него было достаточно
улик, чтобы арестовать меня сразу. Теперь я уже не верил его улыбке и
его интересу к моей особе. Меня не обманули его извинения, когда он
предложил Холлису снять с меня отпечатки пальцев. - Термос мог обронить
один из членов шайки, и мы найдем на нем отпечатки пальцев. Так как там
могут быть отпечатки пальцев ваши и Метса, то, чтобы не терять зря
времени, с вас придется снять отпечатки пальцев. Он, казалось,
удовлетворился моими объяснениями, что я отдал термос Метсу несколько
недель назад, но меня не проведешь на мякине. У меня создалось
впечатление, что он играет со мной, как кошка с мышкой. Окончательно я в
этом убедился, вспомнив, как он выпросил у меня коробок спичек, как он
ловко обыграл все это. Все время мне казалось, что здесь что-то не так,
и вот я понял, наконец! Ведь именно из этого коробка я взял спичку,
чтобы соединить оборванные провода в машине Билла. Я имел представление
о методах научного ведения следствия и знал, что полиция быстро
докопается,, что спичка взята именно из этого коробка. Я понимал, что
несмотря на все мои предосторожности, в фургоне могли остаться отпечатки
моих пальцев. Был один шанс из тысячи, что я не оставил там свои
отпечатки. Если это так, то эксперты их живо найдут. Вероятно, что дело
только за этим, а может быть, и нет. Возможно, полиция отложила мой
арест в надежде, что я выведу их на шайку. Но так или иначе, у меня
оставалось в запасе несколько свободных часов. Это меня и беспокоило. О
себе я не думал. У меня не будет времени найти Дикса, но я обязан его
найти, даже если это будет последнее, что я успею совершить в жизни.
Я прошел в темный пустой гараж, и в это время услышал торопливые шаги
Анни. Я понял, что впервые после свадьбы она мне может помешать, если не
считать дело с Глорией. У меня было срочное дело, и его необходимо было
сделать в одиночку.
- Как дела, Гарри?
- Пойдем наверх.
Рука об руку прошли мы с ней через гараж и поднялись в квартиру.
Устало опустившись в кресло, я увидел побледневшее лицо Анни.
- Плохие дела.
Она села на пол рядом с креслом и уставилась на меня, как будто
никогда не видела.
- Расскажи мне все.
И я рассказал ей все, ничего не скрыв, почему и как умер Билл, как
глупо я соврал в полиции о воображаемом "ТВР", такой редкой модели, о
воображаемом Маннинге, как оставил термос в фургоне и как Роусон выманил
у меня коробок со спичками.
- Они нашли термос в фургоне, - закончил я. - Они сделали вид, что
поверили моим словам о том, что я отдал термос Биллу, но это дало им
возможность взять отпечатки пальцев. Анни кротко вздохнула:
- Они взяли у тебя отпечатки?
- Да, и я не мог отказаться. Наверняка я оставил свои отпечатки в
фургоне. Я не хочу запугивать тебя, Анни, но факты против меня. Скоро
меня арестуют и предъявят обвинение.
- Что с нами будет, Гарри? Как ты мог? Не могу поверить, что ты..,
что ты.., что это происходит именно с нами.
- Это уже случилось.., что теперь сожалеть. Виноват я, а страдаешь
ты. Лучше всего теперь...
- Подожди. Осталось только одно, пойти прямо в полицию и все
рассказать. Прямо сейчас.
- Слишком поздно, ведь произошло убийство. Они задержат меня и будут
держать под арестом, а что будет с тобой? Дикс пригрозил, что
расправится с тобой, если я их выдам, а он выполнит свою угрозу. Они
грозили плеснуть тебе в лицо серную кислоту. Так что я не смогу
рассказать всю правду в полиции.
- Думаешь, что я его боюсь? Наше счастье важнее. Ты обязан все
рассказать полиции. Они поверят тебе, если рассказать им все сейчас,
когда они не знают почти ничего. Но если они докопаются сами, то нельзя
будет рассчитывать на их снисходительность. Тебя будут судить вместе со
всеми.
- Слишком поздно. Надо было сказать сразу. Теперь они подумают, что я
просто испугался.
- Ты обязан это сделать, - Анни сжала мою руку. - Если ты этого не
сделаешь, то я пойду сама.
- Нет, Анни!
- Что ты собираешься предпринять? Ты меня пугаешь...
- Я хочу скрыться.
- Ты не можешь! Не должен! Если ты убежишь, полиция наверняка сочтет
тебя соучастником. Ты не спрячешься, они найдут тебя. Полиция всегда
находит, если знает, кого искать.
- Мне надо исчезнуть, Анни. У меня есть дело, которым я собираюсь
заняться в одиночку.
- Дело? Что за дело?
- Мне надо найти Дикса.
Анни посмотрела на меня как на сумасшедшего:
- Но это же глупо. Дикса найдет полиция. Тебе не следует вмешиваться
в это. Если же ты убежишь...
- Я требую, чтобы ты уехала к матери, Анни. Там ты будешь в
безопасности. Дикс не знает, где живет твоя мать. Я требую, чтобы ты
немедленно уехала!
- Но, Гарри, это несерьезно. Ты меня пугаешь. Я не могу оставить тебя
одного: ты опять натворишь каких-нибудь глупостей.
- Ты зря тратишь время, Анни. Не спорь со мной. Анни заплакала:
- Умоляю тебя - будь благоразумней. Я останусь с тобой. Нам нельзя
расставаться! Сделай, как я прошу, милый!
Я понял, что время идет, а Анни не переубедишь. Во всех женщинах
заложено упрямство ишака. Следовало изменить линию поведения, а то меня
арестуют прежде, чем она кончит рыдать.
- Дай мне немного подумать, Анни, - поднялся я. - Мне необходимо все
обдумать самому. Дай мне полчаса.
Она подозрительно захлопала ресницами, мокрыми от слез.
- Зачем ты хочешь найти Дикса?
- Мне надо разрушить его планы. Кроме того, я желал бы с ним
побеседовать по поводу смерти Билла. Это надо сделать до суда. Хотя,
возможно, ты и права, и Дикса следует отдать в руки полиции.
Анни еще колебалась:
- Хорошо, Гарри, я подожду тебя здесь. Будь благоразумен. Тебе надо
идти в полицию. Я обнял и поцеловал ее.
- Я все обдумаю, дорогая.
Пройдя в контору, я достал бумажник и пересчитал деньги: восемь
фунтовых банкнот, две бумажки по десять шиллингов и немного мелочи. Я
положил деньги в карман и достал чековую книжку: на счету было. 52
фунта. Я выписал чек на имя Анни на всю сумму. Затем взял лист бумаги и
написал:
"Дорогая Анни!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.