АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Таласка и Комодофлоренсал слышали каждое слово.
-- Он любит тебя, -- прошептал принц. -- Ты же видишь.
-- Не уверена. То, что он не любит принцессу, еще не означает, что он
любит меня.
-- Он любит тебя, и ты любишь его! Я понял это с первого взгляда. Если
бы он не был моим другом, я проткнул бы его шпагой насквозь!
-- И только за то, что он любит меня? Неужели я настолько плоха, что ты
предпочитаешь видеть своего друга мертвым, чем женатым на мне?
-- Я... -- растерялся принц, -- я и сам не знаю, что говорю...
Девушка рассмеялась, но вдруг воскликнула:
-- Она куда-то его ведет! Нельзя оставлять его одного!
И в тот момент, когда Таласка взялась за дверную ручку, раздался голос
принцессы:
-- Иди за мной, я покажу тебе, что такое любовь Жанзары!
Тарзан не верил ей и колебался.
-- Боишься? Не доверяешь мне? -- продолжала принцесса. -- Тогда иди и
сам все осмотри!
Комодофлоренсал и Таласка вошли как раз в ту секунду, когда Тарзан
сделал шаг вперед. Неожиданно пол под его ногами раздвинулся, и он рухнул в
образовавшийся проем. Жанзара, дико захохотав, заглянула в зияющее
отверстие. Ее трясло от злобы.
-- Теперь ты знаешь, что такое любовь Жанзары?! Если ты не достался
мне, то не достанешься никому! -- кричала она в исступлении.
Краем глаза принцесса заметила Таласку и принца, бегущих в ее сторону.
Оглушенный падением, Тарзан плохо понимал, что произошло. Он оказался в
ярко освещенной комнате, перегороженной тяжелой железной решеткой, за
которой находился человек, закованный в цепи.
-- Быстрее! Сюда! -- закричал тот, и Тарзан вдруг увидел двух огромных
зеленоглазых животных, изготовившихся для прыжка.
Сначала Тарзан подумал, что все это ему мерещится, и протер глаза.
Перед ним стояли две огромные африканские кошки. Собственно в джунглях он не
испугался бы встречи с ними, но здесь положение становилось угрожающим.
Звери подкрадывались все ближе и ближе, и Тарзан выхватил шпагу.
-- Постарайся добраться до решетки, -- кричал узник, -- я помогу тебе
протиснуться сквозь прутья! В тот же миг одна из кошек прыгнула...
***
Оттолкнув Жанзару, Комодофлоренсал бросился к провалу, в котором исчез
его друг. В последнюю минуту он услышал крик принцессы:
-- Так вот кого он любит! Но ты ему не достанешься, нет!
Таласка отпрянула, а Жанзара выхватила нож и кинулась на нее.
-- Умри, рабыня!
Таласка ловко перехватила кисть руки принцессы, и вскоре обе женщины
покатились по полу, сцепившись в смертельной схватке.
***
Кошка прыгнула. В этот момент чуть ли не на голову второй сверху
свалился человек. Зверь попятился от неожиданности, а Комодофлоренсал (это
был он) вонзил свою шпагу в пасть растерявшегося страшилища. Кошка отпрянула
в сторону, собираясь с силами для новой атаки.
***
А в покоях принцессы продолжалась отчаянная борьба. Катаясь по полу,
принцесса повторяла как заведенная:
-- Умри, рабыня! Ты не достанешься ему! Но Таласка не сдавалась, и,
забыв в пылу схватки обо всем на свете, обе женщины медленно приближались к
зияющему провалу. В последний миг Жанзара заметила страшную дыру и мгновенно
сообразила, что сейчас может произойти. Но было уже поздно. С диким криком:
"Кошки! Кошки!" соперницы, не разжимая объятий, рухнули вниз.
***
Комодофлоренсал не стал преследовать растерявшееся животное, а поспешил
на помощь Тарзану. Отбиваясь от наседавшего зверя, они добрались до решетки
и, протиснувшись сквозь прутья, оказались в безопасности.
Обе кошки с угрожающим рычанием принялись кидаться на решетку, но вдруг
на них сверху упали две сцепившиеся женские фигуры...
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Когда Тарзан и Комодофлоренсал сообразили, что это Таласка и Жанзара,
они, позабыв об опасности, бросились к ним на помощь.
При падении Жанзара выронила нож, а Таласка, заметив это, схватила
оружие и вскочила на ноги. Тарзан и принц были уже рядом.
Жанзара с трудом поднялась, оглядываясь по сторонам. Даже растрепанная
и испачканная она не утратила своей красоты, наоборот, казалась еще
прекраснее.
-- Жанзара! -- вдруг вскричал закованный узник. -- Принцесса моя! Я
иду!
Не обращая внимания на кандалы, он схватил скамейку -- единственное
оружие -- и, толкнув незаметную дверь в решетке, кинулся на выручку.
Оба зверя, истекающие кровью, обезумевшие от боли, ярости и голода,
рыча и скаля клыки, бросились на клинки шпаг, которыми мужчины загородили
девушек.
Узник бесстрашно сражался с кошками, раздавая удары направо и налево,
и, наконец, звери, поджав хвосты, но злобно урча, уползли в темный угол,
служивший им логовом. Преследовать их не стали.
-- Зоантрохаго! -- воскликнула принцесса.
-- Твой раб! -- откликнулся узник, простирая руки вверх и стоя на одном
колене откидываясь назад.
-- Ты спас мне жизнь, Зоантрохаго, -- сказала Жанзара. -- И это после
того, что ты от меня натерпелся! Как мне тебя отблагодарить?
-- Я люблю тебя, принцесса, и ты давно знаешь это. Но теперь слишком
поздно. Меня бросили сюда по приказу короля, и завтра я умру. Так пожелал
король. А ты помолвлена с другим.
-- Знаю! -- вскричала Жанзара. -- Но я его не люблю и никогда не выйду
за него замуж. Я ненавижу короля! Он убил из ревности мою мать. Он глуп, он
самый глупый из всех глупцов!
Вдруг она обернулась к беглецам.
-- Эти рабы будут свободны, Зоантрохаго! И я помогу им. Я пойду с ними,
и мы все вместе выберемся отсюда.
-- Но куда бежать? Есть ли среди присутствующих кто-нибудь, имеющий
влияние в городе наших противников?
-- Да, -- ответил Тарзан, ощущая призрачную возможность освобождения.
-- Сын Адендрохакиса, короля Троханадалмакуса, старший сын.
Жанзара взглянула на Тарзана.
-- Я была не права и вела себя отвратительно. Я просто капризничала,
будучи всесильной дочерью короля. Прости меня.
Затем добавила, обращаясь к Таласке:
-- Бери своего мужчину, девушка, ты будешь счастливее с ним, чем я.
И она мягко подтолкнула Таласку к Тарзану. Но Таласка попятилась.
-- Ты ошибаешься, Жанзара. Я не люблю Зуантрола, а он не любит меня.
Комодофлоренсал быстро взглянул на Таласку. Тарзан утвердительно кивнул
головой.
-- Ты хочешь сказать, что не любишь Таласку? -- удивился принц.
-- Наоборот. Я очень люблю ее, -- ответил Тарзан с улыбкой. -- Но не
так, как ты думаешь. Я люблю ее потому, что она добрая и отзывчивая девушка,
настоящий друг. Она попала в беду, и ей надо было помочь. В моей стране у
меня есть жена, которую я очень люблю.
Комодофлоренсал ничего не ответил и задумался. Что будет, если они
сумеют вернуться в его родной город? Ведь по традиции, насчитывающей сотни
лет, он был обязан жениться только на принцессе другого рода. Он мечтал о
Таласке, об этой маленькой рабыне, которая едва помнила свою мать и ничего
не знала об отце. Он мечтал о Таласке, но не мог сделать ее своей женой в
родном королевстве, где она была бы только рабыней. Он любил ее и был в этом
уверен, но сделать принцессой не имел права.
Но размышлять над этим горьким вопросом не было времени, надо было
думать, как выбраться отсюда.
-- Скоро придут кормить животных, -- сказал Зоантрохаго, показывая на
маленькую дверь в стене. -- Вряд ли она запирается -- заключенному до нее
все равно не добраться из-за кошек.
-- Посмотрим.
Тарзан пересек комнату и толкнул дверь. Дверь распахнулась, и он увидел
узкий коридор. Пятеро беглецов, освещая дорогу свечами, двинулись в путь.
Присмотревшись к коридору, Жанзара сказала:
-- Прекрасно! Он ведет на мою половину. Перед дверью моей спальни стоит
часовой, он готов жизнь за меня отдать. Благодаря мне он освобожден от
податей, так что вперед! И ничего не бойтесь!
Правда, была опасность, что часовой поднимет шум прежде, чем узнает
принцессу, поэтому Жанзара пошла первой. Когда часовой загородил проход, она
воскликнула:
-- Ты что, ослеп? Не видишь, кто перед тобой!
-- Я в вашем распоряжении, принцесса Жанзара, -- прозвучало в ответ.
Она приказала ему достать пять лошадей и оружие. Часовой взглянул на ее
спутников и, вероятно, узнал Зоантрохаго. Интересно, кто двое других мужчин?
Немного подумав, часовой сказал:
-- Я могу не только ослепнуть для моей принцессы сегодня, но и умереть
для нее завтра.
-- В таком случае приведи шесть лошадей! -- приказала принцесса и
повернулась к Комодофлоренсалу. -- Это ты принц Троханадалмакуса?
-- Да.
-- Если мы укажем тебе путь к свободе, ты не обратишь нас в рабство?
-- Я введу вас в город как моих личных рабов, но потом освобожу.
-- Такого еще никогда не случалось в истории, -- засомневалась девушка.
-- Не случалось, так случится. Не стоит тратить время.
Вскоре вернулся часовой с окровавленным лицом и руками.
-- Пришлось захватывать лошадей силой. Надо торопиться, иначе мы можем
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24
|
|