read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заиграли волынщики, и все скрылись за поворотом.
- Теперь, если бы мы могли выбраться... - сказал Феллон, оглядываясь
в поисках выхода.
Скала была слишком крутой, чтобы вернуться тем же путем, каким они
сюда попали, но в одном месте выступ переходил в несколько расселин,
которые позволяли им спуститься ниже и спрыгнуть на дно клетки.
Небольшая кучка служителей зоопарка собралась у передней решетки
клетки, очевидно, обсуждая, как вызволить невольных пленников, и
жестикулируя при этом с живостью итальянцев. Вокруг них и за ними
собрались посетители зоопарка.
Фредро, придя в себя от истощения, поднялся, подобрал удерживающийся
на выступе сверток с одеждой и пошел вдоль выступа, говоря:
- Нехорошо, нехорошо, если это обнаружат...
Пройдя немного вперед, он спросил:
- Что значит "шургец", мистер Феллон? Король кричал мне это слово все
время.
- Шургец - это микардандский рыцарь, из-за которого наш сумасшедший
король лишился своей бороды. Поэтому борода - это слабое место короля
Кира. Но мне и в голову не приходило, что ваша маленькая бородка...
смотрите, что это!
Громовой рев заставил обоих землян отскочить назад. Из пещеры в
задней части клетки на своих шести лапах выползал огромный шен, самый
большой из всех, каких приходилось видеть Феллону. Зловещие глаза следили
за Феллоном и Фредро, цеплявшихся за выступ.
Фредро крикнул:
- Почему вы не выбрали более безопасную клетку?
- Откуда, во имя Квондора, я мог знать об этом? Если бы вы обрили
свою бороду, как я говорил вам?..
- Он сможет достать нас. Что нам сейчас делать?
- Приготовимся умереть, как подобает мужчинам, - ответил Феллон,
обнажая рапиру.
- Но у меня нет оружия!
Кришнанцы перед клеткой что-то кричали, но трудно было сказать, хотят
ли они отпугнуть шена или, наоборот, подстрекают его к нападению. А шен
между тем прополз через всю клетку, где, как в западне, и оказались двое
землян, и поднял голову.
Феллон стоял, готовый к защите. Кришнанцы что-то кричали ему, но он
не смел оторвать глаз от хищника.
Челюсти раскрылись и щелкнули. Феллон ударил рапирой. Шен ухватил
лезвие зубами, легко дернул головой, вырвал оружие из руки Феллона и
отбросил его в дальний конец клетки. Зверь вновь зарычал. Когда он вновь
открыл пасть, оказалось, что лезвие его ранило. Из верхней челюсти текла
коричневая кровь.
Чудовище отдернуло голову и подготовило себя к последнему броску - и
в этот момент ведро жидкости опрокинулось на Феллона сверху. Когда он
прочистил глаза, то увидел, что на Фредро тоже обрушился поток, и
почувствовал ужасное зловоние.
Шен, вначале отпрянувший от неожиданности, вновь протянул вперед
голову, принюхался и неожиданно с презрительным фырканьем убежал на своих
шести лапах. Он забрался в свою пещеру и не показывался оттуда.
Феллон огляделся. Два служителя зоопарка держали лестницу,
приставленную к решетке против того места, где находились Феллон и Фредро.
Третий кришнанец взобрался по лестнице наверх и держал над землянами
пустое ведро.
Еще один кришнанец, взобравшись на скалу, сказал через решетку:
- Побыстрее спускайтесь, мои господа, и мы выпустим вас через ворота.
Запах защитит вас от шена.
- Что это за жидкость? - спросил Феллон, спускаясь вниз.
- Алиеб-джуайс. Зверь чувствует отвращение к этому запаху, поэтому мы
всегда опрыскиваем ею нашу одежду, когда нам нужно зайти к нему в клетку.
Феллон подобрал свою рапиру и поторопился к воротам, которые открыл
один из служителей. Он не знал, да и не хотел знать, что это за
алиеб-джуайс, но подумал, что его спасители злоупотребили этой жидкостью.
Сверток Фредро весь промок, а кришнанская бумага, неустойчивая к жидкости,
начала расползаться.
Подошли два служителя, намекнувшие, что неплохо бы заплатить им за
спасение. Феллон, крайне раздраженный, хотел сказать им, чтобы они
убирались к Хишкаку и что он подаст в суд на город, загнавший их в клетку.
Но потом решил, что это было бы глупостью: Балхиб еще не достиг такого
уровня цивилизации, который позволяет его гражданам судиться с
правительством. Кроме этого, они действительно спасти ему жизнь.
- Эти парни просят денег, - сказал он Фредро. - Заплатим им поровну?
- Я заплачу, - ответил Фредро. - Я виноват в этом. Это дело чести
всей Польши.
Он протянул Феллону горсть монет, сказав, чтобы их разделили между
теми, кто принимал участие в спасении. Феллон передал деньги кришнанцу и
сказал:
- Пошли. Надо, чтобы это вещество побыстрее выветрилось. За их
спинами разгорелся яростный спор из-за дележа монет. Земляне сели в
первый же омнибус и заняли свободные сидения.
Некоторое время экипаж двигался на запад по северной части района
Бача. Феллон заметил, что сидения вокруг него и Фредро освободились. Он
пересел ближе к поляку.
В проходе крикливо одетый кришнанец с мечом на боку побрызгал духами
носовой платок и поднес его к носу, глядя на Феллона и Фредро через этот
импровизированный респиратор. Другой рассматривал землян через лорнет,
повернув к ним голову. Потом он встал, направился к кондуктору и что-то
сказал ему.
Тот подошел поближе, принюхался и сказал Феллону:
- Вам придется сойти, земляне.
- Почему? - поинтересовался Феллон.
- Потому что вы делаете омнибус непригодным для использования из-за
вашего запаха.
- Что он говорит? - спросил Фредро, так как кондуктор говорил слишком
быстро на городском диалекте, и археолог не понимал его.
- Он говорит, что мы провоняли весь омнибус и должны сойти.
- Скажите ему, что я гражданин Польши, - фыркнул Фредро. - Я пахну не
хуже его...
- О, клянусь Квараром! Идемте, мы не можем драться с ними из-за
вашего польского гонора.
Феллон встал и протянул кондуктору руку.
- В чем дело? - спросил кондуктор.
- Будьте добры вернуть нам плату.
- Но вы проехали уже десять кварталов.
- Фастук! - закричал Феллон. - Я уже достаточно получил сегодня от
города Занида. Если только вы...
Кондуктор отскочил от разгневанного землянина и торопливо протянул
ему монету.
Когда они вошли в дом Феллона и освободились от своей ноши, Фредро
спросил:
- Где ваша... гм... джагайни?
- В гостях, - кратко ответил Феллон, не желая посвящать его в свои
семейные неприятности.
- Весьма привлекательная женщина, - сказал Фредро. - Видно, я
достаточно уже долго нахожусь на Кришнане и зеленый цвет кожи кажется мне
естественным. Но она очаровательна. Жаль, я не увижу ее.
- Я передам ей, - сказал Феллон. - Давайте развесим одежду и костюмы
жрецов; может, когда мы их вновь наденем, запах уже выветрится.
Фредро, развешивая одежду, вздохнул.
- Я уже тридцать четыре года вдовец. У меня много потомков - дети,
внуки и так далее - шесть поколений.
- Завидую вам, доктор Фредро, - искренне сказал Феллон. Фредро
продолжал: - Но женщины у меня нет. Мистер Феллон, скажите, как
землянину найти джагайни в Балхибе?
Феллон взглянул на своего компаньона с сардонической усмешкой:
- Так же, как и на Земле.
- Понятно. Видите ли, мне нужны эти сведения в чисто научных целях.
- Конечно, в вашем возрасте другие цели и невозможны.
Остаток дня они провели, изучая ритуал службы Ешта и практикуясь в
плавной жреческой походке. На обед были у Саванча.
Вернувшись в дом Феллона, Феллон сбрил у Фредро бороду и усы,
несмотря на протесты поляка. Тонкий слой зеленой краски придал их лицам
туземный цвет. Они выкрасили и волосы и приклеили к головам искусственные
уши и бороды, которыми их снабдил Мжипа.
Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы поверх своей
обычной одежды. Опустили капюшоны, а поверх всего набросили занидские
дождевые плащи: Феллон - новый, а Фредро - старый.
И вот они пешком направились к Сафку. Вскоре огромное загадочное
коническое сооружение появилось перед ними на фоне вечернего неба.


13
Феллон спросил:
- Вы все еще уверены, что хотите идти туда? Еще не поздно повернуть
обратно.
- Конечно, уверен. Сколько... сколько у него входов?
- Только один, насколько мне известно. Должен быть еще подземный
туннель, ведущий в храм, но для нас он бесполезен. Теперь помните, что мы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.