погасила на кухне свет и ушла к себе, а я все лежал и глядел в потолок.
На Амиранду, которую я видел краем глаза, падали блики пламени;
казалось, будто она время от времени шевелится. Я обдумывал все, что мне
известно, и старался вспомнить, что заставило меня усомниться в
искренности Младшего. Во-первых, серебряная монета на ферме. А
во-вторых...
впервые побывал во дворце.
внимание.
Глава 20
едок! Трое таких, как он, способны объесть целую страну. Неудивительно,
что троллей так мало. Если бы их было столько же, сколько на свете
людей, им пришлось бы грызть камни, потому что любой другой еды ни за
что бы не хватило.
лошадей, причем проделал все настолько легко и быстро, что я
обзавидовался. Животные вели себя смирно и не пытались
продемонстрировать свой норов, поскольку прекрасно понимали, что позже у
них появится возможность отыграться на мне.
гостеприимство и за все остальное. Она вновь принялась объяснять, как
пользоваться заклинаниями. Вообще-то эти объяснения напоминали
инструкцию по швырянию камня вдаль. Однако всякий специалист своего дела
уверен, что без его консультации никто ни с чем не справится.
мире хоть раз восторжествовала справедливость. Где-то там бродит
существо с крокодильей душой, приказавшее убить беременную женщину.
Найдите его, найдите и прикончите: Если вам покажется, что в одиночку с
ним не совладать, приходите ко мне.
знакома с девушкой. Странно получается. Мертвая Амиранда приобрела
множество союзников. Нет чтобы они объявились чуть раньше, когда она
сильнее всего нуждалась в помощи... Впрочем, Плоскомордый один стоит
нескольких бойцов. - Хорошо. - Я решил уступить и спрятал деньги. -
Постараюсь сообщить, как продвигается расследование. Еще раз спасибо за
все. - Переглянулся с лошадьми, состроил зверскую гримасу, чтобы они не
вздумали, вольничать.
остановятся.
счетом ничего не знаете.
лежало в повозке, завернутое в одеяло, и прикрикнул на лошадей. Мы
тронулись. Добрый старый Шаггот показывал лошадям путь через лес.
Выяснилось, кстати, что к домику ведет вполне приличный проселок,
который я накануне, естественно, проглядел. Животные то и дело
оглядывались на меня, словно говоря: "Ну нельзя же быть таким болваном".
***
Разумеется, в тот день, когда, по словам Карла, он вернулся домой, никто
не видел, чтобы мимо проходил юноша такой-то наружности. И ни один
человек, равно как и представитель любого другого племени, не пытался
одолжить или купить повозку или верховое животное.
допустил промашку. Впрочем, надо удостовериться, пока подозрения
остаются всего лишь подозрениями.
ферме, всюду я задавал те же самые вопросы; мне отвечали когда охотно,
когда не слишком, но суть ответов была неизменной - никто не просил
одолжить и не предлагал купить у фермеров то или иное средство
передвижения. Наступило и миновало время обеда, и я понял, что пора
пораскинуть мозгами.
на дороге какой-нибудь дилижанс. Либо гоблины снабдили его неким
транспортом.
характера, а во-вторых - по той простой причине, что, скажем, кучеры
обычно запоминают тех, кого подсаживают по дороге. И если Карл стремился
замести следы...
какому-нибудь фермеру, который ехал бы в город. Но сомнительно, чтобы
избалованный отпрыск аристократического рода стал взывать к состраданию
ближних. Кстати, если его все же подвезли, шансы отыскать тех, кто ему
помог, практически равны нулю.
об этом упомянул.
Пришлось даже одернуть себя - ведь, зациклившись на чем-то одном, я мог
упустить из виду какую-нибудь важную подробность.
***
будто вновь очутился в армии. Фермер, его сыновья и помощники двигались
через поле, вытянувшись цепочкой и ритмично размахивая косами. Они
смахивали на передовой отряд наступающей армии. Я натянул вожжи и стал
наблюдать.
затянутое облаками небо и решил продолжать работу.
чужой труд, и приблизился к цепочке косарей с фланга. Женщины и дети,
которые вязали снопы и навьючивали их на спины флегматичных осликов,
проявили куда больше любопытства, чем мужчины. Я коротко поздоровался и
прошел мимо, памятуя о том, что в деревне свои нравы: невинную шутку
здесь нередко воспринимают как покушение на женскую добродетель.
производил впечатление старшего, я сказал:
послал куда подальше, и на том спасибо.
назад. Возможно, он пытался одолжить или купить лошадь.
меня. Что ты за мужик, говорил его взгляд, если не мог справиться с
собственной женой.
найду того негодяя, который поднял на нее руку.
закатов. Остальные косари тоже прекратили работу и оперлись на свои
косы, точь-в-точь как усталые солдаты на копья. Женщины и дети
уставились на меня. Фермер кивнул, положил косу на землю, приблизился к
повозке, приподнял край одеяла и взглянул на Амиранду.
небо, словно ожидал увидеть ответ в облаках.
разглядывал меня, будто опасаясь, что я потребую вернуть деньги.
конца.
старшего, который заявил:
Слова из Уодлоу приходилось буквально вытягивать.
ответа на него зависело очень многое.
таких и недели не проходишь.