read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Над твоей любовью к принцессе?
- Пощадите, монсеньер!
- А все же, Гиш, сознайся, ты строил глазки принцессе?
- Никогда в жизни, монсеньер.
- Ну, признавайся, из уважения ко мне! Признавайся, я освобождаю тебя
от требований этикета, де Гиш. Будь откровенен, как если бы речь шла о
мадемуазель де Шале или мадемуазель де Лавальер.
Тут принц снова залился смехом.
"Да что же это я играю шпагой, отточенной с обеих сторон? Я раню сра-
зу и тебя, и моего брата: Шале и Лавальер - одна твоя невеста, а другая
его будущая любовница.
- Право, монсеньер, - сказал граф, - вы сегодня в отличном настрое-
нии.
- Да, я сегодня чувствую себя хорошо. Мне приятно видеть тебя.
- Благодарю, ваше высочество.
- Ты, значит, сердился на меня?
- Я, монсеньер?
- Да.
- За что же, боже мой!
- За то, что я помешал твоим сарабандам и испанским романсам.
- О, ваше высочество!
- Не отнекивайся. Ты вышел тогда от принцессы с бешеным взглядом; это
принесло тебе несчастье, дорогой мой, ты танцевал в балете прескверно.
Не хмурься, де Гиш; это тебе не идет, ты выглядишь медведем. Если прин-
цесса смотрела на тебя вчера, то я вполне уверен в том, что...
- В чем, монсеньер? Ваше высочество пугаете меня.
- Она совсем забраковала тебя.
И принц снова захохотал.
"Положительно, - подумал Маникан, - высокий сан не имеет никакого
значения, все они одинаковы".
Принц продолжал:
- Но ты наконец вернулся; есть надежда, что шевалье снова станет лю-
безен.
- Почему, монсеньер? Каким чудом я могу иметь влияние на господина де
Лоррена?
- Очень просто, он ревнует к тебе.
- Да неужели?
- Я говорю тебе правду.
- Он мне делает много чести.
- Понимаешь, когда ты возле меня, он меня ласкает? когда ты уехал, он
меня тиранил. И потом, ты знаешь, какая мысль пришла мне в голову?
- Нет, монсеньер.
- Когда ты был в изгнании, потому что ведь тебя изгнали, мой бедный
Гиш...
- Кто же был виновником этого, ваше высочество? спросил де Гиш, на-
пуская на себя недовольный вид.
- О, конечно, не я, дорогой граф! - отвечал его высочество. - Я не
просил короля удалять тебя, честное слово!
- Я знаю, что не вы, ваше высочество, но...
- Но принцесса! Я этого не буду отрицать. Чем, однако, ты провинился
перед ней?
- Право, ваше высочество...
- У женщин бывают причуды, я это знаю. Моя жена не составляет исклю-
чения. Но если тебя прогнали по ее желанию, то я не сержусь на тебя.
- В таком случае, монсеньер, - сказал де Гиш, - я несчастлив только
наполовину.
Маникан, который ехал позади де Гиша, не упуская ни одного слова
принца, наклонился к самой шее лошади, чтобы скрыть смех.
- Ты знаешь, твое изгнание внушило мне один план.
- Да?
- Когда шевалье де Лоррен, не видя тебя, преисполнился уверенности,
что он царит один, и стал дурно обращаться со мной, то я заметил, что
моя жена, в противоположность этому злому мальчишке, очень любезна я
добра ко мне, несмотря на то что я ею пренебрегаю; и вот я возымел мысль
сделаться образцовым мужем, такой редкостью, таким курьезом при дворе: я
вздумал полюбить свою жену.
Де Гиш посмотрел на принца с непритворным удивлением.
- Ах, ваше высочество, вы, должно быть, шутите? - пробормотал де Гиш
дрожащим голосом.
- Ей-богу, серьезно. У меня есть поместье, которое подарил мне брат
по случаю моей свадьбы; у жены есть деньги, и даже большие, потому что
она получает сразу и от своего брата, и от своего деверя, из Англии и из
Франции. Значит, мы могли бы покинуть двор. Я уехал бы в замок Вилье-Ко-
тере, расположенный среди лесов, и мы наслаждались бы безоблачною лю-
бовью в тех же местах, где мой дед Генрих Четвертый упивался счастьем с
красавицей Габриель... Что ты скажешь по поводу этого плана, де Гиш?
- Скажу, что он повергает меня в трепет, монсеньер, - отвечал де Гиш,
охваченный неподдельным волнением.
- Ага, я вижу, что ты не вынес бы вторичного изгнания.
- Я, монсеньер?
- В таком случае я не возьму тебя с собой, как я предполагал раньше.
- Как, не возьмете с собой, ваше высочество?
- Да, если случайно у меня выйдет размолвка с двором.
- О, монсеньер, все равно я поеду за вашим высочеством на край света!
- Глупец, - проворчал Маникан, наезжая своей лошадью на де Гиша и
чуть не выбив его из седла.
Затем, проехав мимо него с таким видом, точно ему не удалось сдержать
коня, шепнул ему:
- Да думайте же о том, что вы говорите!
- Значит, решено, - сказал принц, - если ты так предан мне, я тебя
увезу.
- Куда угодно, ваше высочество, - радостно отвечал де Гиш, - куда
угодно, хоть сейчас! Вы готовы?
И де Гиш со смехом опустил поводья; его лошадь рванулась вперед.
- Минуточку терпенья, - попросил принц, - заедем в замок.
- Зачем?
- За моей женой, черт возьми!
- Как так? - спросил де Гиш.
- Конечно, ведь я же говорю тебе, что это план супружеской любви; мне
нужно, значит, взять с собой жену.
- В таком случае, ваше высочество, - отвечал граф, - я в отчаянии, вы
лишаетесь де Гиша.
- Что ты?
- Да. Зачем вы увозите принцессу?
- Гм... я замечаю, что я люблю ее.
Де Гиш слегка побледнел, однако изо всех сил старался сохранить весе-
лый вид.
- Если вы любите принцессу, ваше высочество, - вздохнул он, - то вам
достаточно одной любви и друзья не нужны.
- Недурно, недурно! - прошептал Маникан.
- Опять тебя охватывает страх перед принцессой, - заметил принц.
- Я уже поплатился, ваше высочество; ведь она была виновницей моего
изгнания.
- Боже мой! У тебя отвратительный характер, де Гиш. Как ты злопамя-
тен, мой друг.
- Хотел бы я видеть вас на моем месте, монсеньер.
- Положительно, из-за этого ты так плохо танцевал вчера: ты хотел
отомстить принцессе, заставляя ее делать неправильные фигуры; ах, де
Гиш, это мелко, я расскажу принцессе!
- Ваше высочество можете говорить ей все, что угодно. Принцесса не
возненавидит меня сильнее, чем она ненавидит теперь.
- Та-та-та, ты преувеличиваешь, и все это из-за каких-то двух недель
пребывания в деревне, на которые она обрекла тебя.
- Ваше высочество, две недели есть две недели, но когда томишься от
скуки, то две недели - вечность.
- Значит, ты не простишь ей этого?
- Никогда.
- Полно, полно, де Гиш, будь добрее, я помирю тебя с ней; бывая у нее
чаще, ты увидишь, что она совсем не зла и очень умна.
- Ваше высочество...
- Ты увидишь, что она умеет принимать, как принпесса, и смеяться, как
горожанка; ты увидишь, что когда она захочет, то часы протекают как ми-
нуты. Де Гиш, друг мой, тебе нужно изменить мнение о моей жене.
"Положительно - думал Маникан, - вот муж, которому имя его жены при-
несет несчастье, и покойный царь Кандавл был сущим тигром по сравнению с
его высочеством".
- Итак, - заключил принц, - надо тебе узнать ее получше. Только мне
придется показать тебе дорогу. Принцесса не похожа на других, и поэтому
не всякий находит доступ к ее сердцу.
- Ваше высочество...
- Не упрямься, де Гиш, иначе мы поссоримся, - сказал принц.
- Если он этого хочет, - шепнул Маникан на ухо де Гишу, - доставь ему
удовольствие.
- Ваше высочество, - поклонился граф, - я повинуюсь.
- Для начала мы сделаем вот что, - продолжал принц, - сегодня у прин-
цессы карты; ты пообедаешь со мной, и я тебя приведу к ней.
- Ваше высочество, - запротестовал де Гиш, - позвольте мне отка-
заться.
- Опять! Да ведь это бунт!
- Вчера принцесса слишком дурно приняла меня при всех.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 [ 201 ] 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.