друг другу, чтобы получить за них награду и воздаяние. Они находятся в
твоей руке и поели твоей пищи и выпили твоего питья, и я ходатайствую за
них и прошу подарить мне их кровь".
брать назад!" - "О Нум, - спросил он затем, - это твой господин?" - и
Нум ответила: "Да, о повелитель правоверных", - и тогда халиф молвил:
узнал о ее местопребывании и кто описал тебе это место?" - спросил ха-
лиф. И Нима сказал: "О повелитель правоверных, выслушай мою повесть и
прислушайся к моему рассказу, и клянусь твоими отцами и пречистыми деда-
ми, я ничего от тебя не скрою".
сделал персидский врач и что сделала надсмотрщица, как она ввела его во
дворец, а он ошибся дверями...
потом, и персиянина привели к халифу, и тот назначил его в число своих
приближенных и наградил его одеждами и приказал выдать ему прекрасную
награду и молвил: "Тому, кто это придумал, надлежит быть в числе наших
приближенных".
лость и облагодетельствовал надсмотрщицу, и они прожили у него семь дней
в радости, удовольствиях и приятнейшей жизни, и затем Нима попросил у
халифа разрешения уехать, вместе со своей невольницей, и халиф разрешил
им уехать в Куфу.
они наилучшей я приятнейшей жизнью, пока не пришла к ним Разрушительница
наслаждений и Разлучительница собраний".
крайности удивились и сказали:
меня, о счастливый царь, что когда аль-Амджад и аль-Асад услышали от
Бахрама-мага, который принял ислам, эту историю, они до крайности ей
удивились. И они проспали эту ночь, а когда наступило утро, аль-Амджад и
аль-Асад сели на коней и отправились во дворец султана, чтобы рассказать
ему о путешествии, и явились и пожелали войти к царю. И они попросили
разрешения войти, и царь разрешил им, и когда они вошли, он оказал им
почет, и они сели беседовать.
звать на помощь, и царедворец вошел к царю и осведомил его о том, что
некий царь из царей расположился вокруг города со своими войсками. "И
они обнажили оружие, и не знаем мы, каковы их намерения и желания".
том, что он услышал от царедворца, и аль-Амджад сказал: "Я выеду к нему
и выясню, в чем с ним дело".
ло большое войско и конные мамлюки, и, увидев аль-Амджада, все поняли,
что это посланный от даря города, и его взяли и приведи пред лицо султа-
на.
рук и вдруг видит, этот царь - женщина, прикрывшая себе лицо покрывалом.
род. И пришла я к вам лишь потому, что ищу одного безбородого невольни-
ка. И если я его найду у вас, с вами не будет беды, а если не найду, у
меня с вами будет сильный бой". - "О царица, каков облик этого невольни-
ка, что с ним случилось и как его зовут?" - спросил аль-Амджад. И царица
сказала: "Его зовут аль-Асад, а меня зовут Марджана. И этот невольник
прибыл ко мне вместе с магом Бахрамом, и тот не согласился продать его,
и я взяла его у него силой. И Бахрам напал на него и тайком взял его у
меня ночью, что же касается его примет, то они такие-то и такие-то".
брат, и сказал царице: "О царица, хвала Аллаху, который послал нам по-
мощь! Этот невольник - мой брат!" И затем он рассказал ей свою историю и
то, что случилось с ними в чужой стране, и поведал ей о причине ухода с
Эбеновых островов, и царица Марджана удивилась этому и обрадовалась
встрече с аль-Асадом и наградила его брата аль-Амджада, и потом аль-Амд-
жад возвратился к царю и осведомил его о случившемся, и все обрадова-
лись.
ней, сели беседовать, и пока это было так, вдруг поднялась пыль и затя-
нула края неба, а через минуту эта пыль рассеялась, обнаружив влачащееся
войско, подобное взбаламученному морю, и воины были одеты в кольчуги и
оружие. И они направились к городу и окружили его, как кольцо окружает
мизинец, и обнажили мечи. И аль-Асад с аль-Амджадом воскликнули:
большое войско? Нет сомнения, это враги, и, если мы не сговоримся с ца-
рицей Марджаной, чтобы совместно вступить с ними в бой, они возьмут у
нас город и убьют нас, и нет другой хитрости, как выйти к ним и разъяс-
нить, в чем их дело".
Марджаны, а достигнув второго войска, он увидел, что это войско его де-
да, царя аль-Гайюра, отца его матери, царицы Будур..."
меня, о счастливый царь, что когда аль-Амджад достиг второго войска, он
увидал, что это войско его деда, царя аль-Гайюра, владыки островов и мо-
рей и семи дворцов.
редал ему послание, а царь сказал: "Мое имя царь аль-Гайюр, и пришел я,
странствуя по дорогам, так как время поразило меня и разлучило с моей
дочерью Будур. Она рассталась со мной и уехала вместе с мужем своим, Ка-
мар-аз-Заманом, и с тех пор ко мне не вернулась, и я не слышал вестей ни
о ней, ни о муже ее, Камар-аз-Замане. Есть ли у вас сведения о них?"
размышляя, и убедился он в том, что этот царь - его дед, отец его мате-
ри. И он поднял голову и поцеловал землю меж рук царя и рассказал ему,
что он сын его дочери Будур. И, услышав, что он сын его дочери Будур,
царь бросился к нему, и они стали плакать, а затем царь аль-Гайюр воск-
ликнул: " О дитя мое, хвала Аллаху за благополучие, раз я встретился с
тобой".
Камар-аз-Заман, отец его, также; и сообщил ему, что они в городе, кото-
рый называется Эбеновый остров; и поведал царю о том, что его отец разг-
невался на него и на его брата и велел их убить, но что казначей пожалел
их и оставил их, не убив. И царь сказал ему: "Я вернусь с тобою и твоим
братом к твоему отцу и помирю вас и останусь с вами", - и тогда аль-Амд-
жад поцеловал землю меж его рук и обрадовался.
тот, улыбаясь, вернулся к царю и поведал ему историю царя аль-Гайюра, и
царь до крайности удавился этому. И потом он послал царю аль-Гайюру все
нужное для приема гостя: баранов, коней, верблюдов и корм и другое. И он
выставил царице Марджане столько же, и ее осведомили о случившемся, и
она сказала: "Я с моим войском отправлюсь с вами и буду стараться вас
помирить".
так что день почернел от нее, и услышали за этой пылью крики и вопли и
ржание коней, и увидали блистающие мечи и выставленные зубцы копий. И
когда новые войска приблизились к городу и увидели оба другие войска,
они забили в барабаны, и при виде Этого царь воскликнул: "Сегодняшний
день, поистине, день благословенный! Хвала Аллаху, который помирил нас с
Этими двумя войсками. И если Аллах захочет, он помирит нас с этим войс-
ком также!" - "О Амджад и Асад, - сказал он потом, - выезжайте и разъяс-
ните нам дело с этими войсками. Поистине, это войско многочисленное,
больше которого я не видал".
запер ворота города, боясь войск, окруживших его, и открыли ворота и
ехали, пока не прибыли к подошедшему войску, и оказалось, что это войско
великое. И они подошли к войску и вдруг видят - это войско царя Эбеново-
го острова, и в войске их отец Камар-аз-Заман, и, увидав его, оба брата
поцеловали перед ним землю и заплакали. А Камар-аз-Заман, увидев юношей,
бросился к ним и разразился сильным плачем. Он попросил у них прощения и
некоторое время прижимал их к груди, а потом он рассказал им, какую он
испытал после них сильную тоску, расставшись с ними.
аль-Гайюр прибыл к ним, и Камар-азЗаман сел верхом, во главе своих приб-