и разбился. Керосин загорелся, огонь лизал ноги трупа. Он поднял Тайлера
над головой и отшвырнул в темноту, затем повернулся к нам.
Чейн.
плохо горит.
ненавидел всех живых. Если бы дело было в Тайлере, он бы тут же распался
на куски, исчез - полностью отмщенный и удовлетворенный. Но он не
успокоился. Он жаждал нашей крови.
Но труп наступал, а не так-то просто расчленить тело, которое не лежит
спокойно в гробу, а преследует тебя.
способность соображать.
движение которого должно быть точно рассчитано.
Ривервэй. Но он не любил это имя. "Пончик" ему нравилось больше. Так его
прозвали женщины в Фулл-Харборе: говорили, что он сладенький, как
пончик.
пытаясь помешать мне, и удар сломал ему запястье. Но существо
воспользовалось тем, что я потерял равновесие, схватило меня другой
рукой и крепко держало за рукав. Все, каюк тебе, Гаррет, промелькнуло у
меня в голове. Чейн поднял обе руки над головой и со всей силы рубанул
мертвеца. Он попал ему по плечу, и тот отпустил меня.
поставил фонарь на землю.
ударил его под коленки, перерезав сухожилия. Он продолжал надвигаться,
но уже значительно медленнее. Казалось, это не кончится никогда. Но
все-таки мы сладили с ним. Он упал и больше не вставал. Тогда мы для
пущей уверенности искрошили его на мелкие кусочки. За работой страх
прошел. Я поднял фонарь.
появиться еще. После все осмотрим. - Ты говорил, они ходят поодиночке, -
возразил Питерс.
мертвого. Ты думаешь, Тайлер один из убийц?
убивать. Он пришел просто убивать людей.
за нами! Этого мне не вынести.
спустя несколько месяцев после смерти, но мне не хотелось проверять,
правду ли говорят в народе.
Aeaaa 20
Уэйна. Они разожгли на заднем дворе костер и бросали в огонь куски
первого трупа.
приятеля, при жизни его звали Пончик. Он убил Тайлера. До рассвета лучше
не высовывать нос на улицу.
остатки трупа в огонь и направились к дому. Я пошел за ними, озираясь по
сторонам. Непонятно, куда подевался Морли.
они толковали о Снэйке и Тайлере. Уэйн и Кид полагали, что второй
покойник попал в точку и убил истинного злодея.
Тайлером, только червячка заморил. Деллвуд, проверь двери. Питерс, есть
еще входы в дом?
будем передвигаться по трое.
численное превосходство - двое на одного.
особенности об их ритуальных шнурах для удушения?
отдышавшись, сразу спросил:
всякого железного хлама и хлыстов. Я тоже вспомнил хлысты, но, конечно,
до сих пор я не обращал на них внимания.
ли что. Спросите у генерала, откуда у него эта вещь, а если ее нет на
месте - куда она исчезла.
подозревать его. Мне казалось, что он не способен на преступление. Если
исключить еще Питерса: не псих же он, чтобы нанимать детектива, будучи
виновным, выбор не такой уж большой.
переглядываясь, старались держаться подальше друг от друга: им стало
тесно в одной комнате.
отвлекся от краж. Есть среди вас наркоманы? Игроки? Бабники? - Эти
пристрастия могли стать причиной воровства.
недоволен моей работой, хотя, если подумать, он ведь не охранником меня
нанимал.
желания, - сказал Питерс.
рассадник пороков. Там мы проводили наши редкие отпуска и свободные дни.
Зато там же мы узнавали, что почем в этой жизни, лишались всех своих
иллюзий.
Слави Дуралейника. Срок его ультиматума истек. Очень скоро там что-то
произойдет, будет серьезная заварушка. На этот раз у Слави не будет
обычных преимуществ. Нелегко справиться с приготовившимся к обороне
укрепленным городом, и взять его хитростью тоже не удастся. Вряд ли у
Слави найдутся друзья за крепостными стенами, а среди его врагов -
сильнейшие колдуны Каренты. С ними ему не совладать.
ему придется. Он слишком много звонил об этом, обратного хода нет.
подстерегает нас за стенами дома.
внутрь. Остальные по-прежнему, как запасные игроки, сидели у фонтана.
Некоторое время молчали, потом я спросил:
сего. Он не из-за денег торчит здесь, просто хочет заботиться о старике.
Женщины - моя любимая тема, но за последние дни это первая возможность
посудачить о них.
поднимать до его смерти.
Резонно.