read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Через пятнадцать минут мы уже выезжали из главных ворот императорского замка, причем стоявший на часах Гроган-Убийца отсалютовал нам своей сверкающей секирой, словно мы были маршалами империи. При этом я точно знал, что этот Гроган - самый настоящий убийца, а никакая не иллюзия!
Минут сорок нам понадобилось, чтобы пробраться по узким улочкам столицы к северным воротам. За это время я успел посвятить сэра Вигурда в свои дальнейшие планы и рассказать о предстоящем нам пути.
Выслушав меня, маркиз пару минут молчал, о чем-то раздумывая, а затем несколько неуверенно проговорил:
- Я сам, правда, ни разу не забирался так далеко на север, но точно знаю, что северная дорога не доходит до предгорий... Кроме того, купцы, направляющиеся в Темст и дальше к океану, предпочитают путешествовать большими караванами с солидной охраной...
- А откуда у тебя эти сведения?
- Да от купцов... Ты ж заметил - я с купцами люблю общаться...
- И давно они, купцы то есть, рассказывали про северную дорогу?..
- Ну... вообще-то давно... Больше года назад.
- Так может быть, за это время имперские инженеры привели все в соответствие с макетом принца?! С тем, который он мне показывал.
Вигурд молчал довольно долго, а затем медленно проговорил:
- Может быть, - и в его голосе совсем не было уверенности.
В этот момент на крупе моей лошади появились оба каргуша. Прямо вот так, из воздуха. Однако я удивился не этому, а тому, что сразу же засек это появление за моей спиной. И тут я понял, что мое круговое, трехсотшестидесятиградусное, зрение стало мне привычным!
Правда, долго удивляться мне не дали, Фока с размаху ткнул в бок мой панцирь, ушиб лапу, скривил от боли мордочку и заверещал:
"Эй, ты, мой говорливый благородный сэр, кончай рассуждать о том, что скоро сам увидишь! Лучше посмотри по сторонам - за вами тащатся шестеро вооруженных сквотов! Если тебе в твоей скорлупе чужая рогатка не страшна, то твой друг не так хорошо прикрыт!.."
Я уже привык к своевременности предупреждений моих маленьких друзей и потому, вместо того чтобы вступать в пререкания, быстро огляделся. Улица, по которой мы продвигались, была в этот час довольно плотно забита народом. Поскольку никаких правил движения по городским улицам столицы не существовало, народ этот толкался весьма хаотично, так что заметить шестерку, следовавшую за нами, было довольно трудно. И все-таки я их усмотрел. Эти одетые в разноцветные тряпки сквоты были тем не менее чем-то неуловимо схожи, да и шли они, придерживаясь одного направления - следом за нами, однако слышать нас они не могли. Я чуть наклонился в сторону сэра Вигурда и негромко проговорил:
- Маркиз, за нами топают шестеро сквотов, причем, как мне стало известно, они вооружены рогатками... Нет, оглядываться не надо!.. - предупредил я его попытку посмотреть назад. - Я их и так хорошо вижу... Лучше подумай, что нам сделать... Не тащить же их за город!..
"Чего думать?! Думатель!!! - немедленно заверещал Фока. - Давай в галоп, и пусть они попробуют вас догнать!!!"
"Ты что ж, маленький засранец, хочешь, чтобы мы половину населения столицы передавили?!" - самым едким тоном поинтересовался я.
"А ты, сэр-чистоплюй, хочешь, чтобы твоего друга прикончили?!" - парировал оранжевоголовый малыш.
- Ты точно знаешь, что они охотятся за нами? - не поворачивая головы, поинтересовался сэр Вигурд.
- Вообще-то мои разведчики никогда меня не подводили, - ответил я и тут же обратился к Фоке:
"А с чего ты, собственно говоря, решил, что они охотятся именно за нами?"
"А с того, что мы проследили этих ребят от самых ворот замка..." - опередил Фоку рассудительный Топе.
"Ты хочешь сказать, что принц?.." - начал было я, но Топе меня перебил:
"Нет, не принц, барон Торонт. Это его головорезы..."
- Похоже, барон никак не может успокоиться... - повторил маркиз мысль Топса.
- Именно, - подтвердил я его догадку и снова повторил: - Так что делать будем?
- В городе они вряд ли посмеют открыть стрельбу - всем известно, что сэр Леймер, начальник тайной службы принца, не потерпит бесчинств в столице, а барон, как и все благородные сэры, боится его, как огня. Значит, если барон отдал приказ нас уничтожить, действовать они начнут за городскими воротами.
- А ворота уже видны!.. - констатировал я очевидный факт.
Мы действительно уже подъезжали к городской стене, в которую были врезаны высокие двустворчатые ворота, не закрывавшиеся, по-моему, никогда. Двое расхлябанно одетых стражников, вооруженных длинными неуклюжими копьями, караулили у ворот неизвестно кого, а в самих воротах стояла такая же толчея, как и на улице. Сквоты самого различного социального происхождения проходили через них в обе стороны, повозки проталкивались сквозь проем ворот, на несколько минут перегораживая его и прерывая людской поток, редкие всадники продавливали бурлящую массу грудью своих коней, не обращая внимания на крики и проклятия, несущиеся им вслед.
Шестерка, за которой я продолжал следить, собралась в компактную группу и переместилась поближе к нам, так что если у меня и были какие-то сомнения в их намерениях, то теперь они полностью исчезли.
И вдруг напряжение, которое возникло у меня после сообщения о преследовании, исчезло. В моей голове сначала мелькнула сердитая мысль, что если уж два десятка Красных Шапок не смогли с нами справиться, то бояться каких-то шестерых мерзавцев, пусть даже вооруженных рогатками, нам совершенно не пристало. Вот если бы мы о них не знали! И тут же эту сердитую мысль сменила мысль веселая. Я посмотрел на свой сверкающий на пальце солитер и круто повернулся в седле - призванная мной упругая, веселая сила уже окутывала мое тело и разум!
Шестеро скромно одетых головорезов, как окрестил их Топс, топтались шагах в десяти позади нас. Они имели вид бывалых, закаленных, готовых на все специалистов мокрых дел, не раз имевших случай поработать над благородными сэрами. Один из них, еще довольно молодой тип с рожей, густо заросшей темным волосом, уставился темными глазами-буравчиками прямо мне в забрало, словно говоря, что все равно мы никуда от него не уйдем. А я тем временем неторопливо прощупывал их арсенал. Они на самом деле были вооружены рогатками, а вот гальки у них были красненькие, парализующие, те самые, с которыми я познакомился, попав в засаду сэра Лора. Значит, сэр Торонт желал захватить нас живыми...
Воздух вокруг меня начал потрескивать, или мне это просто казалось, но, во всяком случае, окутавшую меня мощь пора было применять. И я знал, как это сделать.
Подняв правую руку, я приветливо помахал разглядывавшему меня мерзавцу, и с моих пальцев заструился в сторону наших преследователей невидимый простому глазу жгут, превращавшийся в конце своего пути в очаровательное, чуть голубоватое облачко. Очень скоро это облачко накрыло всю шестерку и еще с десяток сквотов, толпившихся рядом, однако никто из них никак на это не отреагировал. Зато немедленно отреагировала лежавшая в карманах и кошелях Торонтовых специалистов галька. Она тут же начала нагреваться!
Первым почуял неладное лысый, одноглазый сквот, державшийся несколько сзади остальной компании. И немудрено, боезапас лежал у него прямо в кармане штанов, которые были не слишком толсты. Сначала он рассеянно похлопал себя по этому карману, но при этом только сильнее обжег себе ляжку, что заставило его быстро сунуть руку в карман. Однако в кармане его руку ожидал... ожог, и он, не успев прихватить шесть притаившихся там галек, выдернул свои мгновенно покрасневшие пальцы на всеобщее обозрение. Эти быстрые и несколько судорожные действия он сопровождал совсем неизысканной руганью, в результате чего привлек к себе внимание не только своих подельников, но и всей окружающей толпы. Карман жег его ногу все сильнее, но достать гальку он никак не мог, а потому спустя пару минут после начала действия моего колдовства лысый калека, не обращая внимания на всеобщий интерес к своей персоне, принялся судорожно сдергивать с себя штаны. Это ему удалось, после чего внимание окружающих разделилось - с одной стороны, всем, особенно многочисленным сквоткам, было интересно наблюдать лысого одноглаза, одетого только в короткую рубаху и башмаки, а с другой - брошенные на мостовую штаны начали дымиться.
Именно в этот момент рыжий сквот с наглой эспаньолкой на подбородке вдруг резко согнулся, отклячив свой тощий зад и отбросив от своей впалой груди полы кожаной куртки, надетой на голое тело. Одновременно он попытался выудить из бокового кармана своей, ставшей столь неудобной, одежды кожаный кошелек, набитый красной галькой - ее там было не меньше десятка. Однако кошелек уже нельзя было удержать голыми руками, а потому сообразительный рыжий принялся сдирать с себя куртку, стараясь при этом, чтобы карман, в котором находился кошелек, не прикасался к его обнаженной груди. Признаюсь, его конвульсии выглядели удивительными и неповторимыми!
Еще через секунду раздеваться принялись и оставшиеся четверо наймитов. Они уже не пытались добраться до своих боезапасов, они весьма поспешно сбрасывали с себя детали одежды, в которых эти боезапасы были спрятаны.
Толпа весьма одобрительно приветствовала сеанс массового стриптиза! Еще бы, ни одна столица мира, я думаю, не видела шестерых стремительно оголяющихся прямо в толпе мужиков. Вокруг ошпаренных бедолаг немедленно образовался довольно широкий круг, а один из шнырявших в толпе мальчишек принялся бегать по этому кругу со здоровенным колпаком в руках, звонко выкрикивая:
- Шоу агрессивных эксгибиционистов! Единственная гастроль в столице перед отъездом на каторгу!! Помогите, чем сможете, озабоченным артистам, и они скинут с себя все!!!
Правда, все скинул с себя только тот самый парень, который любовался моим забралом. Когда мы проезжали городские ворота, я поверх окружавшей шестерку толпы видел его сгорбленную фигуру. Прикрыв ладошками срам, бедняга с ужасом взирал на истлевавшие лохмотья, совсем недавно бывшие вполне приличной одеждой, и на проступавшие из-под них кроваво-красные уголья раскаленных галек...
"Ну, сэр Владимир, ты даешь... - уважительно прошептал Топс. - Это ж надо так опозорить честных сквотов!"
- Князь, это твоя работа... - однозначно согласился с ним сэр Вигурд.
- Почему ты так решил?.. - с самой своей гнусной ухмылкой поинтересовался я.
- Просто такой ход никому другому не пришел бы в голову!.. - пояснил Вигурд. - Кстати, ты знаешь, что по имперским законам этим ребятам за их... раздевание на улице столицы грозит пять лет каторжных работ!
- За такую малость?! - удивился я.
- Старый император весьма строг по части нравственности... - улыбнулся Вигурд.
- Ну что ж, - притворно вздохнул я. - У ребят будет время подумать о смысле жизни и заодно... приобрести новую специальность...
Между тем городская стена осталась у нас за спиной. Северная императорская дорога, мощенная черным, стеклянно поблескивающим камнем, широким полотном тянулась между небольших аккуратных домиков пригорода, разделенных огородами и садами. Толпа, теснившаяся на улице столицы, здесь, за городом, рассеялась, как по мановению волшебной палочки. Прохожие и проезжие еще попадались, но их было совсем немного, и широкая дорога делала их одинокими.
Мы проехали совсем немного, городская стена еще маячила за нашими спинами, а справа показалось довольно большое двухэтажное здание с крутой крышей, крытой красной черепицей. Здание было отделено от дороги красивой кованой оградой и небольшим, идеально подстриженным газоном, через который от распахнутых низеньких воротец к главному входу пролегала присыпанная щебнем дорожка. А рядом с воротами, на ограде красовалась вывеска "Приют странника", и ниже мелкими буковками было приписано "Завтраки, обеды и ужины на любой вкус. Комнаты для благородных сэров. Самое комплексное обслуживание".
- Этого заведения здесь раньше не было... - проговорил сэр Вигурд, придерживая лошадь и рассматривая гостиницу.
- Так, может быть, мы здесь пообедаем? - спросил я. - Тем более что это "Приют странника", а мы как-никак странствующие рыцари...
Сэр Вигурд согласно кивнул и повернул в распахнутые ворота.
- А заодно мы сможем посмотреть, не пошлет ли наш дорогой барон по нашему следу еще кого-нибудь... - пробормотал он себе под нос.
Я последовал за Вигурдом, и тут Фока снова попытался толкнуть меня в бок, правда, на этот раз он действовал гораздо осторожнее.
"Слушаю тебя..." - подумал я.
"Захвати для нас орешков... - попросил Фока тоном подлизы. - А то мы сейчас должны отлучиться... по делам... Пообедать не успеем..."
"Хорошо, - мысленно улыбнулся я. - Только скажи мне, куда подевалась Кроха?"
"Да никуда она не подевалась, - самым беспечным тоном ответил Фока. - Как только понадобится, она тут же будет рядом..." - И его остренькие зубки сверкнули из-под приподнявшейся верхней губы.
В следующий момент Топс и Фока исчезли, а мы остановились около входа в гостиницу. Соскочив на землю, мы привязали лошадей к каменным столбикам, расставленным специально для этой цели вдоль подъездной дорожки, и направились к дверям. При нашем приближении они распахнулись почти так же, как в международном аэропорту Шереметьево. За дверями, вытянувшись в струнку, стоял на задних лапах и поедал нас глазами... огромный, ростом с хорошую овчарку, черный кот с большим белым пятном на груди.
- Ты кто?! - ошарашенно спросил я у кота, и только потом мне в голову пришла мысль, что он вряд ли сможет мне ответить. Однако котяра открыл розовую пасть и промурлыкал мягким баритоном:
- Меня зовут Кайт Ши Большие Уши... Работаю здесь... швейцаром...
- Ну и как, свободные места есть?.. - поинтересовался я, глуповато улыбнувшись.
Хорошо, что в этот момент моя физиономия была прикрыта забралом, а то этот невероятный кот вполне мог обидеться на меня за эту улыбку. А так он вежливо шаркнул задней лапой и, промурлыкав:
- Для благородных сэров в "Приюте странника" всегда найдется столик... - плавно повел передней лапой, приглашая нас внутрь.
Через короткий, широкий вестибюль мы прошли в общий зал и огляделись. Свободных столиков было в избытке, видимо, сказывалась удаленность гостиницы от города. Я уже было собрался усесться за один из них, как вдруг рядом со мной на паркет опустилась здоровенная птица, напоминающая грача, и раздался высокий, с повизгиванием, голосок:
- Для благородных сэров имеются отдельные кабинеты с видом на прекрасный вид...
- Это именно то, что нам надо... - вежливо проговорил сэр Вигурд. - Укажи, какой из них мы можем занять...
Грач подпрыгнул, расправил крылья и медленно поплыл вправо, в сторону глухой стены с целым рядом дверей. Опустившись около одной из них, Грач повернулся в нашу сторону и отрекомендовал:
- Голубой кабинет, для особ особо обособленных...
Я, признаться, совершенно не понял, почему это мы "особо обособленные особы", но спорить с птицей не стал, а просто открыл предложенную дверь. За ней располагалась небольшая комната, стены которой были обиты веселенькой тканью... зеленовато-желтого цвета.
- Милостивый государь, - повернулся я к нашему не совсем обычному метрдотелю. - Ты ничего не перепутал? Это действительно голубой кабинет?!
- Абсолютно точно! - резким, не допускающим сомнений тоном подтвердил Грач. - Это кабинет для персон с голубой кровью!
- А... в этом смысле... - пробормотал я и шагнул внутрь.
Почти всю комнату занимал обеденный стол, уже накрытый и с расставленными для двух персон приборами. У меня возникло такое ощущение, что нас здесь поджидали. Мы с сэром Вигурдом расположились в удобных полукреслах, стоявших напротив друг друга, и рядом со мной тут же появилась миловидная блондинка, в темном платьице, белом передничке и белой наколке. Протянув мне мелко исписанный листок плотной бумаги, она выхватила из кармана крошечный блокнотик и карандаш и замерла в почтительном ожидании.
- Так... - медленно протянул я, изучая предложенное меню. - Обед наш должен быть хорош, поскольку мы не знаем, когда опять сможем вкушать пищу в столь приятной обстановке.
Обед наш был действительно вкусен и обилен, а вот разговор за столом никак не клеился. Сэр Вигурд все время поглядывал в окно на пролегавшую за оградой Северную имперскую дорогу. Она была в общем-то пуста, но тем не менее занимала все внимание моего друга. В конце обеда у меня было появилась мысль заночевать в этом уютном местечке, но вспомнив о том, в каких условиях томится Юркая Макаронина, я решил продолжать путь. Единственное, что я сделал, это вдобавок к съеденному обеду заказал кое-что из продовольствия, не забыв и орехов для каргушей.
Спустя час с небольшим наши кони снова уносили нас по вконец обезлюдевшему тракту на север империи, к горной резиденции Демиурга. На крупе моей кобылы Топс и Фока лихо щелкали орехи, разбрасывая шелуху по сторонам. Дорога уводила нас под темно-синие кроны густеющего леса, за которым уже начало скрываться солнце.

ГЛАВА 8

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги!..
Любимая пословица старого землеустроителя

Солнце село, и вслед за этим довольно быстро стемнело. Черный камень дороги совершенно растворился среди придорожной травы и низеньких кустиков, служивших опушкой чуть отступившему от дороги лесу. Я уже подумывал о том, что нам придется заночевать в этом самом лесу, как вдруг между толстых, но редких стволов мелькнул крохотный огонек. Сэр Вигурд тоже заметил огонь и, придержав лошадь, вопросительно обернулся ко мне.
- Посмотрим... - ответил я на его невысказанный вопрос, и мы свернули с отдающего цокотом камня дороги в мягкую, глушащую лошадиный топот, траву. Проехав с километр по темному, молчаливому лесу, мы приблизились к высокому, в два полных этажа с мансардой, дому, рубленному из бревен и обнесенному невысокой изгородью. Крыльцо в четыре ступени отыскалось быстро, поскольку находилось рядом со светящимся окошком, и мы, спешившись и прихватив свои дорожные мешки, поднялись к входной двери. Однако постучать мы не успели, из-за двери донесся глуховатый басистый голос:
- Ну и кого это, на ночь глядя, принесло?..
Что-то, но явно не голос, подсказало мне, что вопрос задала женщина, поэтому я поднял забрало шлема и, легонько стукнув в дверь, проговорил:
- Хозяйка...
И тут же вспомнил нашу старую, еще студенческую присказку:
- Попить не дашь, а то так есть хочется, что даже переночевать негде!..
За дверью что-то удивленно хмыкнуло, потом звякнуло, а потом дверь... широко распахнулась. За дверью, освещенная слабым колеблющимся светом свечки, стояла... Фомина Фекла Федотовна собственной персоной!
Появление двойника моей знакомой Бабы Яги в этом явно неземном лесу настолько меня ошарашило, что я буквально потерял дар речи. Распахнув рот, я вытаращился на старушку, а бабка тем временем пристально рассматривала меня своими глазками-буравчиками.
Молчание наше продолжалось довольно долго, не меньше минуты, и наконец бабуля не выдержала:
- Ну и рожа у тебя, сынок, прям как у настоящего... благородного сэра! Такой сквота зарежет, и никто не удивится!
Я суетливо проглотил накопившуюся во рту слюну и брякнул:
- Ты, мать, тоже мне нравишься!..
Бабкина физиономия вдруг расплылась в улыбке, и она, чуть подавшись внутрь, проговорила:
- Ну проходи... Люблю языкатых!..
- Я не один, - предупредил я Бабу Ягу. - Друг со мной...
- Ну пусть и друг проходит... - добродушно фыркнула бабка.
Как только мы вошли в прихожую, бабка снова выглянула во двор и, вглядевшись в темноту, удовлетворенно проговорила:
- Вы, значит, верхами... О лошадках, значит, тоже позаботиться надо...
И вдруг она оглушительно свистнула. По двору заметались заполошные, едва различимые тени, а бабка гаркнула басом:
- Лошадок отведите в сараюху, расседлайте, напоите, корму задайте!.. Да не вздумайте щекотать, а то я вас, охальники, знаю!..
Отдав это распоряжение, хозяйка со стуком захлопнула дверь и повернулась к нам:
- Ну что ж, благородные сэры, проходите в дом, только не обессудьте, спать будете вместе - нету у меня столько свободного места, чтобы раздельно вас положить...
"Это при таких-то хоромах..." - обиженно подумал я, но указывать хозяйке на ее... недостатки не стал.
Она провела нас через прихожую к крутой лестнице, уходившей вверх. Поднявшись на второй этаж, мы оказались в коротком коридоре, в который выходили двери четырех комнат. Бабка толкнула первую справа и вошла в темную комнату.
Мы шагнули следом, и я успел заметить, как наша хозяйка замысловато взмахнула рукой, после чего комната озарилась красноватым светом висевшей под потолком лампы.
Комнатка была не скажу, чтоб большая. Скорее ее можно было бы назвать крошечной. В ней едва поместились две узкие железные койки, явно похищенные из какого-то советского общежития, застеленные тонкими серыми одеялами, стянутыми там же. Между кроватками втиснулась крошечная тумбочка неизвестного предназначения, и больше никакой мебели в нашей спаленке не было.
- Железо свое поставите сюда. - Бабка показала на пространство между задними спинками кроватей и стеной комнаты - доспехи действительно могли там разместиться.
- А переодеться-то у вас есть во что? - полюбопытствовала Баба Яга. - Или кроме еды, питья и ночлега вам еще и рубахи надо дать... чтоб не мерзли?
- Об этом, мамаша, можешь не беспокоиться... - впервые подал голос сэр Вигурд, приподнимая свой мешок.
Бабка покосилась на его голубоватые доспехи, перекинула взгляд под открытое забрало и с некоторым одобрением пробормотала басом:
- Ишь ты, сэр-то и впрямь благородный... Только моло-деньки-и-и-й!..
Потом снова посмотрела на меня и добавила:
- Располагайтесь. Ужинать будем в столовой через... - она подняла глазки к потолку и с секунду думала, - ...через полчаса. А... удобства...
"Во дворе!.." - обреченно подумал я.
- ...на первом этаже, - успокоила меня старуха и вышла из комнаты, притворив за собой дверь.
Мы еще раз оглядели комнату, и я положил свой мешок на ближнюю ко мне правую койку.
- Ну что ж, - вздохнул сэр Вигурд. - Все-таки крыша над головой... - и принялся освобождаться от доспехов.
Я зашел в предназначенный для хранения моего вооружения закуток и последовал его примеру.
Выбравшись из панциря и закрыв его, я посмотрел на свой джинсовый костюм, подумал и, решив, что не стоит смущать старушку необычностью своего наряда, вытащил из мешка свой черный камзол. Сэр Вигурд возился со своими доспехами гораздо дольше, зато ему не пришлось переодеваться, поскольку под латами на нем был вполне пристойный дорожный костюм местного фасона. Аккурат через полчаса мы были готовы к тому, чтобы занять свои места в старушкиной столовой. Вот только где она находилась?!
Однако сэр Вигурд, выйдя из комнаты, без колебаний направился к лестнице, по которой мы поднимались наверх. Я, чуть задержавшись, чтобы наложить коротенькое заклинаньице на дверь нашей комнаты, последовал за ним.
Спустившись в прихожую, мы увидели прямо напротив лестницы открытую дверь, за которой тянулся слабо освещенный коридор, заканчивавшийся еще одной дверью. А за этой, второй дверью, выглядывал краешек стола, накрытого белой скатертью. Обоснованно решив, что это и есть искомая столовая, мы заторопились вперед.
Комната действительно оказалась столовой или, если хотите, столовой, совмещенной с кухней - прямо-таки в полном соответствии с евростандартом. В центре располагался небольшой стол, накрытый на четыре персоны и обставленный четырьмя жесткими стульями с высокими спинками.
Дальнюю от входа стену занимала огромная печь, возле которой с ухватом в руках суетилась хозяйка. Два дымящихся чугуна уже стояли на шестке, а третий она как раз доставала из зева печи, больше похожего на камин из каминного зала старого шотландского замка.
Неизвестно каким образом почувствовав наше присутствие, бабка, не оборачиваясь, спросила:
- Удобства нашли?..
- Нам пока без надобности... - небрежно ответил я.
- Тогда прошу к столу... - пробасила бабуля.
Мы с Вигурдом прошли вперед и, разделившись, уселись друг против друга на длинных, гостевых, сторонах стола. Едва мы подвинули стулья, бабка обернулась и, посмотрев куда мы сели, довольно хмыкнула:
- Вы для странствующих благородных сэров чересчур воспитаны...
Затем она снова повернулась к своей печи, а я осмотрел стол.
Посуда стояла на столе фаянсовая, стопочки были весьма поместительные, толстого стекла, а столовые приборы, лежавшие возле тарелок, и вовсе деревянными. Закуски, разложенные в глубоких, белой глазури, мисках и широких тарелках были весьма немногочисленны и просты - мелко наструганная редька с морковкой под постным маслом, капуста, явно заквашенная еще в прошлом году, нехорошего вида соленые огурцы, разварная холодная рыба, отделенная от костей и перемешанная с какой-то зеленью. Что лежало еще на двух блюдах, я не понял и про себя решил этого не пробовать, тем более мне показалось, будто содержимое этих блюд... шевелится.
Долго рассматривать стол и соображать, что можно есть, а что не стоит, мне не дали. Почти сразу же, как только мы уселись, хозяйка принялась таскать на стол большие глубокие миски, наполненные чем-то горячим и... весьма пахучим. В заключение бабуля поставила в центре стола большую, четвертную бутыль, наполненную мутной жидкостью. А затем, довольно оглядев стол и пробормотав себе под нос:
- Ну, погуляем!.. - Баба Яга уселась во главе стола. Взяв свою стопку и зачем-то посмотрев сквозь нее на свет, она стрельнула своими глазками в мою сторону:
- Ну, говорливый, наливай по первой! Да поухаживай за дамой...
Я поднялся со стула, взял бутыль в руки и выдернул из ее горлышка тряпичную затычку. В нос мне шибануло едким сивушным духом.
"Первач!" - удивился я про себя, но виду не подал. Разлив, как приказала бабка, "по первой", я поднял свой "бокал" и торжественно произнес:
- За хозяйку этого гостеприимного дома!.. Чтоб у нее всегда было в доме полное изобилие.
И тут же опрокинул стопку в глотку. По моему пищеводу заструился жидкий огонь, но я умело задержал дыхание, а затем отломил корочку хлеба и шумно занюхал выпитое.
Бабка следила за моими манипуляциями с большим интересом, а вот сэр Вигурд с явным опасением. "Какой все-таки неоценимый опыт дала мне моя репортерская работа!" - подумал я, сжевывая свою корочку и накладывая себе на тарелку исходившей паром, рассыпчатой пшенной каши с жареным луком.
Бабуля одобрительно кивнула и медленно, маленькими глоточками, вытянула свою стопочку, пошамкала тощим ртом, словно смакуя выпитое, пошевелила своими величественными бровями и потянулась к маринованным грибкам.
Сэр Вигурд перевел взгляд со старушки, ловившей ложкой грибы, на свой стаканчик и вдруг спросил:
- Сэр Владимир, ты уверен, что это можно пить без вреда для здоровья?..
Бабка немедленно прекратила свои манипуляции с грибами и уставилась на моего друга. Поизучав его несколько секунд, она перевела взгляд на меня, словно дожидаясь моего ответа.
- Это, конечно, не бургундское, - с видом знатока ответил я. - Но в своем роде весьма замечательный напиток... особенно с устатку!
Бабка снова одобрительно кивнула и вернулась к своим грибам, а сэр Вигурд поднес стопочку к губам и понюхал содержимое. Его физиономия скривилась самым недопустимым образом, и он враз осипшим голосом проговорил:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.