read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне тоже нравится, - кивнула Дел. - Кстати, ма, дело не только в разбитых машинах и сожженных яхтах. Тут замешано одно странное существо...
- Странное существо?! - воскликнула миссис Пейн. - Эта история нравится мне все больше и больше. Какого рода существо ты имеешь в виду?
- Я еще не определила, что это за тварь, - не было времени из-за всей этой беготни, - но мне известно, что в самом начале она имела вид тряпичной куклы с приколотой к ее руке запиской с проклятьем.
- Эту куклу подбросили тебе? - спросила миссис Пейн, поворачиваясь к Томми.
- Да. Я...
- Кто мог это сделать?
- Не знаю. Ее просто оставили у меня на крыльце. Сначала я думал, что это вьетнамские преступные группировки...
- И ты поднял ее и перенес в дом?
- Да. Я думал...
Миссис Пейн прищелкнула языком и погрозила ему пальцем.
- Ты не должен был этого делать! Подобное существо не может ожить и причинить тебе вред, пока ты сам не пригласишь его и не перенесешь через порог.
- Но ведь это была просто тряпичная кукла...
- Разумеется, кукла, маленькая тряпичная кукла, вполне безобидная с виду. Но теперь-то она стала другой, верно?
Томми в волнении наклонился вперед в своем кресле.
- Я очень рад.., и признателен вам, миссис Пейн, что вы поверили мне и вообще...
- Почему бы нет? - Мать Дел слегка пожала плечами. Судя по всему, порыв Томми удивил ее. - Если Дел говорит, что существо есть, значит, оно есть, и никаких сомнений здесь быть не может. Дел далеко не глупа.
Почтительно постучав у двери, в музыкальную гостиную вошел Маммингфорд, толкавший перед собой сервировочный столик на колесиках. На столике стояли фарфоровые чашечки, серебряный кофейник и блюдо с пирожными и печеньем.
- Томми страдает от избытка скептицизма, - объяснила Дел матери. - Например, он не верит в то, что инопланетяне похищают жителей Земли.
- Это происходит на самом деле, дружок, - с улыбкой сказала Юлия-Розалинда-Венона-Лилит Пейн, как будто ее слова было вполне достаточно, чтобы Томми наконец уверовал в странные фантазии Дел.
- И он не верит в призраков. И в оборотней тоже, - наябедничала Дел.
- Все это - реальность, - кивнула миссис Пейн с серьезным видом.
- И в дальнозрение не верит!
- И это тоже.
Они так спокойно рассуждали об этих невероятных и не правдоподобных вещах, что Томми почувствовал, как у него закружилась голова, и поспешно закрыл глаза.
- Зато он верит в "снежного человека"! - услышал он торжествующий голос Дел.
- Странно, - недоверчиво сказала ее мать.
- Я не верю в "снежного человека", - поправил Томми.
- Раньше ты утверждал обратное, - тут же возразила коварная Дел.
- "Снежный человек", он же сесквоч, он же "Большая нога", - уверенно заявила миссис Пейн, - это выдумка дешевых бульварных газетенок.
- Точно! - поддакнула Дел. Томми пришлось открыть глаза, чтобы взять из рук невозмутимого Маммингфорда чашечку кофе. Из динамика радиоприемника, стоявшего на столике из поддельной слоновой кости, донесся голос диктора. Он заверил Томми, что тот слушает трансляцию из знаменитого "Эмпайр Балрум", где "в эти самые минуты" выступает с концертом "звезда Гленн Миллер и его знаменитый биг-бенд"; за сим последовала реклама сигарет "Лаки Страйк".
- Если Томми дотянет до рассвета, проклятье потеряет свою силу, и все будет о'кей, - сказала Дел. - Во всяком случае, мы на это надеемся.
- Вам осталось продержаться примерно час и еще сорок минут, - уточнила миссис Пейн. - Как по-твоему, какие у него шансы?
- Шестьдесят на сорок или около того, - прикинула Дел, задумчиво щурясь.
- Что? - всполошился Томми. - Ты сказала, шестьдесят на сорок?
- По крайней мере, это честно! - защищалась Дел.
- Что это означает? - требовательно спросил Томми. - Эти шестьдесят процентов?.. Я останусь в живых или меня убьют?
- Скорее не убьют, чем убьют, но все может случиться.
- Почему-то меня это не утешает, - с горечью промолвил Томми и глотнул кофе.
- Но твои шансы с каждой минутой растут, дорогой!
- И все-таки вероятность благополучного исхода пока не особенно велика, - трезво рассудила миссис Пейн. - Всего шестьдесят процентов против сорока. Я нахожу, что это не очень хорошо.
- Это просто ужасно, - кивнул Томми, с благодарностью глядя на нее.
- Возможно, я ошибаюсь, - неуверенно сказала Дел, - но у меня такое чувство, что Томми не помечен для досрочной экстракции. Мне кажется, что ему суждена нормальная долгая жизнь и естественная кончина.
Томми снова почувствовал легкое головокружение. Он понятия не имел, о чем Дел толкует. Миссис Пейн повернулась к нему, словно собираясь его утешить.
- Томми, дорогуша, - сказала она, - даже если с тобой в самое ближайшее время случится худшее - не огорчайся. Смерть - это ведь не окончательно, это только ступень, своего рода переходный этап.
- Вы в этом уверены? - осторожно поинтересовался Томми.
- О, да! Я же почти каждую ночь разговариваю с Недом, и он утверждает...
- С кем, простите?
- Нед - это мой папа, - пояснила Дел самым будничным тоном.
- Он обычно появляется на шоу Дэвида Леттермена, - кивнула миссис Пейн.
Маммингфорд взял в руки поднос с пирожными и печеньем и поднес его Дел, которая выбрала себе кусочек лимонного кекса с пекановыми орехами. Потом он предложил пирожные Томми. Томми уже давно облюбовал сдобную булочку из отрубей, но передумал и показал на аппетитный рогалик с шоколадной глазурью. В конце концов, ему оставалось жить всего полтора часа, поэтому он мог позволить себе перестать беспокоиться об уровне холестерина.
Пока Маммингфорд специальными щипцами перекладывал рогалик на специальную тарелочку, Томми поспешил обратиться к матери Дел за разъяснениями.
- Вы, кажется, сказали, что ваш покойный муж появляется на шоу Дэвида Леттермена? - переспросил он.
- Да, это ночное ток-шоу, своего рода встречи с интересными людьми.
- Я знаю, - кивнул Томми.
- Иногда Дэвид объявляет очередного гостя, но вместо кинозвезды, музыканта или политика выходит мой Нед и садится в кресло. Тогда программа - и Дэвид, и публика в зале, и оркестр, и все вдруг замирают, как будто время остановилось, и Нед разговаривает со мной.
Томми откусил кусочек рогалика. Он оказался удивительно свежим и вкусным.
- Разумеется, - продолжала миссис Пейн, - он появляется только на экране моего телевизора, а не по всей стране. Только я одна вижу его.
Томми с полным ртом кивнул.
- Мой Нед всегда знал, что такое приличия! - с гордостью резюмировала миссис Пейн. - Он ни разу не позволял себе связаться со мной через самозваного цыганского медиума или через дурацкое блюдечко, бегающее по планшетке на спиритическом сеансе. Нет, мистер, не позволял!
Томми снова отхлебнул кофе. Он слегка остыл, и теперь в нем чувствовался легкий привкус ванили.
Кофе был отличным.
- О, Маммингфорд! - спохватилась Дел. - Я совсем забыла! У нашей двери стоит украденный "Феррари".
- Что прикажете с ним сделать, мисс Пейн? - осведомился дворецкий величественно.
- Не мог бы ты вернуть его на остров Бальбоа? Скажем, в ближайшие шестьдесят минут? Я могу подробно объяснить, в каком месте он стоял.
- Хорошо, мисс Пейн. С вашего позволения, я налью всем еще по чашке кофе и безотлагательно займусь машиной.
- Какую машину ты хотела взять? - спросила мать Дел, кормившая Скути кусочками пирожка.
- Ну, поскольку все, на чем мы ездили сегодня, заканчивало свою жизнь на свалке, мне не хотелось бы брать машину, которая была бы тебе слишком дорога.
- Не говори чепухи, дорогая. Я хочу, чтобы тебе было удобно.
- В таком случае, могу я взять зеленый "Ягуар 2+2"?
- Безусловно, - кивнула миссис Пейн. - Отличная машина, но она не подходит ни к одному из моих костюмов.
- Зато мощная и маневренная, - заметила Дел. - Как раз то, что нам надо.
- Я сейчас подгоню его к дверям, - сказал Маммингфорд.
- А ты не мог бы принести сначала телефон? - спросила Дел.
- Конечно, мисс Пейн. - Дворецкий кивнул и исчез.
Прикончив рожок, Томми поднялся с кресла и, подойдя к сервировочному столику, выбрал себе "датскую калитку" с сыром. Он решил сосредоточиться только на еде, чтобы не принимать никакого участия в этом странном разговоре. Одной Дел хватило бы, чтобы свести его с ума, но, как говорится, яблочко от яблони недалеко падает, а миссис Пейн и Дел были вполне под стать друг другу. Жизнь, рассудил Томми, слишком коротка, чтобы он мог позволить себе роскошь расстраиваться по пустякам, а из заслуживающих доверия источников он знал, что его жизнь может оказаться еще короче, если ему не повезет и он попадет в несчастливые сорок процентов, грозящие ему досрочной экстракцией.
Улыбнувшись самым светским образом Дел и ее матери, Томми вернулся на свое место с сырным пирожным в руке.
Из радиоприемника донеслась чуть слышная мелодия, в которой Томми узнал "Жемчужное ожерелье" все того же Гленна Миллера.
Миссис Пейн сказала:
- Какая же я растяпа! Мне следовало заставить вас переодеться в купальные халаты, как только вы здесь появились; Маммингфорд мог тем временем высушить вашу одежду, и сейчас вы переоделись бы во все сухое и теплое.
- Но мы все равно снова промокнем, как только выйдем на улицу, - возразила Дел.
- Ошибаешься, милочка. Дождь прекратится через четыре минуты.
- Ничего, как-нибудь... - Дел пожала плечами.
Томми откусил пирожное и поглядел на часы.
- Расскажите мне побольше об этом.., об этой твари, - попросила миссис Пейн. - На что она похожа? Какими способностями обладает?
- Я боюсь, что это придется отложить на потом, мама, - сказала Дел, слегка сдвинув брови. - Мне нужно только быстренько заглянуть в одно местечко, а потом мы побежим.
- Заодно расчеши волосы, иначе они будут висеть как пакля, когда высохнут.
Дел кивнула и ушла. На протяжение последующих десяти секунд Юлия-Розалинда-Венона-Лилит и большая черная собака в упор рассматривали Томми, который едва не подавился пирожным.
- Значит, ты - это он? - задумчиво произнесла миссис Пейн, как будто подводя какой-то итог.
Томми поспешно проглотил то, что было у него во рту.
- Что это означает - он?
- Видишь ли, мой милый мальчик, это означает только то, что ты - это ты.
- То есть что я - это я?
- Тот самый ты. Избранный.
- Избранный... В этом есть что-то зловещее.
- Зловещее? - Мать Дел выглядела искренне озадаченной. - Почему?
- Потому что так, наверное, огнепоклонники с островов Тихого океана утешали связанного пленника, прежде чем швырнуть его в жерло вулкана.
Миссис Пейн расхохоталась с искренним удовольствием.
- Ты и в самом деле очень мил. Чувство юмора у тебя, во всяком случае, почти такое же, как у Неда.
- Я говорю совершенно серьезно.
- Но из-за этого твои слова звучат вдвое смешнее!
- Расскажите мне обо.., о моей избранности.
- Собственно говоря, Деливеранс имела в виду, что ты - тот самый человек, которого она искала. Ее избранник. Человек, с которым она намерена прожить всю свою оставшуюся жизнь.
Томми почувствовал, что стремительно и багрово краснеет. Очевидно, Юлия-Розалинда-Венона-Лилит увидела, как запылали его уши, потому что она негромко ахнула:
- Бог ты мой! Да ты действительно необычный молодой человек!
Скути согласно фыркнул.
Томми стало еще хуже. Чувствуя на лбу крупные капли проступившей испарины, он попытался сменить тему.
- Дел говорила мне, что вы.., не спите с тех пор, как с вами что-то случилось на озере Мад.
- Да, - кивнула миссис Пейн. - Чуть южнее Тонопы, если точнее.
- И все двадцать семь лет вы не спали?
- Почти двадцать восемь, считая с той ночи, когда была зачата Деливеранс.
- Вы, должно быть, ужасно устали.
- Ничуть, - возразила она. - Сон для меня не является необходимостью. Это вопрос выбора, а я предпочитаю не спать, потому что это скучно.
- А что случилось на озере Мад?
- Разве Дел тебе не сказала?
- Нет, она как-то не...
- Ну, раз так, - сказала миссис Пейн, - значит, я тем более не должна этого делать. Предоставим это Дел, и в свое время ты все узнаешь. Договорились?
В гостиную снова вошел Маммингфорд. В руке он держал переносной телефон, принести который просила Дел. Поставив аппарат на стол, дворецкий удалился - очевидно, чтобы заняться похищенным "Феррари".
Томми снова посмотрел на часы.
- Лично я считаю, что у тебя есть стопроцентная возможность дожить до рассвета, - ободрила его миссис Пейн.
- Спасибо, миссис Розалинда, - поблагодарил Томми. - Надеюсь, мне это удастся. Если нет, то мы, возможно, увидимся с вами на шоу Леттермена. Миссис Пейн даже хлопнула в ладоши - так ей это понравилось.
- Я была бы очень рада, Томми!
Оркестр Гленна Миллера заиграл "Американский патруль".
Томми запил последний кусочек пирожного остатками кофе и спросил:
- Это ваша любимая музыка?
- О да! Если бы нашу планету можно было спасти при помощи одной лишь музыки, эта прекрасно бы подошла.
- Но вы, наверное, родились в пятидесятые...
- В рок-н-ролльные пятидесятые, - подтвердила она. - Да, я люблю рок-н-ролл. Но музыка Гленна Миллера взывает к Галактике.
- Взывает к Галактике... - повторил Томми, раздумывая', что бы это значило.
- Да, как никакая другая.
- Вы очень похожи на свою дочь, - вежливо сказал Томми, и миссис Пейн расцвела.
- Я тоже тебя люблю, Томми, мальчик мой.
- Стало быть, вы коллекционируете старые радиопрограммы?
- Коллекционирую? - удивилась миссис Пейн. Томми кивком указал на радиоприемник на кофейном столике.
- Это магнитофон, или коллекционные записи уже начали выпускать на компакт-дисках?
- Нет, Томми, мы слушаем оригинальную передачу.
- На пленке?
- Нет, просто живьем.
- Гленн Миллер погиб во время второй мировой войны.
- Да, - кивнула миссис Пейн. - В одна тысяча девятьсот сорок пятом. Удивительно, что человек твоего возраста знает его. И помнит, когда он умер.
- Свинг - американское изобретение, - сказал Томми. - А мне очень нравится все американское. Честное слово, нравится.
- Вот почему тебя так сильно тянет к Дел, - с довольным видом резюмировала Юлия-Розалинда-Венона-Лилит. - Моя Деливеранс - чисто американский продукт. Во всяком случае, она не ленится искать и использовать возможности...
- Давайте вернемся к Гленну Миллеру, если можно, - твердо сказал Томми. - Итак, он умер больше пятидесяти лет назад.
- Это так печально, - вздохнула миссис Пейн и погладила Скути.
- Ну и как же?
Она приподняла брови.
- О, я понимаю, что ты немножко растерялся.
- Не немножко.
- Как ты сказал, Томми, дорогой?
- Не немножко. На данный момент ни один человек не в состоянии постичь, до какой степени я в действительности растерян и сбит с толку, - объяснил он.
- В самом деле? Значит, твой рацион составлен не правильно. Должно быть, тебе не хватает витаминов группы В.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.