АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- А кто ваш партнер? - спросил я. - Он, случайно, не
низенький и голубой, а?
- Нет, - ответил Гэс, показывая на противоположный угол. -
Тот гремлин. Он зашел вместе с луканцем.
- Гремлин? - переспросил я, следуя взглядом за его
перстом.
И верно, на стуле в углу сидел маленький смахивающий на
эльфа субъект. Озорные глаза так и плясали на его мягком
голубом лице, когда он молча кивнул мне в знак узнавания. Я
рефлекторно улыбнулся и кивнул в ответ. Мне явно требовалось
извиниться перед Аяксом.
- Я думал, гремлинов не существует, - небрежно заметил я
Гэсу.
- Так думают многие, - согласился горгул. - Но, сам
видишь, они вполне реальны.
Я не был в этом уверен. За ту долю секунды, на какую я
отвел глаза от гремлина поговорить с Гэсом, тот бесследно
исчез. У меня возникло искушение пойти поискать его, но Гэс
говорил дальше.
- Секундочку, я сейчас познакомлю вас с моим партнером, -
говорил он. - Он где-то здесь.
Говоря это, горгул начал шарить по собственному телу,
щупая себя подмышками и вглядываясь в морщины у себя на коже.
Я с любопытством следил, пока мое внимание не привлекла
ящерка, вылезшая из одного сложенного крыла горгула и теперь
пристально смотревшая ва меня с правого плеча Гэса. Она
достигала в длину всего трех дюймов, но пылала блестящим
оранжевым светом. По коже ящерки ползали жившие, казалось,
самостоятельной жизнью узоры из красных пятен. Общий эффект был
поразительно прекрасен.
- Это. ваша ящерица? - спросил я.
- Вот он! - победоносно гаркнул Гэс, срывая рептилию с
плеча и сажая ее себе на ладони. - Познакомьтесь с Берфертом.
Он тот самый партнер, о котором я вам говорил.
- Здравствуй, Берферт, - улыбнулся я, протягивая палец
погладить его.
Горгул прореагировал очень резко, отдернув ящерку за
пределы моей досягаемости.
- Поосторожней тут, - предупредил он. - Это хороший способ
потерять палец.
- Я не собирался причинять ему вреда, - объяснил я.
- Нет, это он мог повредить тебе! - возразил Гэс. -
Берферт - саламандр, ходячая зажигательная бомба. Мы с ним
ладим потому, что я - одно из немногих существ, способных не
сгореть до тла, когда прикасаюсь е нему.
- О, - внезапно понял я. - Так, значит, говоря об "огневой
мощи"...
- Я имел в виду огневую мощь, - закончил Гэс. - Берферт
очистит от них землю, а я обработаю их с воздуха. Ну, что
скажете? По рукам?
- Я... мгм... мне надо будет переговорить об этом со своим
партнером, - оговорил я.
- Прекрасно, - просиял Гэс. - Я начну собираться. И исчез
прежде, чем я успел его остановить.
Я всем весом навалился на стойку, лихорадочно желая
скорейшего возвращения Ааза. Словно в ответ на мои мысли мой
партнер ворвался в трактир, а следом за ним и Танда.
Приветствие замерло у меня в горле, когда я увидел, какой
он хмурый. Настроение у Ааза было. не лучшее.
- По-моему, я велел тебе ждать снаружи, - проревел он мне.
- Успокойся, Ааз, - утешила его Тавда. - Я думала, ему
будет удобней ждать здесь. Кроме того, нет причин
расстраиваться. Мы здесь, и он здесь. Ничего не стряслось.
- Ты не заключал никаких сделок с деволами? - с
подозрением спросил Ааз.
- Я даже не разговаривал с ними, - запротестовал я.
- Хорошо! - резко бросил он, слегка смягчаясь. - Для тебя
еще есть надежда, малыш.
- Я ж тебе говорила, что он сможет не попасть в беду,
- победоносно улыбнулась Танда. - Не правда ли, красавчик?
Как ни старался, я не мог заставить себя ответить ей.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Об этом я побеспокоюсь завтра.
С.О'Хара
- Мгм... наемники ждут за дверью? - спросил наконец я.
- Ты не ответил на ее вопрос, малыш, - заметил Ааз,
приглядываясь ко мне с возродившимся подозрением.
- Не напрягай шею, высматривая свои войска, красавчик, -
посоветовала мне Танда. - Их нет. Кажется, наш могучий мастер
торговых переговоров встретил достойных соперников.
- Эти бандиты! - взорвался Ааз. - Ты хоть представляешь,
во что б нам обошлось, если б я согласился включить в контракт
оплату их счета в баре? Если эта группа бесприбыльная, то я
хотел бы проверить их бухгалтерские книги.
Мои надежды на спасение потонули, как камень.
-И ты их не нанял? - спросил я.
- Да, не нанял, - нахмурился Ааз. - И это возвращает нас
на первую клетку. Теперь нам придется навербовать солдат
поодиночке.
-А ты не пробовал... - начал я.
- Слушай, малыш, - зарычав, перебил меня Ааз. - Я сделал
все, что мог, и ничего не добился. Мне хотелось бы посмотреть,
как ты добьешься большего.
- Он уже добился! - объявил Брокхерст, подымаясь со своего
места. - Пока ты даром терял время; Скив нанял себе боевую
команду.
- Он что? - проревел Ааз, поворачиваясь к своему критику.
- Брокхерст! Что ты здесь делаешь?
- Жду приказаний по предстоящей кампании, - невинно
ответил бес
- Какой кампании? - зло глянул на него Ааз.
- На Пенте, конечно, моргнул Брокхерст. - Разве вы ему еще
не сказали, босс.
- Босс? - прорычал Ааз. - Босс?
- Незачем так кричать, - пробурчал, поворачиваясь лицом к
собравшимся, Аякс. - Мы и так неплохо тебя слышим.
- Аякс! - радостно воскликнула Танда.
- Танда! - вскрикнул в ответ старик. Она одним прыжком
очутилась окало него, но он плавным движением поставил между
ними свой лук.
- Полегче, девочка, - рассмеялся он. - Только без
этих твоих атлетических приветствий. - Я, знаешь ли, не
так молод, как бывало.
- Старый обманщик, - поддразнила его Танда. - Ты
еще всех нас переживешь. Аякс драматически пожал плечами.
- Это в некотором
роде зависит от того, насколько хороший генерал вот этот
вьюноша, - заметил он.
- Малыш, - прорыкал сквозь стиснутые зубы Ааз. -
Мне надо с тобой поговорить! Сейчас же!
- Этот нрав мне знаком! - объявил, появляясь из
подсобки, Гэс.
- Гэс! - воскликнул Ааз.
- Каменной персоной! - подтвердил горгул. - Ты
участвуешь в этой экспедиции? Босс ничего не говорил о
работе вместе с извращенцами. Вместо ответа Ааз тяжело
опустился на стул и закрыл
лицо руками.
-Танда! - простонал он. - Скажи мне еще раз, как
этот малыш сможет не попасть в беду.
- Мгм... Ааз, - осторожно обратился я, - нельзя ли
мне минутку поговорить с тобой... наедине?
- Да по-моему это просто превосходная мысль, босс,
- отозвался он.
Подаренная им мне улыбка была не из приятных.
* * *
- Малыш! - простонал Ааз после того, как я закончил свой
рассказ. - Сколько раз мне тебе говорить. Это же Базар-на-Деве!
Тут надо быть поосторожней с тем, что и кому ты говоришь,
особенно когда речь идет о деньгах.
- Но я же сказал им, что ничего не решено, пока мы не
выясним, не нанял ли ты кого-то иного, - возразил я.
- Но я никого другого не нанял, так что теперь сделка
заключена окончательно, - вздохнул Ааз.
- Неужели нам нельзя отказаться от нее? - с надежной
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|