поверхность, Молли подумала: "Единорога можно превратить в
ящерицу, в акулу, в улитку, в гусыню, и все-таки глаза выдадут
его. Мне. Я узнаю". Девушка лежала, не шевелясь, пытаясь
разглядеть свое отражение в глазах Молли и Шмендрика. Вдруг
одним движением она вскочила на ноги, черный плащ свалился на
колени Молли. На миг изогнувшись дугой, она посмотрела на свои
руки, беспомощно прижатые высоко к груди. Она раскачивалась и
переваливалась, как дрессированный шимпанзе. На лице ее застыло
растерянное выражение, будто она жертва глупой шутки. И все же
любое ее движение было прекрасным. Ее ужас был прекраснее
любого счастья, виденного когда-то Молли, и это было страшнее
всего.
голосом сказал волшебник, -- не беспокойся, я могу превратить
ее опять в единорога.
сильных молодых ногах. Внезапно она споткнулась, упала и крепко
ушиблась -- она не знала, как падать на руки. Молли рванулась к
ней, но, скрючившись на земле и глядя на нее, девушка
проговорила низким голосом: -- Что вы сделали со мной? Молли
Отрава залилась слезами. С похолодевшим мокрым лицом Шмендрик
шагнул вперед:
Быка. Ничего больше сделать я не мог. Как только смогу, я
превращу вас обратно.
страшно задрожала, как будто что-то изнутри сотрясало ее: -- Он
был слишком силен, -- сказала она, -- слишком. Его силе нет ни
начала, ни конца. Он старше меня.
глубине огненной рыбой проплыл и исчез Бык. Неуверенно, с
ужасом и отвращением девушка начала ощупывать свое лицо. Когда
ее согнутые пальцы коснулись отметины на лбу, она закрыла глаза
и тонко и пронзительно застонала от потери, усталости и
предельного отчаяния.
этом! -- Она рванула свое гладкое тело ногтями, брызнула кровь.
-- Я умру в этом! Я умру! -- И все же на ее лице не было
страха, хотя он бился в ее голосе, в ее руках и ногах, в белых
волосах, закрывавших до пояса ее тело. Лицо ее оставалось
спокойным и безмятежным.
засуетилась возле нее, умоляя не ранить себя. Но как хруст
сухой ветки прозвучал голос Шмендрика:
слушайте.
девушка. -- Почему ты не оставил меня гарпии? Это было бы
добрее, чем запирать меня в этой клетке.
голос Молли, но продолжал с отчаянным спокойствием: --
Во-первых, это достаточно привлекательное тело, -- сказал он.
-- Сделать его еще красивее и остаться при этом человеком
нельзя.
на исцарапанное, исполосованное тело. Встав на одну ногу, она
осмотрела пятку другой, подняв глаза, пыталась рассмотреть
серебристые брови, скосив их на нос, пробовала разглядеть
румянец на щеках, зеленые вены на запястье, веселые, как
молодые выдры. Наконец, она повернула лицо к волшебнику, и у
того снова перехватило дыхание. "Я сотворил чудо", -- подумал
он, но печаль рыболовным крючком засела у него в горле.
преврати я вас в носорога, с которого и начался этот глупый
миф. Но в таком виде вы можете добраться до Короля Хаггарда и
узнать, что случилось с вашим народом. В виде единорога вы
только бы испытали судьбу остальных -- или вы считаете, что
справитесь с Быком, встретив его еще раз? Белая девушка
затрясла головой. -- Нет, -- ответила она. -- Никогда. В
следующий раз я не продержусь так долго. -- Ее голос был
слишком мягок, словно в нем переломали все кости. Она сказала:
-- Мой народ ушел, и скоро я последую за ним, в каком бы теле
ты ни заточил меня. Но в качестве своей тюрьмы я бы выбрала
другое тело: носорог столь же уродлив, как и человек, и тоже
смертен, но он, по крайней мере, не считает себя прекрасным.
-- Вот почему он останется носорогом и никогда не будет принят
даже при дворе Хаггарда. Но молодая девушка, девушка, которой
безразлично, носорог она или что-нибудь еще, такая девушка,
пока король и принц решают ее загадку, может решить свою.
Носорог же в отличие от девушки не получит ответа.
висело солнце, над неподвижной равниной Хагсгейта тяжело
шевелился затхлый ветер.
смотрела на зеленоглазого мужчину, а женщина смотрела на них
обоих. Желтым утром замок Хаггарда не казался ни зловещим, ни
проклятым-- всего лишь мрачным, запущенным и некрасивым. Тонкие
башни его напоминали теперь не рога быка, а рожки на шапке
шута. "Или решения дилеммы", -- подумал Шмендрик. Наверно тем,
что их больше двух. Белая девушка простонала:
оно разлагается вокруг меня. Как может быть реальным то, что
умрет? Как оно может быть истинно прекрасным?
не для приличия или из стыдливости, а со странной жалостью, как
бы для того, чтобы скрыть ее от собственного взгляда.
я учился у величайшего из волшебников -- великого Никоса, о
котором я уже говорил. Но даже Никос, который мог превратить
кота в корову, снежные хлопья в подснежники, единорога в
человека, не мог сделать из меня даже ярмарочного шулера.
Наконец, он сказал мне: "Сын мой, твое неумение столь огромно,
а неспособность так велика, что я уверен -- в тебе кроется сила
более великая, чем что-либо, известное мне. К несчастью, сейчас
она действует не в ту сторону, и даже я не могу изменить этого.
Это значит, тебе предопределено самому когда-нибудь обрести
себя. Но, по совести, тебя для этого нужно столько... Словом, я
обещаю, что впредь от сего дня ты не будешь стариться, вечно
неумелым и беспомощным странствуя по свету, пока, наконец,
однажды не обретешь себя и не поймешь, кто ты. Не благодари,
твоя участь повергает меня в ужас".
единорога, мягкими и пугающими на совершенно новом лице, но
ничего не сказала. Спросила Молли Отрава:
заклятье исчезнет, и я вновь начну умирать, как в тот миг,
когда появился на свет. Даже величайшие волшебники старятся,
как все люди, и умирают. -- Он пошатнулся, на мгновение
задремал, уронив голову на грудь, и вновь открыл глаза:
высокий, тощий, оборванный мужчина, от которого пахло вином и
дорогой. -- Я говорил вам, что я старше, чем кажусь, -- сказал
он. -- Я был рожден смертным и так долго и так глупо был
бессмертен, но когда-нибудь вновь стану смертным, поэтому я
знаю кое-что, чего не может знать единорог. То, что может
умереть, -- прекрасно, прекраснее, чем живущий вечно единорог,
самое прекрасное существо на свете. Вы понимаете? -- Нет, --
ответила она. Волшебник устало улыбнулся. -- Вы поймете. Теперь
вы в сказке вместе со всеми нами и должны идти туда, куда она
несет нас, хотите вы того или нет. Если вы хотите найти свой
народ, если вы хотите вновь стать единорогом, вы должны,
повинуясь ей, идти в замок Хаггарда, в любое место, куда она
поведет нас. История не может закончиться без принцессы. Белая
девушка сказала:
волосы, она отступила назад. -- Я не принцесса, я не смертная,
и я не пойду. С тех пор, как я оставила свой лес, я встречала
только зло, и только зло может встретить единорога в этой
стране. Верни мне мой истинный вид, и я возвращусь к себе, к
своему пруду, своим деревьям. Твоя сказка не властна надо мной.
Я единорог. Я -- последний единорог.
сине-зеленом молчании деревьев? Шмендрик по-прежнему улыбался,
но Молли Отрава сказала:
это. Отпусти ее домой.
пока еще не властен над магией. И поэтому я тоже должен идти в
замок, навстречу ожидающей нас там судьбе. Если бы я попробовал