было совсем просто. Полиция и Церковь знали о моем месте пребывания. Абду
просто надувал вас.
Но теперь кончено.
потом.
отчаяния, - я могу понять, почему вы хотите отомстить мне, хотя за эти
годы я раскаялся и стал другим. Но я не могу понять, почему вы убили
невинного человека, мою жену.
убила мою Анну! И теперь ты мало отличаешься от меня. Ты запачкана той
грязью и кровью, что и я. Ты в том же грехе, что и я, и поэтому не надо
говорить о справедливости и возмездии.
к Абду. - Причем здесь твоя жена? Я даже не знала, что ты женат! Ты
сказал, что она убита? Убита?
сейчас он хочет своими россказнями привести вас в смущение. С его женой
все о'кей. Она провожала его в порту. Я сам это видел.
позвонил человек в маске. Он сказал, что это ты ответственна за ее смерть.
захватить меня живым, зачем твои люди пытались убить меня и моего друга
здесь, вчера?
водителя такси. Его убило еще одной бомбой, которая предназначалась мне.
отсрочить наказание. А у нас осталось десять часов до отлета последнего
корабля, надо спешить.
видеть его мучения.
направилась к Кэрмоди. Абду сорвал ткань со стола. Сталь сверкнула в лучах
света. Длинные ножи, пила, крючки... Несколько дубинок, пара бритв,
молоток, клещи...
Кэрмоди, отдернула руку. Затем коснулась подбородка, Джон схватил зубами
ее руку. Она вскрикнула, попыталась ее выдернуть, но не смогла. Кэрмоди
поднял ноги и ударил ее в живот. Согнувшись вдвое, она полетела на Абду.
Затем выпрямилась и упала на пол. Абду посмотрел на скальпель в своей
руке. Он был в крови, кровь лилась из раны в спине миссис Фратт. Он
выронил скальпель и склонился над ее телом.
сидеть и ждать, пока она прирежет меня, как барана.
сбоку.
интересно знать, из чего сделан ты. - Он обхватил сзади шею священника и
нанес порез на его щеке.
Кэрмоди. - Господь простит меня!
стол. Снял с левой ноги священника туфель и носок. Достал коробок спичек.
В этот момент в дверь постучали. Мулат выхватил пистолет. Стук не
повторился, но зато затрезвонил телефон. Абду нахмурился, но продолжал
свое мерзкое дело. Он вогнал деревянную иголку под ноготь большого пальца
Кэрмоди и поджег ее. Священника скрутило от боли. Телефон продолжал
звонить. Абду взял ленту, заклеил ему рот и схватил трубку. Кэрмоди
хотелось услышать разговор, но огонь стал припекать кончик пальца, и Джон
не мог ничего слышать от боли, разрывавшей все его существо. Хотя
возможности видеть он не потерял. Стальной засов двери начал дымиться за
спиной Абду, который все еще говорил по телефону. На засове появилась
тоненькая черточка, потек расплавленный металл. Дверь стала
поворачиваться. Абду обернулся на скрип, выругался, выхватил револьвер и
выстрелил. Что-то круглое вкатилось в комнату и взорвалось густым облаком
желтого дыма, окутавшего Абду. Он стал едва виден в клубах газа, но
Кэрмоди различил, как руки его схватились за горло. Абду покачнулся и упал
лицом вперед. Через секунду в комнату ворвались люди в противогазах и в
униформе кэриенских коммандос. Один из них бросился к Кэрмоди и попытался
вытащить деревянную иглу из-под ногтя, но лишь обломал обгоревший кончик.
Он поднялся, махнул рукой второму, который тут же всадил иглу шприца в
предплечье Кэрмоди. Спасительное забвение опустилось на священника.
смотрел на него. Он улыбнулся и похлопал по руке Кэрмоди.
вовремя поспели.
Лефтина организовали покушение у дома миссис Кри. Но мы уверены, Лефтин
действовал абсолютно независимо от Абога. Абог не заинтересован в твоей
смерти. Ведь ты один можешь отговорить Иесса от обязательного и всеобщего
очищения... Ты, дружище, влип в самую паутину заговора.
терпеть боль.
ни странно, голод.
Абога?
Кроме того, мы еще не нашли Лефтина.
Кэрмоди.
обеспокоены будущим решением Иесса. Сидят по домам и ждут у экранов
телевизоров указа.
приветствовали их, а офицер открыл двери. Тэнди и Кэрмоди вошли в кабину
лифта. Тэнди нажал кнопку пуска.
полагается. Иесс знает тебя по фотографиям. Да и кто еще может войти к
нему из землян, кроме тебя?
они вышли в небольшой холл. Затем Тэнди вставил ключ в замок овальной
двери и повернул его. Такой же ключ он подал Кэрмоди.
ждать внизу.
освещенная одной лампой. Стены были обтянуты красным штофом, а пол
закрывал толстый, мягкий зеленый ковер. Окон не было, но воздух был свеж и
прохладен. На противоположной стороне зияла открытая дверь.
были задрапированы зеленым. На них висели картины. Мебель была проста:
черный деревянный стол, несколько мягких удобных кресел, кровать. Здесь
был телефон, телевизор, узкий книжный шкаф из черного дерева. На столе
были разбросаны книги и журналы. Иесс стоял у стола. Он был высок, голова
Кэрмоди едва доставала до его плеча. Мускулистое тело было обнажено.
Черные волосы, совсем земные, падали на плечи. Лицо его было красивым,
хотя и кэриенским. У Кэрмоди перехватило горло, когда он увидел в нем
черты Мэри. Уши Иесса были волчьими, но зубы лишь слегка голубыми, а на
руках не четыре, а пять пальцев. Что-то сжало грудь Кэрмоди и выдавило у