read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



своими глазами.
-- В тюремной камере, вот где я вас увижу. -- Он схватил билет,
разорвал, бросил клочки на пол. -- Я обвиню вас в попытке подкупа офицера
полиции.
Он брезгливо вытер руки, встал и пошел к двери. Мое облегчение
испарилось, когда он круто развернулся.
-- Что вам известно о Стальной Крысе?
Нет, я не завопил и не обратился в бегство. Я ответил точно таким же
ледяным взглядом.
-- Это еще что за диво?
-- Кличка преступника, совершившего множество серьезных злодеяний на
множестве планет.
-- Преступники меня не интересуют. Я честный чародей, и моих заработков
на сцене вполне хватает для скромного образа жизни.
Я поймал себя на том, что барабаню пальцами по бедру. Спокойствие,
Джим! Я спрятал руки в карманы. Вынул. Об пол звякнул металл.
Мы посмотрели вниз.
Я выронил отмычку, которой недавно отпирал дверь Пьюссанто.
-- Отмычка! -- возликовал капитан, испепеляя меня взглядом.
-- Самая настоящая. -- Анжелина подошла и нагнулась. Подобрала. Подала.
И все это -- как ни в чем не бывало.
-- Я без нее из дому не выхожу, -- спокойно произнес я. -- Смотрите. --
Я пересек комнату и взял альбом с моей фальшивой биографией. Полистал, подал
фараону. -- "Чудесное подводное бегство". Видите, у меня на руках наручники?
А на ногах -- цепи с замками. А вокруг -- стальная клетка. И все это под
водой. Не будь отмычки, я бы давно утонул. Спасибо, милая.
Я спрятал отмычку в карман. Отворачиваясь, чувствовал, как полицейский
василиск буравит взглядом мой затылок.
Я подошел к креслу, сел. А Везекана все таращился, пока не родил новую
идею:
-- Иметь на Феторре отмычку запрещено законом. Вашу я должен немедленно
конфисковать.
Он протянул руку. Я отпрянул.
-- Вы с ума сошли! Как же я отопру замки подводной клетки? Я попросту
утону!
-- Это не моя забота. -- Не фараон, а сама доброта. Не дождавшись
повиновения, он вытащил из кобуры здоровенный пистолет. -- Повторять не
буду.
Бормоча ругательства, я отдал отмычку. В тот же миг она исчезла. Слава
Богу, исчез и пистолет.
-- Я еще вернусь.
Везекана ушел.
Анжелина приблизилась к двери, выждала несколько секунд и отворила.. Я
достал индикатор и обыскал комнату. Капитан времени даром не терял. Только в
кресле, где он посидел -- две хитрые монеты. Еще несколько -- под ковром и в
мусорной корзине. Они трещали и искрили под моим каблуком. Наконец прибор
замигал зеленым.
-- Мне это не нравится, -- сказал я. -- Такое чувство, будто я в
ловушке, а вокруг смыкаются силы тьмы.
-- Многовато драматизма, но в целом довольно близко к истине. Тебе
налить?
-- О, мой ангел! Лошадиную дозу. Спасибо.
Спиртное помогло -- прочистило мозги.
-- Может, нам лучше отменить турне и убраться отсюда? -- предложила
Анжелина. -- Не ты ли говорил: "Мало быть других смелее, чтоб дожить до
юбилея"?
-- Говорил. И не шутя. Но много лет назад. В ту пору я был легче на
подъем. И все время искал свежие впечатления. А сейчас я -- старая ржавая
одураченная крыса. Вдобавок упрямая. И по многим причинам, в том числе и по
тем, которые я даже не возьмусь выразить, мне не хочется улетать отсюда
несолоно хлебавши.
-- Четыре миллиона кредитов в день. Ни о чем другом ты сейчас думать не
в состоянии. Угадала?
Я неохотно кивнул.
-- Отчего бы нам не плюнуть на них? Много ли радости от миллионов в
какой-нибудь зловонной феторрской кутузке?
-- Твои слова не лишены мудрости. Но погоди сдаваться, ладно? Я уже
пытался сообщить, прежде чем увидел твоего незваного гостя, что обнаружил
кое-что интересное. Оказывается, наш малыш Пьюссанто вовсе не такой дебил,
каким кажется. У него словарь академика, но лишь когда он не знает, что его
подслушивают. Так что сегодня, пока он будет вершить на сцене свои подвиги,
я поиграю с его компьютером. -- Тут я схватил телефон. -- Хочу обратиться в
местный сервер, пускай пришлют техпаспорт и прочую документацию на
"Эпром-восемьдесят". Конечно, если это не секрет государственной важности.
К счастью, эти сведения оказались незасекреченными, из чего вовсе не
вытекает, что я получил их без труда. Похоже, на Феторре царила паранойя. Я
узнал телефонный номер "Эпрома ЛТД", позвонил и уйму времени убил на
болтовню с автоответчиками. Наконец меня удостоило разговором человеческое
существо, и я сразу добром помянул роботов.
-- "Эпром-восемьдесят"? Назовите серийный номер.
-- Откуда мне его знать? Машина сейчас не у меня. А номер на ее
документах утрачен вместе с документами.
-- В таком случае я даже не представляю, чем могу вам помочь...
-- Зато я представляю. Назовите цену этой модели и доставьте мне один
экземпляр вместе со всей документацией. Или она тоже -- секрет?
-- Нет. Но она защищена законом об авторском праве...
-- Само собой! Но вы ее прилагаете ко всем продаваемым машинам.
Говорите цену, а я пришлю деньги.
Многократно повторенное слово "деньги" наконец пробилось в сознание.
Мой собеседник долго жеманничал, но все-таки принял заказ. У меня уже болело
ухо. Я подошел к бару, достал бутылку "Старого ушного бальзама" и налил
себе, не скупясь. Что и говорить, денек выдался еще тот.
¶ГЛАВА 11§
На вечернем представлении мне пришлось потрудиться до седьмого пота,
чтобы выбросить из головы все мысли о неприятностях и не разочаровать
зрителей. Потом мы с Анжелиной сняли грим, переоделись и вернулись на такси
в гостиницу. В номере мигала лампочка автоответчика. Я нажал на кнопку,
прослушал сообщение: "Здрасьте, предки, это Джеймс. Я уже купил билеты.
Прямого рейса на Феторр отсюда нет, так что не знаю, когда мы встретимся.
Через несколько минут мой лайнер вылетает на Гелиор. Я привезу новый,
невероятно усовершенствованный компьютер. Как только узнаю время прибытия,
сообщу".
-- Помощь идет.
Я потянулся за бутылкой крепкого. И замер. Наши дела приняли очень
непростой оборот, и не стоило их еще больше усложнять, затуманивая себе
мозги алкоголем. Я обошелся рюмочкой сухого шерри и сигарой. Глориана
умоляюще гремела иголками. Я наклонился и почесал ее между ушами.
Я чувствовал, как давит на меня зловещий рок, и мне это совсем не
нравилось. Должно быть, Анжелина поняла все по выражению моего лица. Она
села рядом на диванчик и взяла меня за руку.
-- Дорогой супруг, у тебя очень мрачный вид. Не хочешь ли рассказать,
что у тебя на сердце?
Я благодарно пожал ей руку и хлопнул рюмашку.
-- Я выгляжу мрачно, потому что я мрачен. Меня не оставляет ощущение,
что ситуация вышла из-под контроля. А я, как тебе известно, привык опережать
события, держать в руках вожжи собственной судьбы. Чего сейчас, увы, не
происходит. Ты только взгляни на все эти беды и несчастья, что сыплются на
наши головы со дня прибытия на убогую планету! Сначала ограбили банк Кайзи и
обвинили в преступлении Боливара. Согласен, мы вытащили его из каталажки, но
теперь вынуждены прятать среди уродов до прибытия Джеймса. Затем -- второй
обчищенный банк, и этим банком, как мы знаем, негласно владеет Кайзи, а на
месте преступления остается крыса из нержавеющей стали. Теперь полиция
решает приглядеться к моей скромной персоне и подвергает экспертизе каждый
миллиметр моих совершенно подлинных документов. Все это в совокупности
поджаривает мне пятки, и я вынужден задать себе вопрос: стоит ли такая
свистопляска четырех миллионов кредитов в день?
-- И что ты себе отвечаешь?
-- Что давно пора делать ноги.
-- И сделаем?
-- А то нет? На свете много других способов зарабатывать деньги -- и
законных, и незаконных. У меня здорово полегчает на душе, если мы решим
испробовать новые возможности.
-- Так мне собирать чемоданы?
Я отрицательно помотал головой.
-- Подождем до завтрашнего представления. Из всей этой каши мне удалось
вылущить один неоспоримый факт: Пьюссанто, наш подозреваемый, не такой
простак, каким прикидывается. Я хочу выяснить, кто он на самом деле. Завтра,
когда он выйдет на сцену, я покопаюсь в его компьютере. И сразу после этого
мы уберемся отсюда, захватив с собой Боливара.
-- План недурен, но мне не нравятся два нюанса. Во-первых, твои
документы находятся в полиции, а во-вторых, у Боливара вообще нет
документов. И к тому же местная -- и далеко не самая лучшая -- порода
блюстителей правосудия разыскивает его за побег из тюрьмы.
-- Похоже, ты забыла, что разговариваешь с непревзойденным мастером
подделки. Не вижу проблем. К утру у нас с Боливаром будут новые ксивы. А
во-вторых?
-- Мы что, оставим Джеймса прикрывать наш отход?
-- Ни в коем случае. -- Я налил еще рюмку шерри и осушил одним глотком.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.